summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r--editor/translations/fa.po95
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 28371fdd50..eb6c113057 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -28,17 +28,18 @@
# Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>, 2022.
# Mitsuha Miamizu <mitsuha.miamizu4444@gmail.com>, 2022.
# LordProfo <nimaentity30@gmail.com>, 2022.
-# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022.
+# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022, 2023.
# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022.
# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
+# 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 05:48+0000\n"
+"Last-Translator: LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -314,9 +315,8 @@ msgid "Data Array"
msgstr "آرایه داده"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr "مسدود کردن دست دادن"
+msgstr "مسدود کردن تکان دادن دست"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@@ -533,7 +533,6 @@ msgid "Velocity"
msgstr "سرعت"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instrument"
msgstr "ابزار"
@@ -699,9 +698,8 @@ msgid "UI Select"
msgstr "انتخاب رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "لغو"
+msgstr "لغو رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -2903,7 +2901,7 @@ msgstr "انتخاب حالت"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "بی‌پی‌تی‌سی (BPTC)"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
@@ -2911,11 +2909,11 @@ msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr "ای‌تی‌سی"
+msgstr "ئی‌تی‌سی (ETC)"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr "ای‌تی‌سی‌۲"
+msgstr "ئی‌تی‌سی‌۲ (ETC2)"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No BPTC Fallbacks"
@@ -2966,7 +2964,7 @@ msgstr "تبدیل منابع متنی به دوتایی هنگام خروجی"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
-msgstr "ویرایشگر 3بعدی"
+msgstr "ویرایشگر ۳بعدی"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
@@ -3803,13 +3801,15 @@ msgstr "ایجاد بند انگشتی"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "این عمل را نمی‌توان بدون tree root انجام داد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"این صحنه را نمی‌توان ذخیره کرد زیرا یک شامل نمونه‌سازی چرخه‌ای وجود دارد.\n"
+" لطفاً آن را حل کنید و سپس دوباره سعی کنید ذخیره کنید."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3875,6 +3875,9 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"این منبع متعلق به صحنه‌ای است که ایمپورت شده است، بنابراین قابل ویرایش نیست.\n"
+" لطفاً اسناد مربوط به وارد کردن صحنه‌ها را بخوانید تا این گردش کار را بهتر درک "
+"کنید."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -6915,7 +6918,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "کولادا"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
@@ -11205,7 +11208,7 @@ msgstr ""
msgid " [auto]"
msgstr " [خودکار]"
-#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [portals active]"
msgstr ""
@@ -13185,9 +13188,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14613,13 +14617,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "ناتوان در گشودن پروژه"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -17130,9 +17134,8 @@ msgid "Add an architecture entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای"
+msgstr "کتابخانهٔ جی‌دی‌نِیتیو"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
@@ -18581,25 +18584,24 @@ msgid "Mod %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "ShiftLeft %s"
-msgstr "تنظیم %s"
+msgstr "ShiftLeft %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftRight %s"
-msgstr ""
+msgstr "ShiftRight %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitAnd %s"
-msgstr ""
+msgstr "BitAnd %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitOr %s"
-msgstr ""
+msgstr "BitOr %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitXor %s"
-msgstr ""
+msgstr "BitXor %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18731,9 +18733,8 @@ msgid "Get Self"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "ساختن گره"
+msgstr "نود سفارشی"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -18749,9 +18750,8 @@ msgstr ""
"(error) باشد."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "SubCall"
-msgstr "فراخوانی"
+msgstr "ساب‌کال"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
@@ -18792,7 +18792,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "صبرکردن"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -20517,7 +20517,7 @@ msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "چشم‌انداز"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Portrait"
@@ -20827,7 +20827,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "شراب"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -22587,7 +22587,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Cull Mask"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -23946,6 +23946,15 @@ msgstr "بازتاب"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "مرتب‌سازی:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
@@ -26669,7 +26678,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "بلوری"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
@@ -27522,9 +27531,8 @@ msgid "Depth Draw"
msgstr "حالت درون یابی(درون‌یابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cull"
-msgstr "انتخاب حالت"
+msgstr "Cull"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
@@ -27727,9 +27735,8 @@ msgstr "سطح دسی‌بل"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "بسته بندی"
+msgstr "Pan"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp