summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r--editor/translations/fa.po655
1 files changed, 40 insertions, 615 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 54715f5c9d..60b6eb603a 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -2121,14 +2121,30 @@ msgstr "توابع"
msgid "Theme Properties"
msgstr "خصوصیات زمینه"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr "شمارش ها"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Colors"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "ثابت ها"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "شمارش ها"
+
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "توضیحات خصیصه"
@@ -8693,18 +8709,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
msgstr ""
@@ -13608,7 +13612,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"or \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13617,6 +13626,21 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
+"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
@@ -14701,602 +14725,3 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
-
-#~ msgid "Package Contents:"
-#~ msgstr "درون مایه های بسته بندی:"
-
-#~ msgid "Singleton"
-#~ msgstr "سینگلتون"
-
-#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-#~ msgstr "پاک‌کردن نمایه '%s'? (عدم بازگردانی)"
-
-#~ msgid "Enabled Properties:"
-#~ msgstr "خصوصیات فعال شده:"
-
-#~ msgid "Enabled Features:"
-#~ msgstr "ویژگی های فعال شده:"
-
-#~ msgid "Class Options"
-#~ msgstr "گزینه های کلاس"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "تعیین"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "وضعیت:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "ویرایش"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redownload"
-#~ msgstr "در حال بارگیری"
-
-#~ msgid "(Installed)"
-#~ msgstr "(نصب شده)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Request Failed."
-#~ msgstr "در حال درخواست..."
-
-#~ msgid "Download Complete."
-#~ msgstr "دانلود کامل."
-
-#~ msgid "Remove Template"
-#~ msgstr "حذف قالب"
-
-#~ msgid "Download Templates"
-#~ msgstr "بارگیری قالب ها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "بارگیری خودکار را انجام دهید"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expand All Properties"
-#~ msgstr "افزودن ویژگی سراسری"
-
-#~ msgid "Open in Help"
-#~ msgstr "باز کردن راهنما"
-
-#~ msgid "Create Empty Template"
-#~ msgstr "ساختن قالب خالی"
-
-#~ msgid "Create Empty Editor Template"
-#~ msgstr "ساختن قالب خالی ویرایشگر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme File"
-#~ msgstr "یک پرونده را باز کن"
-
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "قالب ها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read boot splash image file:"
-#~ msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using default boot splash image."
-#~ msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
-
-#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-#~ msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان."
-
-#~ msgid "Clipboard is empty"
-#~ msgstr "حافظه پنهان خالی است"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "نه"
-
-#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-#~ msgstr "این صحنه هرگز ذخیره نشده است. ذخیره قبل از اجرا؟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search complete"
-#~ msgstr "جستجوی متن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move pivot"
-#~ msgstr "برداشتن نقطه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add initial export..."
-#~ msgstr "افزودن عمل ورودی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete patch '%s' from list?"
-#~ msgstr "حذف کن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patches"
-#~ msgstr "تطبیق‌ها:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pack File"
-#~ msgstr " پوشه ها"
-
-#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
-#~ msgstr "فایل‌سیستم و وارد‌کردن لنگرگاه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Script"
-#~ msgstr "صحنه جدید"
-
-#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-#~ msgstr "تعداد %d رخداد جایگزین شد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brief Description"
-#~ msgstr "خلاصه توضیحات:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description"
-#~ msgstr "توضیحات"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "گذرواژه:"
-
-#~ msgid "Shift+"
-#~ msgstr "+Shift"
-
-#~ msgid "Alt+"
-#~ msgstr "+Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add input +"
-#~ msgstr "افزودن نقطه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inherits"
-#~ msgstr "میراث:"
-
-#~ msgid "Available Nodes:"
-#~ msgstr "گره های موجود:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Methods:"
-#~ msgstr "روش ها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Properties:"
-#~ msgstr "صافی کردن گره‌ها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description:"
-#~ msgstr "توضیح:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Descriptions:"
-#~ msgstr "توضیحات مشخصه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method Descriptions:"
-#~ msgstr "توضیح:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sorting."
-#~ msgstr "در حال درخواست..."
-
-#~ msgid "Delete Node(s)?"
-#~ msgstr "حذف گره(ها)؟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: could not load file."
-#~ msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Mode (Q)"
-#~ msgstr "انتخاب حالت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap Mode (%s)"
-#~ msgstr "انتخاب حالت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Select"
-#~ msgstr "همه‌ی انتخاب ها"
-
-#~ msgid "Project List"
-#~ msgstr "فهرست پروژه ها"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "خروج"
-
-#~ msgid "Error initializing FreeType."
-#~ msgstr "خطا در ارزش‌دهی آغازین به FreeType."
-
-#~ msgid "Unknown font format."
-#~ msgstr "فرمت قلم ناشناخته."
-
-#~ msgid "Error loading font."
-#~ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
-
-#~ msgid "Invalid font size."
-#~ msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous Folder"
-#~ msgstr "زبانه قبلی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next Folder"
-#~ msgstr "ساختن پوشه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open in an external image editor."
-#~ msgstr "گشودن ویرایشگر متن"
-
-#~ msgid "Reverse"
-#~ msgstr "معکوس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create solution."
-#~ msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to save solution."
-#~ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create C# solution"
-#~ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build Project"
-#~ msgstr "پروژه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View log"
-#~ msgstr "نمایش پرونده ها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enabled Classes"
-#~ msgstr "جستجوی کلاسها"
-
-#~ msgid "Update Always"
-#~ msgstr "به روز رسانی دامی"
-
-#~ msgid "Path to Node:"
-#~ msgstr "مسیر به سمت گره:"
-
-#~ msgid "Delete selected files?"
-#~ msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟"
-
-#~ msgid "Go to parent folder"
-#~ msgstr "رفتن به پوشه والد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Scene(s)"
-#~ msgstr "باز کردن صحنه"
-
-#~ msgid "Ease in"
-#~ msgstr "کُندی در آغاز"
-
-#~ msgid "Ease out"
-#~ msgstr "کُندی در پایان"
-
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "ساختن پوشه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "مسیر نامعتبر."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GridMap Duplicate Selection"
-#~ msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
-
-#~ msgid "Create Area"
-#~ msgstr "ساختن ناحیه"
-
-#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
-#~ msgstr "آرگومان‌های سیگنال را ویرایش کن:"
-
-#~ msgid "Edit Variable:"
-#~ msgstr "متغیر را ویرایش کن:"
-
-#~ msgid "Line:"
-#~ msgstr "خط:"
-
-#~ msgid "Col:"
-#~ msgstr "ستون:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-#~ msgstr ""
-#~ "PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود "
-#~ "کار می‌کند."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Split"
-#~ msgstr "افزودن نقطه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Split: "
-#~ msgstr "مسیر نامعتبر."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Split"
-#~ msgstr "برداشتن نقطه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Node.."
-#~ msgstr "افزودن گره"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "بزرگنمایی کمتر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom:"
-#~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر"
-
-#~ msgid "Class List:"
-#~ msgstr "فهرست کلاس:"
-
-#~ msgid "Public Methods"
-#~ msgstr "روش های عمومی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property: "
-#~ msgstr "ویژگی:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show current scene file."
-#~ msgstr "ساختن پوشه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whole words"
-#~ msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match case"
-#~ msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search in files"
-#~ msgstr "جستجوی کلاسها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert To Lowercase"
-#~ msgstr "اتصال به گره:"
-
-#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "گرفتن"
-
-#~ msgid "Move Anim Track Up"
-#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به بالا"
-
-#~ msgid "Move Anim Track Down"
-#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به پایین"
-
-#~ msgid "Set Transitions to:"
-#~ msgstr "تنظیم گذار‌ها به :"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
-#~ msgstr "تغییر سبک الحاق ترک انیمیشن"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
-#~ msgstr "تغییر حالت مقدار ترک انیمیشن"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-#~ msgstr "تغییر حالت بسته شدن ترک انیمشین"
-
-#~ msgid "Edit Selection Curve"
-#~ msgstr "ویرایش منحنی انتخاب شده"
-
-#~ msgid "Anim Add Key"
-#~ msgstr "یک کلید در انیمیشن اضافه کن"
-
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "داخل"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "خارج"
-
-#~ msgid "In-Out"
-#~ msgstr "داخل-خارج"
-
-#~ msgid "Out-In"
-#~ msgstr "خارج-داخل"
-
-#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
-#~ msgstr "کلید مقدار دارای نوع را در انیمیشن ایجاد کن"
-
-#~ msgid "Anim Add Call Track"
-#~ msgstr "ترک فراخوانی را در انیمیشن اضافه کن"
-
-#~ msgid "Length (s):"
-#~ msgstr "طول(ها):"
-
-#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-#~ msgstr "گام چسبنده‌ی مکان‌نما (به ثانیه)."
-
-#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
-#~ msgstr "حلقه را در انیمیشن فعال/غیر فعال کن."
-
-#~ msgid "Add new tracks."
-#~ msgstr "ترک‌های جدید اضافه کن."
-
-#~ msgid "Move current track up."
-#~ msgstr "ترک جاری را به بالا جابجا کن."
-
-#~ msgid "Move current track down."
-#~ msgstr "ترک جاری را به پایین جابجا کن."
-
-#~ msgid "Track tools"
-#~ msgstr "ابزارهای ترک"
-
-#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-#~ msgstr "ویرایش کلیدهای انفرادی با کلیک بر روی آن‌ها را فعال کن."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "کلید"
-
-#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
-#~ msgstr "توابع را در کدام گره فراخوانی کند؟"
-
-#~ msgid "Thanks!"
-#~ msgstr "با تشکر !"
-
-#~ msgid "Run Script"
-#~ msgstr "اجرای اسکریپت"
-
-#~ msgid "Set pivot at mouse position"
-#~ msgstr "گذاشتن محور در مکان موشواره"
-
-#~ msgid "Clear!"
-#~ msgstr "حذف!"
-
-#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "شرط"
-
-#~ msgid "Sequence"
-#~ msgstr "دنباله"
-
-#~ msgid "Iterator"
-#~ msgstr "تکرارکننده"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "While"
-#~ msgstr "تا زمانی که"
-
-#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "بازگشت"
-
-#~ msgid "Call"
-#~ msgstr "فراخوانی"
-
-#~ msgid "Edit Variable"
-#~ msgstr "ویرایش متغیر"
-
-#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
-#~ msgstr "نمی‌تواند شامل '/' یا ':' باشد"
-
-#~ msgid "Can't write file."
-#~ msgstr "ناتوان در نوشتن پرونده."
-
-#~ msgid "Replace By"
-#~ msgstr "جایگزین کردن با"
-
-#~ msgid "Backwards"
-#~ msgstr "به سمت عقب"
-
-#~ msgid "Prompt On Replace"
-#~ msgstr "موقع جایگزینی از کاربر بپرس"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "رد کردن"
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "کلید Add را جابجا کن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Point to Line2D"
-#~ msgstr "برو به خط"
-
-#~ msgid "Meta+"
-#~ msgstr "+Meta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting '"
-#~ msgstr "ترجیحات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection -> Duplicate"
-#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection -> Clear"
-#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-#~ "must be set to 'render target' mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "دارایی Path باید به یک گره Viewport معتبر اشاره کند تا کار کند. این "
-#~ "Viewport باید روی حالت render target تنظیم شود."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-#~ "order for this sprite to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viewport تنظیم شده در داریی path باید به صورت render target برای این "
-#~ "اسپرایت تنظیم شود تا کار کند."
-
-#~ msgid "Method List For '%s':"
-#~ msgstr "لیست متد برای '%s' :"
-
-#~ msgid "Return:"
-#~ msgstr "بازگشت:"
-
-#~ msgid "Added:"
-#~ msgstr "افزوده شده:"
-
-#~ msgid "Re-Importing"
-#~ msgstr "در حال وارد کردن دوباره..."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-#~ msgstr ""
-#~ "کلاغ فرز و چابک، ظهر هر روز با صدای ضخیم و عذاب‌آورش بـه جستجوی یک مثقال "
-#~ "گنج پنهان در حیاط رژه می رفت."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiles"
-#~ msgstr "پرونده:"
-
-#~ msgid "Ctrl+"
-#~ msgstr "+Ctrl"
-
-#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
-#~ msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
-#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
-#~ msgstr ""
-#~ "یک منبع SampleLibrary باید در دارایی samples ایجاد یا تنظیم شود تا "
-#~ "SamplePlayer آهنگ را پخش کند."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
-#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
-#~ msgstr ""
-#~ "یک منبع SampleLibrary باید در دارایی samples ایجاد یا تنظیم شده باشد تا "
-#~ "SpatialSamplePlayer آهنگ را پخش کند."
-
-#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-#~ msgstr "تعداد %d رخداد جایگزین شد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "پوشه ایجاد کن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "انتقال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "گذرواژه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "کاراکترهای معتبر:"
-
-#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-#~ msgstr "BakedLightInstance محتوی یک منبع BakedLight نیست."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
-#~ "unsequenced ports were specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "گره سفارشی دارای get_output_port_unsequenced(idx,wmem)_ نیست، اما پورت‌های "
-#~ "نامتوالی مشخص شده است."