diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fa.po | 112 |
1 files changed, 81 insertions, 31 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 2d086fe827..c300e21510 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -22,12 +22,14 @@ # YASAN <yasandev@gmail.com>, 2021. # duniyal ras <duniyalr@gmail.com>, 2021. # عبدالرئوف عابدی <abdolraoofabedi@gmail.com>, 2021. +# Alireza Khodabande <alirezakhodabande74@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: عبدالرئوف عابدی <abdolraoofabedi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-29 02:21+0000\n" +"Last-Translator: Alireza Khodabande <alirezakhodabande74@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2396,6 +2398,14 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "ذخیره صحنه" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "" @@ -2512,6 +2522,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2834,10 +2848,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "ذخیره صحنه" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "" @@ -4213,11 +4223,11 @@ msgstr "صافی کردن گرهها" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "گره ها در گروه" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "گروه های خالی به طور خودکار حذف خواهند شد." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4262,7 +4272,7 @@ msgstr "وارد کردن با اشیا و مواد و انیمیشن ها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن به عنوان صحنه های چندگانه" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" @@ -4275,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "وارد کردن صحنه..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -4342,6 +4352,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "وارد کردن دوباره" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "" @@ -4351,10 +4373,6 @@ msgid "Preset" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "وارد کردن دوباره" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "" @@ -7413,12 +7431,14 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next Script" +msgstr "صحنه جدید" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" +msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" @@ -7862,7 +7882,7 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right Perspective" +msgid "Left Perspective" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7871,6 +7891,10 @@ msgid "Right Orthogonal" msgstr "دکمهٔ راست." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front Orthogonal" msgstr "" @@ -8228,6 +8252,26 @@ msgid "Right View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "" @@ -14452,9 +14496,8 @@ msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "انیمیشن نامعتبر: 's%'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -14500,7 +14543,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "خام" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -14537,7 +14580,7 @@ msgstr "باید یک پسوند معتبر بکار گیرید." #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." -msgstr "" +msgstr "فعال سازی شبکه نقشه کوچک." #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -14579,6 +14622,14 @@ msgid "" "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14592,7 +14643,9 @@ msgstr "" "بافت داخلی آن را برای نمایش به تعدادی گره تخصیص دهید." #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -14606,19 +14659,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "منبع نامعتبر برای پیش نمایش." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "منبع نامعتبر برای شیدر." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "عمل مقایسه نامعتبر بزای این نوع." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." |