diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fa.po | 2232 |
1 files changed, 1320 insertions, 912 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index f28fc02819..28371fdd50 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -25,13 +25,20 @@ # Alireza Khodabande <alirezakhodabande74@gmail.com>, 2021. # Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>, 2022. # Giga hertz <gigahertzyt@gmail.com>, 2022. +# Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>, 2022. +# Mitsuha Miamizu <mitsuha.miamizu4444@gmail.com>, 2022. +# LordProfo <nimaentity30@gmail.com>, 2022. +# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022. +# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022. +# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022. +# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Giga hertz <gigahertzyt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -39,107 +46,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "درایور تبلت" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "حافظه پنهان خالی است!" +msgstr "کلیپبورد" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "حرکت دادن گره(ها)" +msgstr "صفحه کنونی" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "کد خروج" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "روشن" +msgstr "V-Sync فعال شد" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync از طریق کامپوزیتور" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "هموارسازی دلتا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "حالت صدور:" +msgstr "حالت استفادهٔ کم پردازنده" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "حالت خواب استفاده کم پردازنده (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "روشن نگه داشتن صفحه نمایش" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" +msgstr "حداقل اندازهٔ پنجره" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" +msgstr "حداکثر اندازهٔ پنجره" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "شمارش ها" +msgstr "جهت صفحه نمایش" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "چارچوب جدید" +msgstr "پنجره" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "بدون حاشیه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "شفافیت پیکسل به پیکسل فعال است" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "حالت تمام صفحه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "حداکثر اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "حداقل اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "قابل تغییر اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "برداشتن موج" +msgstr "موقعیت" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -151,61 +148,55 @@ msgstr "برداشتن موج" #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "جابهجایی اندیان" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "ویرایشگر" +msgstr "راهنمای ویرایشگر" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "چاپ کردن پیام خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "حالت درون یابی(درونیابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)" +msgstr "تکرار در ثانیه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS هدف" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "بومی" +msgstr "مقیاس زمانی" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "" +msgstr "حل لرزش فیزیک" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "خطا در بارگذاری:" +msgstr "رشته خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "خطا در بارگذاری:" +msgstr "خط خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "جستجوی راهنما" +msgstr "نتیجه" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "مموری" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -216,127 +207,120 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "محدودیتها" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Command Queue" -msgstr "" +msgstr "صف فرمان" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "انداهٔ صف چند رشتهای (کیلوبایت)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "توابع" +msgstr "تابع" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "داده" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" -msgstr "صدور پروژه" +msgstr "شبکه" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "برداشتن" +msgstr "ریموت FS" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ صفحه" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "صفحه پیشرو را بخوانید" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "حالت مسدود کردن فعال شد" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" msgstr "اتصال" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه تکه خواندن" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "شناسهٔ شیء" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "" +msgstr "اجازه رمزگشایی شی" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "رد کردن اتصالات شبکه جدید" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "صدور پروژه" +msgstr "همتای شبکه" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "تغییر نام" +msgstr "نود ریشه ای" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "اتصال" +msgstr "از اتصالات جدید خودداری کنید" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "گره جابجای" +msgstr "حالت انتقال" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "رمزگذاری حداکثر اندازه بافر" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "ورود حداکثر اندازه بافر" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "حد اکثر اندازه خروجی بافر" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "جریان همتا" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "اندیان بزرگ" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "آرایه داده" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp +#, fuzzy msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "مسدود کردن دست دادن" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "ویرایش اتصال:" +msgstr "حداکثر اتصالات معلق" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -345,28 +329,27 @@ msgstr "نوع نامعتبر ورودی برای ()convert، ثوابت *_TYPE #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "یک رشته بهطول 1 ( یک کاراکتر) مورد انتظار است." +msgstr "یک رشته (string) به اندازه 1 (کاراکتر) مورد انتظار است." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست، و یا فرمت نامعتبر " +"تعداد بایتهای مورد نظر برای رمزگشایی بایتها کافی نیست، و یا فرمت نامعتبر " "است ." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "ورودی نامعتبر i% (تایید نشده) در عبارت" +msgstr "ورودی نامعتبر %d (تایید نشده) در عبارت" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "از self نمیتوان استفاده کرد زیرا نمونه صفر است (رد نشده است)" +msgstr "از self نمیتوان استفاده کرد زیرا نمونه null است (مقدار نگرفته است)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "عملگر های نامعتبر به عملگر %s, %s و %s." +msgstr "عملوند های نامعتبر به عملگر %s, %s , %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -382,25 +365,32 @@ msgstr "آرگومان های نامعتبر برای ساخت '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "به هنگام فراخوان تابع'%s':" +msgstr "به هنگام فراخوان تابع '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "دانه" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "وضعیت:" +msgstr "وضعیت" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "صف پیام" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "حداکثر اندازه (کیلوبایت)" + +#: core/os/input.cpp +msgid "Mouse Mode" +msgstr "حالت ماوس" + +#: core/os/input.cpp +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "استفاده از ورودی انباشته" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -408,96 +398,93 @@ msgid "Device" msgstr "دستگاه" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "همه" +msgstr "آلت" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "شیفت" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "مهار نسخه" +msgstr "کنترل" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "متا" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "جامعه" +msgstr "دستور" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Physical" +msgstr "فیزیکی" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" +msgstr "فشردهشده" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "پویش" +msgstr "اسکنکد" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "اسکنکد فیزیکی" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "یونیکد" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "اکو" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Button" +msgstr "ماسک دکمه" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "ثابت" +msgstr "موقعیت عمومی" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "عامل" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Button" +msgstr "ایندکس دکمه" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "دابلکلیک" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "شیب" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" +msgstr "فشار" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "قلم معکوس" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "GDNative" +msgstr "نسبت" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "بومی" +msgstr "سرعت" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -505,80 +492,72 @@ msgid "Axis" msgstr "محور" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(مقدار)" +msgstr "مقدار محور" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "اندیس:" +msgstr "ایندکس" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "افزودن وظیفه" +msgstr "عمل" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "قدرت" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "دلتا" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "تغییر بده" +msgstr "کانال" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "تغییر بده" +msgstr "پیام" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "سوییچ" +msgstr "پیچ" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "سرعت" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "ابزار" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "شماره خط:" +msgstr "شماره کنترلر" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "مقدار کنترلر" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "افزودن وظیفه" +msgstr "اپلیکیشن" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "تنظیمات طرح…" +msgstr "لغو تنظیمات پروژه" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -601,49 +580,47 @@ msgstr "تعریف" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "اجرا" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "صحنهٔ اصلی" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "غیرفعال شده" +msgstr "stdout غیرفعال شده" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "غیرفعال شده" +msgstr "stderr غیرفعال شده" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "استفاده از فهرست دادههای پروژه پنهان" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "استفاده از Custom User Dir" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "نام دلخواه برای دایرکتوری کاربر" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "نشان دادن همه" +msgstr "نمایش" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -652,21 +629,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "همیشه در بالا" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "خطی" +msgstr "آزمایش عرض" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "آزمودن" +msgstr "آزمایش ارتفاع" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -674,9 +649,8 @@ msgid "Audio" msgstr "صدا" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "طرح پیش فرض اتوبوس را بارگیری کنید." +msgstr "چیدمان اتوبوس پیشفرض" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -686,44 +660,43 @@ msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "آرگومان های اصلی اجرا" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Scene Naming" +msgstr "نامگذاری صحنه" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "جستجو در پسوند فایل" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" - -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "مهار نسخه" +msgstr "مسیر جستجوی الگوهای اسکریپت" #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "بارگذاری خودکار نسخهٔ کنترل در هنگام راهاندازی" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "افزونهها" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "نام افزونه کنترل نسخه" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "ورودی" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "پذیرش UI" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "انتخاب شده را حذف کن" +msgstr "انتخاب رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -731,45 +704,46 @@ msgid "UI Cancel" msgstr "لغو" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "" +msgstr "تمرکز بعدی رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "" +msgstr "تمرکز قبلی رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Left" -msgstr "" +msgstr "کلید چپ" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Right" -msgstr "" +msgstr "کلید راست" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "کلید بالا" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "پایین" +msgstr "UI پایین" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "کلید Page Up" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "کلید Page Down" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI خانه" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "UI پایان" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -780,7 +754,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "فیزیک" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -790,11 +764,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "سه بعدی" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "برخورد روان مش مثلثی" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -806,7 +780,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "رندر کردن" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -816,17 +790,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "کیفیت" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Filters" -msgstr "صافی:" +msgstr "فیلترها" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "تیز کردن شدت" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -842,69 +816,65 @@ msgstr "اشکال یابی" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "ترجیحات" +msgstr "تنظیمات" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "پروفایلر" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "تغییر نام نقش" +msgstr "تغییر نام توابع" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +msgstr "فشردهسازی" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "فرمتها" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "تطبیق مسافت طولانی" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "سطح فشردهسازی" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ پنجرهٔ ‹گزارش" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "اندروید" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماژولها" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "اتصال به گره:" +msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -912,16 +882,15 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "حداکثر بافر (به توان 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "خصوصیات" +msgstr "مدارک" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -942,22 +911,20 @@ msgid "Path" msgstr "آدرس" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "منبع" +msgstr "کد منبع" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "بومی" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "آزمودن" +msgstr "آزمایش" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "بازگشت" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -993,17 +960,17 @@ msgstr "اگزابایت" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "بافرها" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر پرده چندضلعی (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر شاخص پرده چندضلعی (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1015,54 +982,55 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "دو بعدی" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "چفت:" +msgstr "چفت" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "استفاده از قالب زنی پیکسل کارت گرافیک" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر فوری (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "نقشه برداری نور" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "استفاده از نمونه برداری دو مکعبی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "حداکثر عناصر قابل اجرا" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "حداکثر نور های قابل رندر" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "انتخاب شده را حذف کن" +msgstr "حداکثر بازتابهای قابل رندر" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "حداکثر نور ها در هر شیء" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "پراکندگی زیر سطحی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1074,29 +1042,29 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "بومی" +msgstr "مقیاس" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "دنبال کردن سطح" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "نمونههای وزنی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "ردیابی مخروط واکسلی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "کیفیت بالا" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "حداکثر اندازه بافر شکل ترکیبی (کیلوبایت)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1141,11 +1109,11 @@ msgstr "انتقال نقاط بِزیِر" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "تکرار کلید های متحرک" +msgstr "تکرار کلیدهای متحرک" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "حذف کلید های متحرک" +msgstr "حذف کلیدهای متحرک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -1170,67 +1138,62 @@ msgstr "تغییر فراخوان متحرک" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "انتخاب یک گره" +msgstr "فریم" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "زمان:" +msgstr "زمان" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "بومیسازی" +msgstr "مکان" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "وضعیت:" +msgstr "چرخش" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "مقدار" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "افزودن عمل ورودی" +msgstr "تعداد Arg" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "آرگومانها" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "تایپ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In Handle" -msgstr "" +msgstr "در دسته" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out Handle" -msgstr "" +msgstr "دسته بیرون" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "استریم" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1240,7 +1203,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "ساختن گره" +msgstr "انحراف پایانی" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1253,8 +1216,9 @@ msgid "Animation" msgstr "انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "آسان کردن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1291,7 +1255,7 @@ msgstr "ویژگی مسیر" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "مسیر دگرشکل 3D" +msgstr "مسیر دگرشکل سهبعدی" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" @@ -1299,7 +1263,7 @@ msgstr "فراخوان تابع مسیر" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "مسیر منحنی بِزیِر" +msgstr "مسیر منحنی Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" @@ -1307,19 +1271,19 @@ msgstr "مسیر Audio Playback" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "مسیر پخش Animation" +msgstr "مسیر پخش انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "طول انیمیشن ( frames)" +msgstr "طول انیمیشن (فریم)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "طول انیمیشن (seconds)" +msgstr "طول انیمیشن (ثانیه)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "ترک را اضافه کن" +msgstr "افزودن ترک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" @@ -1332,15 +1296,15 @@ msgstr "وظایف:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "کلیپ های صوتی:" +msgstr "کلیپهای صوتی:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "کلیپ های انیمیشن:" +msgstr "کلیپهای انیمیشن:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "تغییرمیسر path" +msgstr "تغییرمسیر ترک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -1348,11 +1312,11 @@ msgstr "دِگرحالتِ روشن/خاموش این قطعه." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "حالت بروزرسانی (نحوه تنظیم این ویژگی)" +msgstr "حالت بهروزرسانی (نحوه تنظیم این ویژگی)" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "حالت درون یابی(درونیابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)" +msgstr "حالت درونیابی" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" @@ -1363,25 +1327,22 @@ msgid "Remove this track." msgstr "این ترک را حذف کن." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "زمان(s): " +msgstr "زمان:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "برداشتن موج" +msgstr "موقعیت:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "وضعیت:" +msgstr "چرخش:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "مقیاس:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1389,17 +1350,15 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "نوع:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." +msgstr "(نامعتبر, نوع مورد انتظار: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "انتقال" +msgstr "تسهیل:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In-Handle:" @@ -1410,23 +1369,20 @@ msgid "Out-Handle:" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "افزودن مورد" +msgstr "استریم" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "شروع" +msgstr "شروع:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End (s):" -msgstr "" +msgstr "پایان(ها):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "گره انیمیشن" +msgstr "کلیپ انیمیشن:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1485,7 +1441,7 @@ msgstr "اضافه کردن مقدار(های) ریست" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "حذف کلید(key)" +msgstr "حذف کلید(ها)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" @@ -1493,11 +1449,11 @@ msgstr "تغییر حالت بروزرسانی انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "تغییر حالت درون یابی(Interpolation ) انیمیشن" +msgstr "تغییر حالت درون یابی (Interpolation) انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "تغییر حالت تکررار (Loop) انیمیشن" +msgstr "تغییر حالت تکرار (Loop) انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -1510,14 +1466,12 @@ msgstr "حذف ترک انیمشین" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "ویرایشگر" +msgstr "ویرایشگرها" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن" +msgstr "درج آهنگ را تأیید کنید" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1539,7 +1493,7 @@ msgstr "ساختن %d قطعه جدید و درج کلیدها؟" #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" -msgstr "تولید" +msgstr "ایجاد کردن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -1562,7 +1516,7 @@ msgstr "انیمیشن پلیر نمی تواند خود را انیمیت کن #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "property '%s'" -msgstr "ویژگی \"٪ s\"" +msgstr "ویژگی '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -1595,14 +1549,14 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" -"آهنگ های صوتی فقط می توانند به گره های نوع (nodes) اشاره کنند\n" +"آهنگهای صوتی فقط میتوانند به گرههای نوع (nodes) اشاره کنند:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند." +msgstr "آهنگهای انیمیشن فقط میتوانند به گرههای انیمیشن پلیر اشاره کنند." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" @@ -1610,11 +1564,11 @@ msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نی #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "مسیر نامعتبر برای بِزیِر( زیر-خواص نامناسب)" +msgstr "مسیر نامعتبر برای Bezier ( زیر-خواص نامناسب)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" -msgstr "افزودن مسیر بِزیِر" +msgstr "افزودن مسیر Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -1622,7 +1576,7 @@ msgstr "مسیر قطعه نامعتبر، پس نمیتوان یک کلید #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "آهنگ از نوع مکانی نیست ، نمی تواند کلید را وارد کند" +msgstr "آهنگ از نوع مکانی نیست، نمیتواند کلید را وارد کند" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" @@ -1630,7 +1584,7 @@ msgstr "افزودن کلید مسیر دگرشکل" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track Key" -msgstr "افزودن کلید مسیر" +msgstr "افزودن کلید ترک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." @@ -1641,9 +1595,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "افزودن تابع کلید میسر" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "تابع در شئ یافت نشد: " +msgstr "تابع در آبجکت یافت نشد:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1655,15 +1608,15 @@ msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن" #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "تبدیل" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "روش ها" +msgstr "روشها" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "بزیه" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -2176,14 +2129,15 @@ msgstr "برگزیدهها:" msgid "Recent:" msgstr "اخیر:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "جستجو:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "تطبیقها:" @@ -2243,8 +2197,8 @@ msgstr "منبع جایگزینی را جستجو کن:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2252,8 +2206,9 @@ msgid "Open" msgstr "باز کن" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "مالکانِ:" +#, fuzzy +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "صاحبان: %s (کل: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2379,7 +2334,7 @@ msgstr "مؤلفان" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "حامیان پلاتین" +msgstr "حامیان سطح platinum" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" @@ -2395,7 +2350,7 @@ msgstr "اهداکنندگان برنزیحامیان مالی" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "حامیان مالی کوچک" +msgstr "حامیان سطح Mini" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" @@ -2554,7 +2509,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "گزینه های اتوبوس" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "تکثیر کردن" @@ -2812,6 +2767,23 @@ msgid "Choose" msgstr "انتخاب کنید" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project export for platform:" +msgstr "خروجی پروژه برای سکو:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Completed with warnings." +msgstr "با هشدار تکمیل شد." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Completed successfully." +msgstr "با موفقیت انجام شد." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Failed." +msgstr "ناموفق." + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "ذخیره فایل:" @@ -2824,20 +2796,40 @@ msgid "Packing" msgstr "بسته بندی" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Save PCK" +msgstr "ذخیره PCk" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "نمیتوان فایل \"%s\" راساخت." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Failed to export project files." +msgstr "نمیتوان از فایلهای پروژه خروجی گرفت ." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "نمیتوان فایل را از مسیر \"%s\" برای خواندن بازکرد." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Save ZIP" +msgstr "ذخیره ZIP" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" -"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن " -"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." +"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'Import " +"Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" -"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن " -"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." +"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC2' برای GLES3 نیاز دارد . 'Import " +"Etc2' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2848,8 +2840,8 @@ msgid "" msgstr "" "پلتفرم هدف به فشردهسازی بافت 'ETC' برای بازگرداندن درایور به GLES2 نیاز " "دارد.\n" -"'استخراج Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback Enabled\" " -"را غیرفعال کنید." +"'Import Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback Enabled\" را " +"غیرفعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2874,33 +2866,35 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"پلت فرم هدف نیاز به فشرده سازی بافت 'PVRTC' برای بازگشت درایور به GLES2 " +"دارد.\n" +"\"Import Pvrtc\" را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback " +"Enabled\" را غیرفعال کنید." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "عضوها" +msgstr "قالب شخصی" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "انتشار" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +msgstr "باینری فرمت" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "۶۴ بیت" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "جاسازی PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2913,15 +2907,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ایتیسی" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ایتیسی۲" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" @@ -2931,25 +2925,44 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" +msgstr "قالب اشکال زدایی سفارشی یافت نشد." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "قالب انتشار سفارشی یافت نشد." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "مدیریت صدور قالب ها" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "مسیر خروجی وجود ندارد." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgid "Template file not found: \"%s\"." +msgstr "فایل قالب پیدا نشد: \"%s\"" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "خطا در کپی قالب خروجی." + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "PCK Embedding" +msgstr "تعبیه پیسیکی" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" +"در خروجی های ۳۲ بیتی پیسیکی تعبیه شده نمیتواند از ۴ گیگابایت بزرگتر باشد." #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "تبدیل منابع متنی به دوتایی هنگام خروجی" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2966,16 +2979,15 @@ msgstr "کتابخانه دارایی" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "" +msgstr "ویرایش درخت صحنه" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "لنگرگاه گره:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "سامانه پرونده" +msgstr "قایلسیستم داک" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -2983,15 +2995,15 @@ msgstr "وارد کردن لنگرگاه" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "اجازه دیدن و ویرایش صحنه های ۳ بعدی را میدهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "اجازهٔ ویرایش اسکریپتها با استفاده از ویرایشگر اسکریپت داخلی را میدهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "دسترسی داخلی به کتابخانهٔ دارایی را فراهم میکند." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." @@ -3002,32 +3014,35 @@ msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." msgstr "" +"به کار کردن با سیگنال ها و گروه ها ی گره انتخاب شده از داک صحنه اجازه میدهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." -msgstr "" +msgstr "به مرور سیستم فایل محلی از طریق یک داک اختصاصی اجازه می دهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"به پیکربندی تنظیمات Import برای دارایی های فردی اجازه می دهد. برای عملکرد به " +"داک FileSystem نیاز دارد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(current)" -msgstr "" +msgstr "(کنونی)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(هیچ)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "نمایه انتخابی فعلی، '%s' حذف شود؟ قابل واگرد نیست." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "پروفایل باید یک نام فایل معتبر باشد و نباید حاوی «.» باشد" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile with this name already exists." @@ -3035,7 +3050,7 @@ msgstr "نمایه با این نام در حال حاضر وجود دارد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(ویرایشگر غیرفعال است، ویژگیها غیرفعال است)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" @@ -3054,52 +3069,48 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "فعال کردن ویرایشگر متنی" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "صافی کردن گرهها" +msgstr "داراییهای کلاس:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "ویژگیها" +msgstr "ویژگیهای اصلی:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "کلاس های فعال شده:" +msgstr "نودها (Nodes) و کلاسها:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "فرمت فایل '%s' نامعتبر است، وارد کردن متوقف شد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" +"پروفایل '%s' از قبل وجود دارد. قبل از وارد کردن، ابتدا آن را حذف کنید، وارد " +"کردن متوقف شد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "خطای ذخیره نمایه در مسیر: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "بارگیری پیش فرض" +msgstr "بازنشانی به پیشفرض" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "نمایه موجود:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "پاک کردن نمایه" +msgstr "ایجاد پروفایل" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "حذف قالب" +msgstr "حذف پروفایل" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -3117,25 +3128,23 @@ msgid "Import" msgstr "وارد کردن" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "خروجی" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "پیکربندی پروفایل انتخاب شده:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "گزینههای کلاس:" +msgstr "گزینههای اضافی:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." -msgstr "" +msgstr "یک پروفایل برای ویرایش کلاسها و ویژگیهای موجود ایجاد یا وارد کنید." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -3158,16 +3167,14 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "مدیریت ویژگی نمایههای ویرایشگر" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "ویژگی نمایه Godot" +msgstr "پروفایل ویژگی پیشفرض" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" msgstr "برگزیدن پوشه موجود" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟" @@ -3177,7 +3184,7 @@ msgstr "برگزیدن این پوشه" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "کپی کردن مسیر" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" @@ -3194,7 +3201,7 @@ msgstr "ساختن پوشه..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تازهسازی" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -3233,14 +3240,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "یک پرونده را ذخیره کن" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "موفقیت!" +msgstr "دسترسی" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "حالت صدور:" +msgstr "حالت نمایش" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3253,71 +3258,66 @@ msgstr "حالت صدور:" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "انتخاب حالت" +msgstr "حالت" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "مسیر کنونی" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "فایل فعلی" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "مسیر فعلی" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "نمایش در فایلسیستم" +msgstr "نمایش فایلهای پنهان شده" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "غیرفعال کردن هشدار بازنویسی" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "به عقب بازگردید" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "جلو بروید" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "بالا بروید" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "تغییر فایلهای پنهان" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "تغییر موارد دلخواه" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "تغییر حالت" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر تمرکز" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "انتقال موارد دلخواه به بالا" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "انتقال موارد دلخواه به پایین" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to previous folder." @@ -3341,15 +3341,15 @@ msgstr "پوشه موجود (غیر)محبوب." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "" +msgstr "تغییر پدیدار بودن فایلهای مخفی شده." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" +msgstr "دیدن موارد به صورت جدولی از پیشنمایشها." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." -msgstr "" +msgstr "مشاهده موارد به عنوان فهرست." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "پوشهها و پروندهها:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "پیشنمایش:" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -3367,13 +3367,15 @@ msgstr "پرونده:" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "منابعاسکن" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"چندین واردکننده برای انواع مختلف وجود دارد که به فایل %s اشاره میکنند، وارد " +"کردن لغو شد" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -3381,13 +3383,13 @@ msgstr "(در حال) وارد کردن دوباره عست ها" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن دوباره فایل های وارد شده پیدانشده" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" @@ -3396,7 +3398,7 @@ msgstr "کلاس:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "میراث:" +msgstr "ارث میبرد از:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -3404,7 +3406,7 @@ msgstr "به ارث رسیده به وسیله:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" -msgstr "" +msgstr "آموزشهای آنلاین" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -3412,7 +3414,7 @@ msgstr "خصوصیات" #: editor/editor_help.cpp msgid "overrides %s:" -msgstr "" +msgstr "%s را لغو می کند:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3426,28 +3428,28 @@ msgstr "خصوصیات زمینه" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/gradient.cpp msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "رنگها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" -msgstr "ثابت ها" +msgstr "ثابتها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "فونتها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "آیکونها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "استایلها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "شمارش ها" +msgstr "شمارشها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3458,10 +3460,12 @@ msgid "(value)" msgstr "(مقدار)" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"این ویژگی هیچ تعریفی ندارد. لطفا به ما کمک کنید با [color=$color][url=$url]" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -3472,15 +3476,16 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"در حال حاضر هیچ توضیحی برای این متد وجود ندارد. لطفاً به ما در [color=$color]" +"[url=$url]مشارکت در یکی[/url][/color] کمک کنید!" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "گشودن در ویرایشگر" +msgstr "ویرایشگر متن" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3489,7 +3494,7 @@ msgstr "راهنما" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "مرتب کردن توابع بر اساس حروف الفبا" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3548,7 +3553,7 @@ msgstr "روش" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Signal" -msgstr "سیگنال" +msgstr "سیگنال" #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -3570,43 +3575,40 @@ msgstr "ویژگی:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "تنها روشها" +msgstr "فقط مطالعه" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" -msgstr "" +msgstr "قابل بررسی" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "همهی انتخاب ها" +msgstr "بررسی شده" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "فراخوانی" +msgstr "رسم قرمز" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "پخش" +msgstr "کلیدزدن" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(مقدار)" +msgstr "مقدار سنجاق" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." msgstr "" +"پین کردن یک مقدار آن را مجبور می کند حتی اگر برابر با مقدار پیش فرض باشد " +"ذخیره شود." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" @@ -3627,26 +3629,23 @@ msgstr "تعیین چندگانه:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "%s سنجاق شد" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "سنجاق %s برداشته شد" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" -msgstr "خصوصیات" +msgstr "کپی کردن دارایی" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" -msgstr "خصوصیات" +msgstr "چسباندن دارایی" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "رونوشت مسیر گره" +msgstr "کپی کردن مسیر دارایی" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3654,7 +3653,7 @@ msgstr "خروجی:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Copy Selection" -msgstr "کپی برگزیده" +msgstr "کپی انتخاب" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp @@ -3699,19 +3698,19 @@ msgstr "گره" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "ورودی RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "ورودی RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "خروجی RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "خروجی RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -3730,11 +3729,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "هنگامی که پنجره ویرایشگر دوباره ترسیم می شود می چرخد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "منابع وارد شده را نمیتوان ذخیره کرد." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -3751,6 +3750,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"این منبع نمیتواند ذخیره شود زیرا به صحنهٔ ویرایش شده تعلق ندارد. ابتدا آن را " +"منحصر به فرد کنید." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -3758,19 +3759,19 @@ msgstr "ذخیره منبع از ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان فایل را برای نوشتن باز کرد:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "فرمت فایل درخواست شده ناشناخته است:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "خطا در هنگام ذخیرهسازی." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "نمیتوان %s را باز کرد. این فایل میتواند انتقال یافته یا حذف شده باشد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -3778,11 +3779,11 @@ msgstr "خطا هنگام تجزیه '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "پایان غیر منتظرهٔ فایل '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "'%s' ناموجود یا وابستگیهای مربوط به آن وجود ندارد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." @@ -3798,7 +3799,7 @@ msgstr "در حال پردازش" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "ایجاد بند انگشتی" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." @@ -3815,10 +3816,11 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"صحنه ذخیره نشد. وابستگیهای احتمالی (نمونهها یا وراثت) را نمیتوان راضی کرد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان یک یا چند صحنه را ذخیره کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -3826,29 +3828,31 @@ msgstr "ذخیره صحنه" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان صحنهای که هنوز باز است را بازنویسی کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان MeshLibrary را برای ادغام بارگیری کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "خطا در ذخیره MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان TileSet را برای ادغام بارگیری کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "خطا در ذخیرهٔ TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"هنگام تلاش برای ذخیرهٔ چیدمان ویرایشگر خطایی روی داد.\n" +" مطمئن شوید که مسیر داده کاربر در ویرایشگر قابل نوشتن است." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3859,11 +3863,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "نام چیدمان پیدا نشد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "" +msgstr "طرحبندی پیشفرض را به تنظیمات پایه آن بازگرداند." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3883,6 +3887,8 @@ msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" +"این منبع وارد شده است، بنابراین قابل ویرایش نیست. تنظیمات آن را در پنل وارد " +"کردن تغییر دهید و سپس دوباره وارد کنید." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3891,6 +3897,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"این صحنه وارد شده است، بنابراین تغییرات در آن حفظ نخواهد شد. نمونهبرداری یا " +"به ارث بردن آن اجازه میدهد تا تغییراتی در آن ایجاد کنید. لطفاً اسناد مربوط به " +"وارد کردن صحنهها را بخوانید تا این گردش کار را بهتر درک کنید." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4219,14 +4228,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "صحنه" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Scene Naming" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -4354,6 +4355,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "مهار نسخه" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Username" msgstr "تغییر نام" @@ -4382,6 +4387,10 @@ msgstr "" msgid "Add a new scene." msgstr "افزودن صحنه جدید." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "صحنه" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "" @@ -4454,6 +4463,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "پروژه" @@ -4657,7 +4667,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "جامعه" +msgstr "اَنجُمَن" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4817,12 +4827,12 @@ msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انج #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری دوباره" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "ذخیره مجدد" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -4835,7 +4845,7 @@ msgstr "خطاهای بارگذاری" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4868,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.h msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "هشدار!" #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy @@ -4927,7 +4937,7 @@ msgstr "وضعیت:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "اندازه گیری:" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4936,7 +4946,7 @@ msgstr "زمان(s): " #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "زمان متوسط (میلیثانیه)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -4952,7 +4962,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "خود" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "" @@ -4976,7 +4986,7 @@ msgstr "فراخوانی" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "دیباگِر" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" @@ -4995,14 +5005,14 @@ msgstr "عضوها" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "روشن" #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "لایه" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" @@ -5010,11 +5020,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[خالی]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "واگذار کردن..." #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -5047,7 +5057,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "اندازه:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page:" @@ -5149,6 +5159,11 @@ msgid "" "as runnable." msgstr "" +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "پروژه" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "" @@ -5245,8 +5260,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "تم" #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -5267,7 +5283,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "تضاد" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5339,7 +5355,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "داکها" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5425,7 +5441,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "فراخوانی" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "" @@ -5451,9 +5469,18 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -msgid "Appearance" +#, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection" +msgstr "انتخاب شده را حذف کن" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgstr "" +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Appearance" +msgstr "ظاهر" + #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Show Line Numbers" @@ -5540,8 +5567,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "اشارهگر" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5675,7 +5703,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "شکل" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Steps" @@ -5949,8 +5977,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "" +msgstr "مستطیل" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5959,7 +5988,7 @@ msgstr "برداشتن موج" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "صفحه" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5997,13 +6026,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "میزبان" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "پورت" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6193,7 +6223,7 @@ msgstr "انتخاب گره (ها) برای وارد شدن" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "مرور کردن" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -6371,7 +6401,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" @@ -6409,7 +6439,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "حذف نصب" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall templates for the current version." @@ -6497,7 +6527,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -6733,7 +6763,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "حرکت" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -6744,7 +6774,7 @@ msgstr "تغییر نام" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -6855,7 +6885,7 @@ msgstr "حذف گره(ها)" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "گروه ها" +msgstr "گروهها" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -6899,7 +6929,7 @@ msgstr "ایجاد پوشه" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "آستانه" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -6935,14 +6965,13 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "تکرار" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp msgid "Filter" -msgstr "صافی:" +msgstr "صافی" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6958,7 +6987,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7092,7 +7121,7 @@ msgstr "وارد کردن دوباره" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" -msgstr "" +msgstr "مشها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7109,8 +7138,9 @@ msgid "Lightmap Texel Size" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "پوستهها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7191,7 +7221,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن صحنه" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." @@ -7227,6 +7257,18 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." +msgstr "در حال ذخیره..." + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7323,14 +7365,15 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "نیرو" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -7574,7 +7617,7 @@ msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "زیرپوشه:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -7588,7 +7631,7 @@ msgstr "نسخه:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "زبان:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7735,7 +7778,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "نقطه" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -7807,7 +7850,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "درآمیختن:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7939,11 +7982,20 @@ msgid "New Anim" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "تغییر نام انیمیشن" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "انیمیشن حذف شود؟" @@ -7963,11 +8015,6 @@ msgid "Animation name already exists!" msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Animation" -msgstr "تغییر نام انیمیشن" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "" @@ -8031,7 +8078,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جدید" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste As Reference" @@ -8077,14 +8124,14 @@ msgstr "چسباندن" #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "آینده" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "عمق" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" @@ -8116,10 +8163,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer" msgstr "تغییر نام انیمیشن" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create New Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "" @@ -8128,7 +8171,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "خطا!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -8164,16 +8207,16 @@ msgstr "افزودن گره" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "پایان" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "فوری" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "همگامسازی" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -8183,7 +8226,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "سفر" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -8269,7 +8312,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "درآمیختن" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -8285,12 +8328,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "شروع!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "مقدار:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -8376,7 +8419,7 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "فیلترها:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" @@ -8391,8 +8434,9 @@ msgid "View Files" msgstr "نمایش پرونده ها" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "دانلود" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." @@ -8456,7 +8500,7 @@ msgstr "زمان:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "ناموفق:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -8464,11 +8508,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "انتظار میرود:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "گرفته شد:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" @@ -8498,8 +8542,9 @@ msgid "Error making request" msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "بیکار" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8508,7 +8553,7 @@ msgstr "نصب کردن" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "تلاش دوباره" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -8595,7 +8640,7 @@ msgstr "وارد کردن" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." -msgstr "" +msgstr "افزونهها..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -8681,7 +8726,7 @@ msgstr "انتخاب پرونده قالب" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "پیش نمایش" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -8701,7 +8746,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" -msgstr "" +msgstr "گامها" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -8853,7 +8898,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9198,11 +9243,11 @@ msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "دیدن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "نشان دادن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show When Snapping" @@ -9210,7 +9255,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "مخفی کردن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9445,7 +9490,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "ذرات" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -9485,7 +9530,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" -msgstr "" +msgstr "ذرات سیپییو" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -9503,7 +9548,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "تخت 1" +msgstr "تخت ۱" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -9597,14 +9642,14 @@ msgstr "یک Breakpoint درج کن" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "آیکون" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" @@ -9622,7 +9667,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "موارد" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" @@ -9732,7 +9777,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "مِش" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -9938,15 +9983,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور X" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور Y" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -10039,7 +10084,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "حجم" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10141,7 +10186,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "گزینه ها" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -10286,13 +10331,14 @@ msgid "Points" msgstr "برداشتن نقطه" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Polygons" msgstr "ویرایش سیگنال" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" -msgstr "" +msgstr "استخوانها" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10351,7 +10397,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "شعاع:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Copy Polygon to UV" @@ -10636,7 +10682,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "فایل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10715,7 +10761,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ادامه" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -10770,7 +10816,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "خارجی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10838,7 +10884,7 @@ msgstr "منبع" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "هدف" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -10885,15 +10931,15 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "حروف بزرگ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "حروف کوچک" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "بزرگ کردن حروف" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -10902,7 +10948,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "نشانکها" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -11048,7 +11094,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "شیدر" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." @@ -11064,8 +11110,9 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "" +msgstr "اسکلت2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11084,7 +11131,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skeleton" -msgstr "" +msgstr "اسکلت" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11098,7 +11145,7 @@ msgstr "پخش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "قائم" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" @@ -11156,7 +11203,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [خودکار]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -11187,7 +11234,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp #, fuzzy @@ -11264,7 +11311,7 @@ msgstr "خصوصیات" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11579,8 +11626,9 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "گیزموها" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -11659,11 +11707,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "پیش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "پس" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" @@ -11737,7 +11785,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Convert to Mesh2D" +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "اتصال به گره:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11768,7 +11816,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" -msgstr "" +msgstr "اسپرایت" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11851,8 +11899,13 @@ msgid "New Animation" msgstr "تغییر نام انیمیشن" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "حالت صافی:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "سرعت:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp @@ -11861,7 +11914,7 @@ msgstr "" #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "حلقه" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11901,11 +11954,11 @@ msgstr "انتخاب یک گره" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "افقی:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" -msgstr "" +msgstr "عمودی:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -11916,7 +11969,7 @@ msgstr "شمارش ها:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "انحراف:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11929,7 +11982,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "" +msgstr "فریم های اسپرایت" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -11957,11 +12010,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "گام:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" -msgstr "" +msgstr "ناحیه تکسچر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" @@ -12511,7 +12564,7 @@ msgstr "غیرفعال شده" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "مورد" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy @@ -12542,7 +12595,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "زیرمنو" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 1" @@ -12554,11 +12607,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "دارد" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "بسیاری" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy @@ -12584,11 +12637,11 @@ msgstr "فرزند قابل ویرایش" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "زیردرخت" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "دارد،بسیار،گزینهها" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." @@ -12650,8 +12703,9 @@ msgid "Find Tile" msgstr "یافتن" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "جابهجا کردن" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" @@ -12808,8 +12862,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Region" msgstr "گره انیمیشن" @@ -13182,8 +13235,9 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "" +msgstr "تعدیل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13295,11 +13349,11 @@ msgstr "انجمن" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "تاریخ:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" -msgstr "" +msgstr "زیرنویس:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" @@ -13338,7 +13392,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "عبارت عبور SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13441,7 +13495,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "تغییر کرده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13460,7 +13514,7 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "ترکیب نشده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13474,7 +13528,7 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unified" -msgstr "" +msgstr "متحد شده" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -13486,16 +13540,17 @@ msgid "Add Output" msgstr "خروجی" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "" +msgstr "اسکالر" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" -msgstr "" +msgstr "بردار" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "بولی" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13595,7 +13650,7 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "رأس" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13605,7 +13660,7 @@ msgstr "نشانوندها:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/light.cpp msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "نور" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14311,7 +14366,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "" +msgstr "شیدر دیداری" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14325,7 +14380,7 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" -msgstr "" +msgstr "قابل اجرا" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." @@ -14341,44 +14396,21 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده حذف شود؟" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Exporting All" msgstr "صدور" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "پرونده موجود نیست." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "صدور پروژه" +msgstr "مسیر خروجی" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "پیش فرض ها" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "افزودن..." #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -14392,15 +14424,15 @@ msgstr "منابع" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "" +msgstr "صدور همه منابع در پروژه" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "صدور صحنه های انتخاب شده (و وابستگی ها)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "صدور منابع انتخاب شده (و وابستگی ها)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -14511,6 +14543,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "بنیانگذاران پروژه" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "مدیریت صدور قالب ها" @@ -14645,8 +14682,9 @@ msgid "Project Installation Path:" msgstr "مسیر پروژه:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Renderer:" -msgstr "" +msgstr "رندرر:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" @@ -14898,7 +14936,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "" +msgstr "کلید " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -14943,7 +14981,7 @@ msgstr "دستگاه" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" -msgstr "" +msgstr " (فیزیکی)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -15144,8 +15182,9 @@ msgid "Input Map" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "عمل:" #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Deadzone" @@ -15153,7 +15192,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "دستگاه:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" @@ -15225,7 +15264,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "صفر" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" @@ -15237,11 +15276,11 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "File..." -msgstr "" +msgstr "فایل..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir..." -msgstr "" +msgstr "دایرکتوری..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -15285,11 +15324,11 @@ msgstr "تغییر نام" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" -msgstr "" +msgstr "پیشوند:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix:" -msgstr "" +msgstr "پسوند:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -15302,7 +15341,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "جایگزین" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -15350,8 +15389,9 @@ msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "لایه گذاری" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -15361,15 +15401,16 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" -msgstr "" +msgstr "پس-پردازش" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "شیوه" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "نگه داشتن" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "PascalCase to snake_case" @@ -15596,19 +15637,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "محلی" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "نام گره:" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "نام هماکنون توسط تابع/متغیر/سیگنال استفاده شده است:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "نام گره:" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15816,6 +15856,11 @@ msgstr "دکمه" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "نام گره:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "خطای اتصال" @@ -15880,6 +15925,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "تغییر نام گره" @@ -15949,7 +15998,7 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی میکند" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -16050,11 +16099,11 @@ msgstr "برداشتن" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" -msgstr "" +msgstr "بایتها:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "هشدار:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16092,7 +16141,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "خطاها" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16153,11 +16202,11 @@ msgstr "صدور پروژه" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "مانیتور" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "مانیتورها" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -16169,7 +16218,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "کل:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16184,15 +16233,15 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "کاربرد:" #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "متفرقه" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -16233,7 +16282,7 @@ msgstr "ویرایشگر ترجیحات" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "میانبرها" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" @@ -16255,7 +16304,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "دوربین" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16263,7 +16312,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "" +msgstr "تغییر اندازه دوربین" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -16296,7 +16345,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "تغییر شعاع شکل کره" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" @@ -16304,11 +16353,11 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "تغییر شعاع شکل کپسول" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" +msgstr "تغییر ارتفاع شکل کپسول" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Shape Radius" @@ -16502,7 +16551,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "درایور" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16519,7 +16568,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "دیپیآی" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16527,7 +16576,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "وی-سینک" #: main/main.cpp msgid "Use V-Sync" @@ -16539,7 +16588,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "مجاز" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16598,7 +16647,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "رابط کاربری گرافیکی" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16641,7 +16690,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "آیاواس" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16663,7 +16712,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "جیالایاس۳" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -16678,7 +16727,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "محیط" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16694,11 +16743,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عکس" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "اندازه کامل" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -16779,8 +16828,9 @@ msgstr "پیدا کردن نوع گره" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp +#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "کشیدن" #: main/main.cpp msgid "Aspect" @@ -16788,7 +16838,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "کوچک کردن" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" @@ -16875,7 +16925,7 @@ msgstr "اتصال به گره:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "شعاع" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Radial Segments" @@ -16893,11 +16943,11 @@ msgstr "گام نرم" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Sides" -msgstr "" +msgstr "طرفین" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "مخروط" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -16913,7 +16963,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "ویرایش سیگنال" @@ -17061,12 +17111,14 @@ msgid "Double click to create a new entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "سکو:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "سکو" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -17240,7 +17292,7 @@ msgstr "مگابایت" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "حداکثر" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17269,7 +17321,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "بافر" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp #, fuzzy @@ -17367,7 +17419,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "ریشهها" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" @@ -17430,7 +17482,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "جیسان" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17476,15 +17528,15 @@ msgstr "ویژگیها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "دوربینها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "نورها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17524,9 +17576,8 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "سلول" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17552,7 +17603,20 @@ msgstr "ساختن گره" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "ماسک" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "انیمیشن حذف شود؟" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "گره انیمیشن" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -17566,7 +17630,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" @@ -17798,6 +17862,18 @@ msgstr "همهی انتخاب ها" msgid "Auto Update Project" msgstr "پروژه بی نام" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -17840,8 +17916,9 @@ msgid "Eroding walkable area..." msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy msgid "Partitioning..." -msgstr "" +msgstr "تقسیم بندی..." #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." @@ -17865,11 +17942,11 @@ msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "انجام شد!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "یکپارچه" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "As Normal Map" @@ -17880,8 +17957,9 @@ msgid "Bump Strength" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "نویز" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" @@ -17893,11 +17971,11 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "دوره" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Persistence" -msgstr "" +msgstr "ماندگاری" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17905,7 +17983,7 @@ msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -18374,8 +18452,9 @@ msgid "if (cond) is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "While" -msgstr "" +msgstr "هنگامی که" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18406,7 +18485,7 @@ msgstr "تکرارگر نامعتبر شد: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "دنباله" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -18567,7 +18646,7 @@ msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "عملگر" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18676,7 +18755,7 @@ msgstr "فراخوانی" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18915,6 +18994,11 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Build" +msgstr "ساختن گره" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" msgstr "" @@ -18923,6 +19007,16 @@ msgstr "" msgid "Export Format" msgstr "صدور پروژه" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Min SDK" +msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Target SDK" +msgstr "گره تغییر والد" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp msgid "Architectures" msgstr "" @@ -18959,17 +19053,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Min SDK" -msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Target SDK" -msgstr "گره تغییر والد" +msgstr "کد" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19138,10 +19222,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -19219,12 +19299,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19233,25 +19313,49 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " -"enabled." +"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " +"Godot library." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgid "" +"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " +"wasn't tested and may be unstable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "سیگنال" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19268,6 +19372,10 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" @@ -19298,7 +19406,7 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +msgid "Unsupported export format!" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19309,20 +19417,19 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19335,7 +19442,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" @@ -19351,7 +19458,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Package not found: %s" +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19361,15 +19468,12 @@ msgstr "در حال اتصال..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19381,7 +19485,7 @@ msgstr "یافتن" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files" +msgid "Could not export project files." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19625,6 +19729,20 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "ساختن گره" #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "آیکونهای خروجی" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "مدیریت صدور قالب ها" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Export template not found." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -19647,25 +19765,34 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:" +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:" +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:" +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "محتواها:" + #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read file:" +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "شمارش ها:" @@ -19741,22 +19868,23 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Error starting HTTP server:" +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "خطا در بارگذاری:" #: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "وب" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -20048,9 +20176,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "بومیسازی" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20066,20 +20213,74 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "چیزی یافت نشد!" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "خطای ذخیره کردن پرونده: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "توضیح" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not find template app to export:" +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -20087,7 +20288,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -20129,6 +20330,16 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "پروژه" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "نام یک شناسهی معتبر نیست:" @@ -20233,7 +20444,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "مکاواس" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" @@ -20368,6 +20579,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "نام نامعتبر." @@ -20443,6 +20660,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "امکان حذف وجود ندارد :" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20489,6 +20711,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "ثابت" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "نام یک شناسهی معتبر نیست:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "نام نامعتبر." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "امکان حذف وجود ندارد :" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20510,6 +20796,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "اندازهی قلم نامعتبر." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "چارچوب جدید" @@ -20526,6 +20829,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20571,11 +20878,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "نظارت" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitorable" -msgstr "" +msgstr "قابل نظارت" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Physics Overrides" @@ -20602,7 +20909,7 @@ msgstr "بهروزرسانی از صحنه" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "جاذبه" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20620,7 +20927,7 @@ msgstr "افزودن کانل صوتی" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Override" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp @@ -20647,7 +20954,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Max Distance" msgstr "" @@ -20696,7 +21004,7 @@ msgstr "بزرگنمایی" msgid "Custom Viewport" msgstr "" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -21328,9 +21636,8 @@ msgid "Filter Smooth" msgstr "حالت صافی:" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "بستن" +msgstr "بسته" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -21421,34 +21728,56 @@ msgstr "" msgid "Edge Connection Margin" msgstr "ویرایش اتصال:" +#: scene/2d/navigation_2d.cpp +msgid "" +"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and " +"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Pathfinding" +msgstr "ثابت" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Desired Distance" +msgstr "نصب کردن" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "Neighbor Dist" +msgid "Path Max Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Avoidance" +msgstr "پیشرفته" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "Time Horizon" +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "روشن" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Neighbor Dist" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "Max Speed" +msgid "Max Neighbors" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "Path Max Distance" +msgid "Time Horizon" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "روشن" +msgid "Max Speed" +msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" @@ -21474,15 +21803,16 @@ msgstr "" "لطفا یک دارایی تعیین یا یک چندضلعی ترسیم کنید." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." +msgid "Navpoly" msgstr "" -"NavigationPolygonInstance باید یک فرزند یا نوهی یک گره Navigation2D باشد. " -"این تنها یک دادهی پیمایش را فراهم میکند." -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "Navpoly" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "Travel Cost" msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp @@ -21490,7 +21820,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "ثابت" @@ -21716,7 +22046,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "مرطوب" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" @@ -21728,7 +22058,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "گشتاور" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Safe Margin" @@ -21755,7 +22085,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Remainder" -msgstr "" +msgstr "باقی مانده" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21831,7 +22161,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "مناطق" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" @@ -22096,7 +22426,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "درجه" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22156,7 +22486,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "انجام شد" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp @@ -22517,7 +22847,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "فونت" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -22634,6 +22964,13 @@ msgstr "" msgid "Transform Normals" msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "" +"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will " +"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp msgid "Up Vector" msgstr "" @@ -22656,14 +22993,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance باید یک فرزند یا نوهی یک گره Navigation باشد. این " -"تنها دادهی پیمایش را فراهم میکند." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "NavMesh" msgstr "" @@ -23215,7 +23544,7 @@ msgstr "اشکال یابی" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "ضخامت" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -23516,6 +23845,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -23912,7 +24246,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "آهنربا" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -24097,7 +24431,7 @@ msgstr "ثابت" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "تذکر" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24106,7 +24440,7 @@ msgstr "ابزارها" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "تمرکز" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" @@ -24135,7 +24469,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "موس" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24165,8 +24499,9 @@ msgid "Window Title" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "دیالوگ" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" @@ -24252,7 +24587,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ستونها" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp @@ -24389,15 +24724,15 @@ msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "آلفا" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "کارت" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "پلک" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24406,7 +24741,7 @@ msgstr "پخش صحنه" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "زیرخط" #: scene/gui/menu_button.cpp #, fuzzy @@ -24439,12 +24774,13 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "پاپآپ" #: scene/gui/popup.cpp msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "انحصاری" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -24502,7 +24838,7 @@ msgstr "مقدار:" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحه" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24627,7 +24963,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "قابل اسکرول" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Tick Count" @@ -24640,7 +24976,7 @@ msgstr "ساختن پوشه" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "پیشوند" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Suffix" @@ -24698,7 +25034,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "فقط خواندنی" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Bookmark Gutter" @@ -24716,6 +25052,11 @@ msgstr "ساختن پوشه" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection Enabled" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" msgstr "روشن" @@ -24777,11 +25118,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" -msgstr "" +msgstr "زیر" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Over" -msgstr "" +msgstr "روی" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24798,8 +25139,9 @@ msgid "Fill Mode" msgstr "حالت صدور:" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" @@ -25007,7 +25349,7 @@ msgstr "صحنه جدید" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "ریشه" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25017,7 +25359,7 @@ msgstr "تعیین چندگانه:" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "شکلها" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" @@ -25112,20 +25454,17 @@ msgstr "صدور پروژه" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" -"این viewport به صورت render target تنظیم نیست. اگر قصد دارید که محتویاتش را " -"به صورت مستقیم در صفحهنمایش نمایش دهد، آن را یک فرزند یک Control قرار دهید " -"تا بتواند یک اندازه بگیرد. در غیر اینصورت، آن را یک RenderTarget قرار دهید و " -"بافت داخلی آن را برای نمایش به تعدادی گره تخصیص دهید." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" -"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " -"dimensions to render anything." +"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-" +"Sampling.\n" +"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-" +"Effects.\n" +"HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -25142,7 +25481,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "جهان" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" @@ -25280,6 +25619,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25301,7 +25650,7 @@ msgstr "گره ترکیب" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "استریو" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -26137,11 +26486,11 @@ msgstr "اتصال گرهها" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پسزمینه" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "آسمان" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26182,7 +26531,7 @@ msgstr "انیمیشن" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "مه" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26255,7 +26604,7 @@ msgstr "خروجی" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "سفید" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -26293,8 +26642,9 @@ msgid "Depth Tolerance" msgstr "بومی" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "زبری" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" @@ -26345,7 +26695,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "درخشش" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26406,12 +26756,13 @@ msgid "Bicubic Upscale" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "روشنایی" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26439,8 +26790,9 @@ msgid "Raw Data" msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای" #: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "انحرافها" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26592,7 +26944,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "فلزی" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26674,9 +27026,9 @@ msgstr "انتقال" msgid "Refraction" msgstr "شمارش ها:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "جزئیات" #: scene/resources/material.cpp msgid "UV Layer" @@ -26755,7 +27107,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "بومی" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "متغیر را ویرایش کن:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26772,10 +27129,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "منبع" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "نشانوندها:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -26785,11 +27147,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "ادغام از صحنه" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26802,6 +27169,11 @@ msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Distance" msgstr "" @@ -26819,12 +27191,21 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Baking AABB" msgstr "" +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB Offset" +msgstr "حذف قالب" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "کرهها" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -26846,11 +27227,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" -msgstr "" +msgstr "دنباله" #: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "مقسوم علیه" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26894,11 +27276,11 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "زبری" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "جاذب" #: scene/resources/plane_shape.cpp #, fuzzy @@ -26978,7 +27360,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "پانوراما" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27006,8 +27388,9 @@ msgid "Sun" msgstr "اجرا" #: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" @@ -27220,6 +27603,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "صحنه" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27237,6 +27625,26 @@ msgstr "خطی" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "پیشفرض" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "بهروزرسانی از صحنه" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "آزمودن" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "ویرایش اتصال:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" @@ -27285,21 +27693,21 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "خشک" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "مرطوب" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "صدا" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "تأخیر (میلیثانیه)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -27314,7 +27722,7 @@ msgstr "بومی" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "سطح دسیبل" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27338,7 +27746,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "ترکیب" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" @@ -27346,17 +27754,17 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 1" -msgstr "" +msgstr "ضربه ۱" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 2" -msgstr "" +msgstr "ضربه ۲" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "بازخورد" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy @@ -27710,7 +28118,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "سایهها" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27731,7 +28139,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "سایهزنی" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Vertex Shading" @@ -27875,7 +28283,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "سازگاری" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -27951,4 +28359,4 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه کش شیدر (مگابایت)" |