diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fa.po | 164 |
1 files changed, 98 insertions, 66 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 1ed888fded..bdbb10725c 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -17,12 +17,14 @@ # Farshad Faemiyi <ffaemiyi@gmail.com>, 2020. # Pikhosh <pikhosh@gmail.com>, 2020. # MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>, 2020. +# Ahmad Maftoun <CarCedo.Pro@gmail.com>, 2020. +# ItzMiad44909858f5774b6d <maidggg@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Pikhosh <pikhosh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-08 10:26+0000\n" +"Last-Translator: MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "مسیر قطعه نامعتبر، پس نمیتوان یک کلید #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "آهنگ از نوع مکانی نیست ، نمی تواند کلید را وارد کند" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" @@ -670,11 +672,11 @@ msgstr "افزودن کلیپ آهنگ صوتی" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "تغییر افکت شروع کلیپ آهنگ صوتی" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "تغییر افست انتهای کلیپ آهنگ صوتی" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "استاندارد" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "تغییر پانل اسکریپت ها" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "از سیگنال:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "صحنه شامل هیچ فیلم نامه ای نیست." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -833,6 +835,8 @@ msgstr "به تعویق افتاده" msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" +"سیگنال را تعویض می کند ، آن را در یک صف ذخیره می کند و فقط در زمان بیکاری " +"شلیک می کند." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "تک نما" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "سیگنال را پس از اولین انتشار آن قطع می کند." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" @@ -907,13 +911,12 @@ msgid "Signals" msgstr "سیگنالها" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "صافی کردن گرهها" +msgstr "صافی کردن گرههاسیگنال ها را فیلتر کنید" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه اتصالات را از این سیگنال حذف کنید؟" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" @@ -1037,14 +1040,19 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "مالکانِ:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +#, fuzzy +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (نمیتوان بازیابی کرد)" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "پروندههایی که میخواهید حذف شوند برای منابع دیگر مورد نیاز هستند تا کار " "کنند.\n" @@ -1154,14 +1162,12 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "حامیان طلایی (درجه ۲)" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "اهداکنندگان نقرهای" +msgstr "حامیان نقره ای" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "اهداکنندگان برنزی" +msgstr "اهداکنندگان برنزیحامیان مالی" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1316,7 +1322,6 @@ msgid "Bypass" msgstr "گذرگاه فرعی" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus options" msgstr "گزینه های اتوبوس" @@ -1364,27 +1369,27 @@ msgstr "انتقال صدای خطی" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "" +msgstr "ذخیره طرح اتوبوس صوتی به عنوان ..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" +msgstr "مکان برای طرح جدید ..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "چیدمان اتوبوس صوتی را باز کنید" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "پرونده '٪ s' وجود ندارد." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "چیدمان" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" +msgstr "پرونده نامعتبر است ، نه طرح اتوبوس صوتی." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Error saving file: %s" @@ -1392,11 +1397,11 @@ msgstr "خطای ذخیره کردن پرونده: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "" +msgstr "اتوبوس اضافه کنید" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "" +msgstr "یک Audio Bus جدید به این طرح اضافه کنید." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1406,7 +1411,7 @@ msgstr "بارگیری" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "چیدمان اتوبوس موجود را بارگیری کنید." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1414,7 +1419,7 @@ msgstr "ذخیره در" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "" +msgstr "این طرح Bus را در یک پرونده ذخیره کنید." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1422,11 +1427,11 @@ msgstr "بارگیری پیش فرض" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "طرح پیش فرض اتوبوس را بارگیری کنید." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "طرح جدید اتوبوس ایجاد کنید." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1467,23 +1472,23 @@ msgstr "تغییر حالت اتماتیک لود عمومی" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "بارگیری خودکار را انجام دهید" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "بارگیری خودکار را حذف کنید" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "روشن" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "تنظیم مجدد بارهای خودکار" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن خودکار امکان پذیر نیست:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1512,19 +1517,19 @@ msgstr "سینگلتون" #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "" +msgstr "چسباندن پارام ها" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "" +msgstr "صحنه به روز می شود" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." -msgstr "" +msgstr "ذخیره تغییرات محلی ..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "" +msgstr "صحنه به روز می شود ..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" @@ -1532,15 +1537,15 @@ msgstr "[پوچ]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[ذخیره نشده]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." -msgstr "" +msgstr "لطفاً ابتدا دایرکتوری پایه را انتخاب کنید." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "" +msgstr "یک فهرست انتخاب کنید" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1562,7 +1567,7 @@ msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "انتخاب کنید" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2281,11 +2286,16 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2293,7 +2303,7 @@ msgid "Layout name not found!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -3683,6 +3693,11 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "بارگیری خودکار را انجام دهید" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "New Scene..." msgstr "صحنه جدید" @@ -8337,9 +8352,8 @@ msgid "Occlusion" msgstr "ویرایش سیگنال" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "گره انیمیشن" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" @@ -8414,10 +8428,25 @@ msgstr "ساختن %s جدید" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "صحنه جدید" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "ویرایش سیگنال" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "حذف انتخاب شده" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" @@ -8928,9 +8957,8 @@ msgid "SoftLight operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "ثابت" +msgstr "مقدار ثابت رنگ" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8943,15 +8971,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "مساوی (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "بزرگتر از (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "بزرگتر یا برابر (=<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8973,15 +9001,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "کمتر از (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "کمتر یا مساوی (=>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "نا مساوی (=!)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9017,7 +9045,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Input parameter." -msgstr "" +msgstr "پارامتر ورودی." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." @@ -9668,7 +9696,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "ویژگیها" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -10383,7 +10411,7 @@ msgstr "AutoLoad" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "پلاگین ها" +msgstr "افزونهها" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." @@ -12087,11 +12115,11 @@ msgstr "شیء پایه یک گره نیست!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "مسیر به یک گره نمیرسد!" +msgstr "مسیر به یک نود نمیرسد!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر 's%' در گره s%." +msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر 's%' در نود s%." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -12129,11 +12157,11 @@ msgstr "حذف گره اسکریپتِ دیداری" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "گرفتن %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "تنظیم %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." @@ -12188,6 +12216,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -12873,7 +12905,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "" +msgstr "یک رنگ از پنجره ویرایشگر بردارید" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12925,7 +12957,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "اگر \"Exp ویرایش\" فعال است, \"حداقل داده\" باید بزرگتر از 0 باشد." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" |