diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fa.po | 655 |
1 files changed, 40 insertions, 615 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 54715f5c9d..60b6eb603a 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -2121,14 +2121,30 @@ msgstr "توابع" msgid "Theme Properties" msgstr "خصوصیات زمینه" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "شمارش ها" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Colors" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "ثابت ها" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "شمارش ها" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "توضیحات خصیصه" @@ -8693,18 +8709,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" msgstr "" @@ -13608,7 +13612,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13617,6 +13626,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" @@ -14701,602 +14725,3 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند." - -#~ msgid "Package Contents:" -#~ msgstr "درون مایه های بسته بندی:" - -#~ msgid "Singleton" -#~ msgstr "سینگلتون" - -#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -#~ msgstr "پاککردن نمایه '%s'? (عدم بازگردانی)" - -#~ msgid "Enabled Properties:" -#~ msgstr "خصوصیات فعال شده:" - -#~ msgid "Enabled Features:" -#~ msgstr "ویژگی های فعال شده:" - -#~ msgid "Class Options" -#~ msgstr "گزینه های کلاس" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "تعیین" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "وضعیت:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "ویرایش" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redownload" -#~ msgstr "در حال بارگیری" - -#~ msgid "(Installed)" -#~ msgstr "(نصب شده)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Request Failed." -#~ msgstr "در حال درخواست..." - -#~ msgid "Download Complete." -#~ msgstr "دانلود کامل." - -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "حذف قالب" - -#~ msgid "Download Templates" -#~ msgstr "بارگیری قالب ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "بارگیری خودکار را انجام دهید" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expand All Properties" -#~ msgstr "افزودن ویژگی سراسری" - -#~ msgid "Open in Help" -#~ msgstr "باز کردن راهنما" - -#~ msgid "Create Empty Template" -#~ msgstr "ساختن قالب خالی" - -#~ msgid "Create Empty Editor Template" -#~ msgstr "ساختن قالب خالی ویرایشگر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme File" -#~ msgstr "یک پرونده را باز کن" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "قالب ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read boot splash image file:" -#~ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using default boot splash image." -#~ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." - -#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -#~ msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان." - -#~ msgid "Clipboard is empty" -#~ msgstr "حافظه پنهان خالی است" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "نه" - -#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -#~ msgstr "این صحنه هرگز ذخیره نشده است. ذخیره قبل از اجرا؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search complete" -#~ msgstr "جستجوی متن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move pivot" -#~ msgstr "برداشتن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add initial export..." -#~ msgstr "افزودن عمل ورودی" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" -#~ msgstr "حذف کن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Patches" -#~ msgstr "تطبیقها:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pack File" -#~ msgstr " پوشه ها" - -#~ msgid "FileSystem and Import Docks" -#~ msgstr "فایلسیستم و واردکردن لنگرگاه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear Script" -#~ msgstr "صحنه جدید" - -#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." -#~ msgstr "تعداد %d رخداد جایگزین شد." - -#, fuzzy -#~ msgid "Brief Description" -#~ msgstr "خلاصه توضیحات:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description" -#~ msgstr "توضیحات" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "گذرواژه:" - -#~ msgid "Shift+" -#~ msgstr "+Shift" - -#~ msgid "Alt+" -#~ msgstr "+Alt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add input +" -#~ msgstr "افزودن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inherits" -#~ msgstr "میراث:" - -#~ msgid "Available Nodes:" -#~ msgstr "گره های موجود:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Methods:" -#~ msgstr "روش ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Properties:" -#~ msgstr "صافی کردن گرهها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description:" -#~ msgstr "توضیح:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property Descriptions:" -#~ msgstr "توضیحات مشخصه:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method Descriptions:" -#~ msgstr "توضیح:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse sorting." -#~ msgstr "در حال درخواست..." - -#~ msgid "Delete Node(s)?" -#~ msgstr "حذف گره(ها)؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: could not load file." -#~ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Mode (Q)" -#~ msgstr "انتخاب حالت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap Mode (%s)" -#~ msgstr "انتخاب حالت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tool Select" -#~ msgstr "همهی انتخاب ها" - -#~ msgid "Project List" -#~ msgstr "فهرست پروژه ها" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "خروج" - -#~ msgid "Error initializing FreeType." -#~ msgstr "خطا در ارزشدهی آغازین به FreeType." - -#~ msgid "Unknown font format." -#~ msgstr "فرمت قلم ناشناخته." - -#~ msgid "Error loading font." -#~ msgstr "خطای بارگذاری قلم." - -#~ msgid "Invalid font size." -#~ msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous Folder" -#~ msgstr "زبانه قبلی" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next Folder" -#~ msgstr "ساختن پوشه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open in an external image editor." -#~ msgstr "گشودن ویرایشگر متن" - -#~ msgid "Reverse" -#~ msgstr "معکوس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create solution." -#~ msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to save solution." -#~ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create C# solution" -#~ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" - -#, fuzzy -#~ msgid "Build Project" -#~ msgstr "پروژه" - -#, fuzzy -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "نمایش پرونده ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled Classes" -#~ msgstr "جستجوی کلاسها" - -#~ msgid "Update Always" -#~ msgstr "به روز رسانی دامی" - -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "مسیر به سمت گره:" - -#~ msgid "Delete selected files?" -#~ msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده حذف شود؟" - -#~ msgid "Go to parent folder" -#~ msgstr "رفتن به پوشه والد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Scene(s)" -#~ msgstr "باز کردن صحنه" - -#~ msgid "Ease in" -#~ msgstr "کُندی در آغاز" - -#~ msgid "Ease out" -#~ msgstr "کُندی در پایان" - -#~ msgid "Create folder" -#~ msgstr "ساختن پوشه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Path" -#~ msgstr "مسیر نامعتبر." - -#, fuzzy -#~ msgid "GridMap Duplicate Selection" -#~ msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" - -#~ msgid "Create Area" -#~ msgstr "ساختن ناحیه" - -#~ msgid "Edit Signal Arguments:" -#~ msgstr "آرگومانهای سیگنال را ویرایش کن:" - -#~ msgid "Edit Variable:" -#~ msgstr "متغیر را ویرایش کن:" - -#~ msgid "Line:" -#~ msgstr "خط:" - -#~ msgid "Col:" -#~ msgstr "ستون:" - -#, fuzzy -#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -#~ msgstr "" -#~ "PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود " -#~ "کار میکند." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Split" -#~ msgstr "افزودن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Split: " -#~ msgstr "مسیر نامعتبر." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Split" -#~ msgstr "برداشتن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Node.." -#~ msgstr "افزودن گره" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "بزرگنمایی کمتر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom:" -#~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر" - -#~ msgid "Class List:" -#~ msgstr "فهرست کلاس:" - -#~ msgid "Public Methods" -#~ msgstr "روش های عمومی" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "ویژگی:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current scene file." -#~ msgstr "ساختن پوشه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whole words" -#~ msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search in files" -#~ msgstr "جستجوی کلاسها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert To Lowercase" -#~ msgstr "اتصال به گره:" - -#~ msgid "Get" -#~ msgstr "گرفتن" - -#~ msgid "Move Anim Track Up" -#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به بالا" - -#~ msgid "Move Anim Track Down" -#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به پایین" - -#~ msgid "Set Transitions to:" -#~ msgstr "تنظیم گذارها به :" - -#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" -#~ msgstr "تغییر سبک الحاق ترک انیمیشن" - -#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" -#~ msgstr "تغییر حالت مقدار ترک انیمیشن" - -#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -#~ msgstr "تغییر حالت بسته شدن ترک انیمشین" - -#~ msgid "Edit Selection Curve" -#~ msgstr "ویرایش منحنی انتخاب شده" - -#~ msgid "Anim Add Key" -#~ msgstr "یک کلید در انیمیشن اضافه کن" - -#~ msgid "In" -#~ msgstr "داخل" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "خارج" - -#~ msgid "In-Out" -#~ msgstr "داخل-خارج" - -#~ msgid "Out-In" -#~ msgstr "خارج-داخل" - -#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" -#~ msgstr "کلید مقدار دارای نوع را در انیمیشن ایجاد کن" - -#~ msgid "Anim Add Call Track" -#~ msgstr "ترک فراخوانی را در انیمیشن اضافه کن" - -#~ msgid "Length (s):" -#~ msgstr "طول(ها):" - -#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." -#~ msgstr "گام چسبندهی مکاننما (به ثانیه)." - -#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." -#~ msgstr "حلقه را در انیمیشن فعال/غیر فعال کن." - -#~ msgid "Add new tracks." -#~ msgstr "ترکهای جدید اضافه کن." - -#~ msgid "Move current track up." -#~ msgstr "ترک جاری را به بالا جابجا کن." - -#~ msgid "Move current track down." -#~ msgstr "ترک جاری را به پایین جابجا کن." - -#~ msgid "Track tools" -#~ msgstr "ابزارهای ترک" - -#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -#~ msgstr "ویرایش کلیدهای انفرادی با کلیک بر روی آنها را فعال کن." - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "کلید" - -#~ msgid "Call Functions in Which Node?" -#~ msgstr "توابع را در کدام گره فراخوانی کند؟" - -#~ msgid "Thanks!" -#~ msgstr "با تشکر !" - -#~ msgid "Run Script" -#~ msgstr "اجرای اسکریپت" - -#~ msgid "Set pivot at mouse position" -#~ msgstr "گذاشتن محور در مکان موشواره" - -#~ msgid "Clear!" -#~ msgstr "حذف!" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "شرط" - -#~ msgid "Sequence" -#~ msgstr "دنباله" - -#~ msgid "Iterator" -#~ msgstr "تکرارکننده" - -#, fuzzy -#~ msgid "While" -#~ msgstr "تا زمانی که" - -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "بازگشت" - -#~ msgid "Call" -#~ msgstr "فراخوانی" - -#~ msgid "Edit Variable" -#~ msgstr "ویرایش متغیر" - -#~ msgid "Can't contain '/' or ':'" -#~ msgstr "نمیتواند شامل '/' یا ':' باشد" - -#~ msgid "Can't write file." -#~ msgstr "ناتوان در نوشتن پرونده." - -#~ msgid "Replace By" -#~ msgstr "جایگزین کردن با" - -#~ msgid "Backwards" -#~ msgstr "به سمت عقب" - -#~ msgid "Prompt On Replace" -#~ msgstr "موقع جایگزینی از کاربر بپرس" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "رد کردن" - -#~ msgid "Move Add Key" -#~ msgstr "کلید Add را جابجا کن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Point to Line2D" -#~ msgstr "برو به خط" - -#~ msgid "Meta+" -#~ msgstr "+Meta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setting '" -#~ msgstr "ترجیحات" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection -> Duplicate" -#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection -> Clear" -#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" - -#~ msgid "" -#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -#~ "must be set to 'render target' mode." -#~ msgstr "" -#~ "دارایی Path باید به یک گره Viewport معتبر اشاره کند تا کار کند. این " -#~ "Viewport باید روی حالت render target تنظیم شود." - -#~ msgid "" -#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -#~ "order for this sprite to work." -#~ msgstr "" -#~ "Viewport تنظیم شده در داریی path باید به صورت render target برای این " -#~ "اسپرایت تنظیم شود تا کار کند." - -#~ msgid "Method List For '%s':" -#~ msgstr "لیست متد برای '%s' :" - -#~ msgid "Return:" -#~ msgstr "بازگشت:" - -#~ msgid "Added:" -#~ msgstr "افزوده شده:" - -#~ msgid "Re-Importing" -#~ msgstr "در حال وارد کردن دوباره..." - -#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -#~ msgstr "" -#~ "کلاغ فرز و چابک، ظهر هر روز با صدای ضخیم و عذابآورش بـه جستجوی یک مثقال " -#~ "گنج پنهان در حیاط رژه می رفت." - -#, fuzzy -#~ msgid "Tiles" -#~ msgstr "پرونده:" - -#~ msgid "Ctrl+" -#~ msgstr "+Ctrl" - -#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." -#~ msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند." - -#~ msgid "" -#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " -#~ "in order for SamplePlayer to play sound." -#~ msgstr "" -#~ "یک منبع SampleLibrary باید در دارایی samples ایجاد یا تنظیم شود تا " -#~ "SamplePlayer آهنگ را پخش کند." - -#~ msgid "" -#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " -#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound." -#~ msgstr "" -#~ "یک منبع SampleLibrary باید در دارایی samples ایجاد یا تنظیم شده باشد تا " -#~ "SpatialSamplePlayer آهنگ را پخش کند." - -#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -#~ msgstr "تعداد %d رخداد جایگزین شد." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "پوشه ایجاد کن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "انتقال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "گذرواژه:" - -#, fuzzy -#~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "کاراکترهای معتبر:" - -#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -#~ msgstr "BakedLightInstance محتوی یک منبع BakedLight نیست." - -#~ msgid "" -#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " -#~ "unsequenced ports were specified." -#~ msgstr "" -#~ "گره سفارشی دارای get_output_port_unsequenced(idx,wmem)_ نیست، اما پورتهای " -#~ "نامتوالی مشخص شده است." |