diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fa.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index c300e21510..e61aa0a6c7 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "حذف ترک انیمشین" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "یک ترک جدید برای s% بساز و کلید را درج کن؟" +msgstr "یک ترک جدید برای %s بساز و کلید را درج کن؟" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "سیگنال:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "'s%' را به 's%' متصل کن" +msgstr "'%s' را به '%s' متصل کن" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" +msgstr "'%s' را از '%s' جدا کن" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"ویرایش صحنه 's%' شروع شده است.\n" +"ویرایش صحنه '%s' شروع شده است.\n" "تغییرات تنها وقتی جلوه گرند که از نو بارگیری شوند." #: editor/dependency_editor.cpp @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"منابع 's%' بکار رفتهاند.\n" +"منابع '%s' بکار رفتهاند.\n" "تغییرات تنها وقتی جلوه گرند که از نو بارگیری شوند." #: editor/dependency_editor.cpp @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "خطا در بارگذاری!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "به طور دائمی تعداد 'd%' آیتم را حذف کند؟ (بدون undo !)" +msgstr "به طور دائمی تعداد '%d' آیتم را حذف کند؟ (بدون undo !)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "کلمه کلیدی نمی تواند به عنوان یک نام خود #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "گره انیمیشن" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy msgid "Triangle already exists." -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "نام نامعتبر." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -7606,7 +7606,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" +msgstr "'%s' را از '%s' جدا کن" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "[Ignore]" @@ -11277,7 +11277,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -13428,7 +13428,7 @@ msgstr "مسیر به یک نود نمیرسد!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر 's%' در نود s%." +msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر '%s' در نود %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -14497,12 +14497,12 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "انیمیشن نامعتبر: 's%'." +msgstr "انیمیشن نامعتبر: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" +msgstr "'%s' را از '%s' جدا کن" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -14826,7 +14826,7 @@ msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند." #~ msgstr "صحنه جدید" #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." -#~ msgstr "تعداد d% رخداد جایگزین شد." +#~ msgstr "تعداد %d رخداد جایگزین شد." #, fuzzy #~ msgid "Brief Description" @@ -15232,7 +15232,7 @@ msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند." #~ "اسپرایت تنظیم شود تا کار کند." #~ msgid "Method List For '%s':" -#~ msgstr "لیست متد برای 's%' :" +#~ msgstr "لیست متد برای '%s' :" #~ msgid "Return:" #~ msgstr "بازگشت:" @@ -15273,7 +15273,7 @@ msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند." #~ "SpatialSamplePlayer آهنگ را پخش کند." #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -#~ msgstr "تعداد d% رخداد جایگزین شد." +#~ msgstr "تعداد %d رخداد جایگزین شد." #, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" |