diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fa.po | 1649 |
1 files changed, 866 insertions, 783 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 2d086fe827..dee445a3d1 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Persian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # alabd14313 <alabd14313@yahoo.com>, 2016. # Dante Marshal <Marshal.Devilhunter@gmail.com>, 2018. @@ -22,12 +22,15 @@ # YASAN <yasandev@gmail.com>, 2021. # duniyal ras <duniyalr@gmail.com>, 2021. # عبدالرئوف عابدی <abdolraoofabedi@gmail.com>, 2021. +# Alireza Khodabande <alirezakhodabande74@gmail.com>, 2021. +# Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: عبدالرئوف عابدی <abdolraoofabedi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "ورودی نامعتبر i% (تایید نشده) در عبارت" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "نمی توان self را بکار گرفت چون instance = null هست (تایید نشده)" +msgstr "از self نمیتوان استفاده کرد زیرا نمونه صفر است (رد نشده است)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -339,6 +342,10 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "تکرار کلید(ها)" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "اضافه کردن مقدار(های) ریست" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" msgstr "حذف کلید(key)" @@ -361,7 +368,7 @@ msgstr "حذف ترک انیمشین" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "یک ترک جدید برای s% بساز و کلید را درج کن؟" +msgstr "یک ترک جدید برای %s بساز و کلید را درج کن؟" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" @@ -373,6 +380,7 @@ msgstr "ساختن %d قطعه جدید و درج کلیدها؟" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -385,9 +393,8 @@ msgstr "در انیمیشن درج کن" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "در حال اتصال..." +msgstr "گره '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -506,6 +513,10 @@ msgid "" msgstr "این گزینه برای اصلاح بِزیِر کار نمی کند, چون تنها یک مسیر واحد است." #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "اضافه کردن کلید های ریست انیمیشن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -833,6 +844,7 @@ msgstr "افزودن" #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -884,8 +896,7 @@ msgstr "نمی توان سیگنال را متصل کرد" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -902,11 +913,11 @@ msgstr "سیگنال:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "'s%' را به 's%' متصل کن" +msgstr "'%s' را به '%s' متصل کن" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" +msgstr "'%s' را از '%s' جدا کن" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" @@ -936,7 +947,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "سیگنالها" +msgstr "سیگنال ها" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -972,9 +983,8 @@ msgid "Create New %s" msgstr "ساختن %s جدید" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "هیچ نتیجه ای برای \"٪ s\" وجود ندارد." +msgstr "هیچ نتیجه ای برای \"%s\" وجود ندارد." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." @@ -1022,7 +1032,7 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"ویرایش صحنه 's%' شروع شده است.\n" +"ویرایش صحنه '%s' شروع شده است.\n" "تغییرات تنها وقتی جلوه گرند که از نو بارگیری شوند." #: editor/dependency_editor.cpp @@ -1030,7 +1040,7 @@ msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"منابع 's%' بکار رفتهاند.\n" +"منابع '%s' بکار رفتهاند.\n" "تغییرات تنها وقتی جلوه گرند که از نو بارگیری شوند." #: editor/dependency_editor.cpp @@ -1078,18 +1088,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "مالکانِ:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"فایلهای انتخابی از پروژه حذف شوند؟ (قابل واگرد نیست.)\n" +"فایلهای انتخابی از پروژه حذف شوند؟ (قابل برگشت نیست.)\n" "بسته به پیکربندی سیستم فایل شما ، فایل ها یا به سطل زباله سیستم منتقل می " "شوند و یا برای همیشه حذف می شوند." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "خطا در بارگذاری!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "به طور دائمی تعداد 'd%' آیتم را حذف کند؟ (بدون undo !)" +msgstr "به طور دائمی تعداد '%d' آیتم را حذف کند؟ (بدون undo !)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" @@ -1269,41 +1277,36 @@ msgid "Licenses" msgstr "گواهینامه" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "خطای گشودن بسته بندی پرونده، به شکل ZIP نیست." +msgstr "خطا در بازکردن فایل برای \"%s\" (فرمت ZIP نمیباشد)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (موجود است)" +msgstr "\"%s\" (در حال حاضر موجود است)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "محتوای دارایی \"%s\" - %d فایل(ها) با پروژه شما تضاد دارد:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "محتویات دارایی \"%s\" - هیچ فایلی با پروژه شما مغایرت ندارد:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "فشرده نشدن اَسِت ها" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انجام نشد:" +msgstr "فایلهای زیر از دارایی \"%s\" استخراج نشدند:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "و %s بیش تر پرونده ها." +msgstr "(و %s دیگر فایل ها)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "بسته با موفقیت نصب شد!" +msgstr "دارایی \"%s\" با موفقیت نصب شد!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1315,9 +1318,8 @@ msgid "Install" msgstr "نصب کردن" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "نصب کننده پکیج ها" +msgstr "نصب کننده دارایی" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -1380,7 +1382,6 @@ msgid "Bypass" msgstr "گذرگاه فرعی" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" msgstr "گزینه های اتوبوس" @@ -1496,6 +1497,10 @@ msgid "Invalid name." msgstr "نام نامعتبر." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "نمی توان با یک رقم شروع کرد." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "کاراکترهای معتبر:" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "کلمه کلیدی نمی تواند به عنوان یک نام خود #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" @@ -1548,13 +1553,12 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "اضافه کردن خودکار امکان پذیر نیست:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "پرونده موجود نیست." +msgstr "%s یک مسیر نامعتبر است. فایل موجود نمیباشد." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s یک مسیر نامعتبر است. در مسیر منبع نیست (//:res)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1578,9 +1582,8 @@ msgid "Name" msgstr "نام" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "تغییر متغیر" +msgstr "متغیر عمومی" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1602,7 +1605,9 @@ msgstr "صحنه به روز می شود ..." msgid "[empty]" msgstr "[پوچ]" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[ذخیره نشده]" @@ -1623,6 +1628,7 @@ msgstr "ایجاد پوشه" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "نام:" @@ -1653,12 +1659,16 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن " +"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن " +"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1667,18 +1677,26 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"پلتفرم هدف به فشردهسازی بافت 'ETC' برای بازگرداندن درایور به GLES2 نیاز " +"دارد.\n" +"'استخراج Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback Enabled\" " +"را غیرفعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"پلت فرم هدف به فشرده سازی بافت 'PVRTC' برای GLES2 نیاز دارد. 'استخراج Pvrtc' " +"را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"پلت فرم هدف برای GLES3 به فشرده سازی بافت 'ETC2' یا 'PVRTC' نیاز دارد. " +"\"Import Etc 2\" یا \"Import Pvrtc\" را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1939,7 +1957,6 @@ msgid "New Folder..." msgstr "ساختن پوشه..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "" @@ -2056,7 +2073,8 @@ msgstr "پوشهها و پروندهها:" msgid "Preview:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "پرونده:" @@ -2104,7 +2122,7 @@ msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" #: editor/editor_help.cpp -msgid "override:" +msgid "overrides %s:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2113,20 +2131,36 @@ msgstr "پیش فرض:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "توابع" +msgstr "روش ها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" msgstr "خصوصیات زمینه" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "شمارش ها" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Colors" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "ثابت ها" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "شمارش ها" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "توضیحات خصیصه" @@ -2208,7 +2242,7 @@ msgstr "روش" msgid "Signal" msgstr "سیگنال" -#: editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Constant" msgstr "ثابت" @@ -2224,7 +2258,23 @@ msgstr "ویژگی زمینه" msgid "Property:" msgstr "ویژگی:" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin value" +msgstr "(مقدار)" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" msgstr "تنظیم %s" @@ -2233,6 +2283,29 @@ msgstr "تنظیم %s" msgid "Set Multiple:" msgstr "تعیین چندگانه:" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property" +msgstr "خصوصیات" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Property" +msgstr "خصوصیات" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property Path" +msgstr "رونوشت مسیر گره" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "خروجی:" @@ -2396,6 +2469,14 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "ذخیره صحنه" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "" @@ -2512,6 +2593,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2834,10 +2919,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "ذخیره صحنه" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "" @@ -2893,7 +2974,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Project Data Folder" +#, fuzzy +msgid "Open User Data Folder" msgstr "گشودن پوشه اطلاعات طرح" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -2967,6 +3049,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "" @@ -3019,11 +3115,6 @@ msgstr "حالت تمام صفحه" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle System Console" -msgstr "یک Breakpoint درج کن" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" msgstr "ویرایشگر ترجیحات" @@ -3255,6 +3346,7 @@ msgid "Load Errors" msgstr "خطاهای بارگذاری" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -3338,7 +3430,6 @@ msgid "Author" msgstr "مؤلفان" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy msgid "Status" @@ -3572,6 +3663,12 @@ msgstr "" msgid "Import From Node:" msgstr "وارد کردن از گره:" +#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). +#: editor/editor_vcs_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "%s Error" +msgstr "بازتاب" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." msgstr "" @@ -4110,6 +4207,11 @@ msgstr "یافتن" msgid "Find:" msgstr "یافتن" +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "جایگزینی" + #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Folder:" @@ -4135,6 +4237,11 @@ msgstr "" msgid "Replace..." msgstr "" +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files" +msgstr "جایگزینی همه" + #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Find: " @@ -4147,7 +4254,7 @@ msgstr "جایگزینی" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Replace all (no undo)" +msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "جایگزینی همه" #: editor/find_in_files.cpp @@ -4181,7 +4288,7 @@ msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4213,11 +4320,11 @@ msgstr "صافی کردن گرهها" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "گره ها در گروه" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "گروه های خالی به طور خودکار حذف خواهند شد." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4262,7 +4369,7 @@ msgstr "وارد کردن با اشیا و مواد و انیمیشن ها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن به عنوان صحنه های چندگانه" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" @@ -4275,7 +4382,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "وارد کردن صحنه..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -4342,6 +4449,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "وارد کردن دوباره" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "" @@ -4351,10 +4470,6 @@ msgid "Preset" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "وارد کردن دوباره" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "" @@ -4367,6 +4482,12 @@ msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "" @@ -4483,6 +4604,7 @@ msgid "Subfolder:" msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Author:" msgstr "خالق:" @@ -4652,7 +4774,7 @@ msgstr "گره انیمیشن" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy msgid "Triangle already exists." -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4857,7 +4979,7 @@ msgstr "نام نامعتبر." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -5889,6 +6011,11 @@ msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده حذف شود؟" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده حذف شود؟" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." msgstr "ترک انتخاب شده را حذف کن." @@ -5918,6 +6045,10 @@ msgid "Scale Mode" msgstr "انتخاب حالت" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -6018,20 +6149,44 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "همهی انتخاب ها" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "انتخاب شده را حذف کن" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton Options" msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" @@ -6210,6 +6365,7 @@ msgid "Zoom to 1600%" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Add %s" msgstr "" @@ -6339,7 +6495,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "" +msgstr "تخت 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -7413,12 +7569,14 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next Script" +msgstr "صحنه جدید" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" +msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" @@ -7586,7 +7744,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" +msgstr "'%s' را از '%s' جدا کن" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "[Ignore]" @@ -7727,6 +7885,11 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "یافتن" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files..." +msgstr "یافتن" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "" @@ -7794,15 +7957,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "" @@ -7862,7 +8025,7 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right Perspective" +msgid "Left Perspective" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7871,6 +8034,10 @@ msgid "Right Orthogonal" msgstr "دکمهٔ راست." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front Orthogonal" msgstr "" @@ -8228,6 +8395,26 @@ msgid "Right View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "" @@ -8248,6 +8435,19 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "دید آزاد" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "" @@ -8649,18 +8849,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" msgstr "" @@ -9053,6 +9241,30 @@ msgstr "عضوها" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "پیدا کردن نوع گره" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "نمایههای موجود:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Type name is empty!" +msgstr "مسیر خالی است" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه اتصالات را از این سیگنال حذف کنید؟" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Confirm Item Rename" msgstr "تغییر نام ترک انیمشین" @@ -9077,21 +9289,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Type" -msgstr "پیدا کردن نوع گره" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Item Type" -msgstr "افزودن مورد" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Types:" -msgstr "پیدا کردن نوع گره" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Default" msgstr "بارگیری پیش فرض" @@ -9109,6 +9306,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "افزودن مورد" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Theme:" msgstr "عضوها" @@ -9721,7 +9923,7 @@ msgid "TileSet" msgstr "صدور مجموعه کاشی" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No VCS addons are available." +msgid "No VCS plugins are available." msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -9729,7 +9931,12 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No files added to stage" +msgid "" +"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No commit message was provided." msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -9738,10 +9945,43 @@ msgid "Commit" msgstr "انجمن" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "VCS Addon is not initialized" +#, fuzzy +msgid "Staged Changes" +msgstr "تغییر بده" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "تغییر بده" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit:" +msgstr "انجمن" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Date:" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Subtitle:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Do you want to remove the %s branch?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove the %s remote?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه اتصالات را از این سیگنال حذف کنید؟" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "بازنشانی را اعمال کنید" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" msgstr "" @@ -9750,7 +9990,37 @@ msgid "Initialize" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Staging area" +#, fuzzy +msgid "Remote Login" +msgstr "برداشتن نقطه" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "تغییر نام" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Password" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Public Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH public key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Private Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH private key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Passphrase" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -9760,53 +10030,145 @@ msgstr "ساختن %s جدید" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Changes" +msgid "Discard all changes" msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Modified" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stage all changes" +msgstr "ذخیره تغییرات محلی ..." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Renamed" -msgstr "تغییر نام" +msgid "Unstage all changes" +msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "حذف کن" +msgid "Commit Message" +msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Typechange" +msgid "Commit Changes" msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Stage Selected" -msgstr "انتخاب شده را حذف کن" +msgid "Commit List" +msgstr "انجمن" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit list size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "10" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "20" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "30" +msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Stage All" -msgstr "انتخاب همه" +msgid "Branches" +msgstr "تطبیقها:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Commit Changes" -msgstr "تغییر بده" +msgid "Create New Branch" +msgstr "ساختن پروژه جدید" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Branch" +msgstr "حذف ترک انیمشین" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Branch Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "از راه دور" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create New Remote" +msgstr "ساختن پروژه جدید" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +#, fuzzy +msgid "Remove Remote" +msgstr "حذف قالب" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Name" +msgstr "برداشتن" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote URL" +msgstr "برداشتن" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Fetch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Pull" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Push" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No file diff is active" +msgid "Force Push" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Detect changes in file diff" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "تغییر نام" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "حذف کن" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "تغییر بده" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Unmerged" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View:" +msgstr "پرونده:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split" +msgstr "ویرایش منحنی گره" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Unified" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -11205,11 +11567,11 @@ msgstr "" "`کاراکتر باشد." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -11233,7 +11595,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" +msgstr "بارگذاری خودکار '%s' هم اکنون موجود است!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -11611,11 +11973,6 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "تغییر نام" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "جایگزینی" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" msgstr "" @@ -11903,6 +12260,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." msgstr "" @@ -12461,6 +12832,7 @@ msgid "Export list to a CSV file" msgstr "صدور پروژه" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Resource Path" msgstr "" @@ -12915,63 +13287,68 @@ msgstr "همهی انتخاب ها" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "یک منبع NavigationMesh باید برای یک گره تنظیم یا ایجاد شود تا کار کند." + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" msgstr "" @@ -13356,6 +13733,40 @@ msgstr "" msgid "Edit Member" msgstr "عضوها" +#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "انیمیشن" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "if (cond) is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "while (cond):" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "for (elem) in (input):" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "نوع ورودی قابل تکرار نیست: " @@ -13370,6 +13781,85 @@ msgstr "تکرارگر نامعتبر شد" msgid "Iterator became invalid: " msgstr "تکرارگر نامعتبر شد: " +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "in order:" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "سوییچ" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "'input' is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Type Cast" +msgstr "نوع پایه:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Is %s?" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "On %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "On Self" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtract %s" +msgstr "کاراکترهای معتبر:" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Multiply %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Divide %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Mod %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "ShiftLeft %s" +msgstr "تنظیم %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "ShiftRight %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitAnd %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitOr %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitXor %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "گرفتن %s" + #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." @@ -13384,7 +13874,22 @@ msgstr "مسیر به یک نود نمیرسد!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر 's%' در نود s%." +msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر '%s' در نود %s." + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Emit %s" +msgstr "تنظیم %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "توابع" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Compose Array" +msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -13395,6 +13900,10 @@ msgid ": Invalid arguments: " msgstr ": آرگومانهای نامعتبر: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "a if cond, else b" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "VariableGet در اسکریپت پیدا نشد: " @@ -13403,6 +13912,64 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSet در اسکریپت پیدا نشد: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Preload" +msgstr "افزودن گره" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Index" +msgstr "اندیس:" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Index" +msgstr "اندیس:" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Constant" +msgstr "ثابت" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Constant" +msgstr "ثابت" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Constant" +msgstr "ثابت" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Math Constant" +msgstr "ثابت" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Engine Singleton" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Node" +msgstr "صحنه جدید" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Tree" +msgstr "ساختن گره" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Self" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "CustomNode" +msgstr "ساختن گره" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "گره سفارشی بدون متد ()step_ نمیتواند گراف را پردازش کند." @@ -13415,14 +13982,74 @@ msgstr "" "مقدار بازگشتی نامعتبر از ()step_ ، باید integer (seq out) ، یا string " "(error) باشد." +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "SubCall" +msgstr "فراخوانی" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Construct %s" +msgstr "ثابت ها" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Local Var" +msgstr "محلی" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Local Var" +msgstr "محلی" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Action %s" +msgstr "افزودن وظیفه" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Deconstruct %s" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Search VisualScript" msgstr "حذف گره اسکریپتِ دیداری" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get %s" -msgstr "گرفتن %s" +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Frame" +msgstr "حرکت دادن گره(ها)" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Next Physics Frame" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "%s sec(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitSignal" +msgstr "سیگنال" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitNodeSignal" +msgstr "سیگنال" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "WaitInstanceSignal" +msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -13564,7 +14191,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13573,6 +14205,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" @@ -13981,6 +14628,16 @@ msgstr "یک چندضلعی انسدادی باید تنظیم (یا ترسیم) msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "چندضلعی مسدود برای این مسدودکننده، خالی است. لطفا یک چندضلعی رسم کنید!" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -14008,7 +14665,16 @@ msgstr "" msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " -"CPUParticles\" option for this purpose." +"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " +"purpose." msgstr "" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -14214,11 +14880,11 @@ msgstr "" msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "یک منبع NavigationMesh باید برای یک گره تنظیم یا ایجاد شود تا کار کند." +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." @@ -14226,6 +14892,12 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance باید یک فرزند یا نوهی یک گره Navigation باشد. این " "تنها دادهی پیمایش را فراهم میکند." +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"spatial object." +msgstr "" + #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." msgstr "" @@ -14238,7 +14910,15 @@ msgstr "" msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" option for this purpose." +"\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp @@ -14452,14 +15132,13 @@ msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "انیمیشن نامعتبر: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" +msgstr "'%s' را از '%s' جدا کن" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -14500,7 +15179,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "خام" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -14537,7 +15216,7 @@ msgstr "باید یک پسوند معتبر بکار گیرید." #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." -msgstr "" +msgstr "فعال سازی شبکه نقشه کوچک." #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -14579,6 +15258,14 @@ msgid "" "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14592,7 +15279,9 @@ msgstr "" "بافت داخلی آن را برای نمایش به تعدادی گره تخصیص دهید." #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -14606,19 +15295,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "منبع نامعتبر برای پیش نمایش." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "منبع نامعتبر برای شیدر." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." +msgstr "عمل مقایسه نامعتبر بزای این نوع." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." @@ -14637,10 +15323,6 @@ msgid "" msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "" @@ -14651,602 +15333,3 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند." - -#~ msgid "Package Contents:" -#~ msgstr "درون مایه های بسته بندی:" - -#~ msgid "Singleton" -#~ msgstr "سینگلتون" - -#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -#~ msgstr "پاککردن نمایه '%s'? (عدم بازگردانی)" - -#~ msgid "Enabled Properties:" -#~ msgstr "خصوصیات فعال شده:" - -#~ msgid "Enabled Features:" -#~ msgstr "ویژگی های فعال شده:" - -#~ msgid "Class Options" -#~ msgstr "گزینه های کلاس" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "تعیین" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "وضعیت:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "ویرایش" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redownload" -#~ msgstr "در حال بارگیری" - -#~ msgid "(Installed)" -#~ msgstr "(نصب شده)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Request Failed." -#~ msgstr "در حال درخواست..." - -#~ msgid "Download Complete." -#~ msgstr "دانلود کامل." - -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "حذف قالب" - -#~ msgid "Download Templates" -#~ msgstr "بارگیری قالب ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "بارگیری خودکار را انجام دهید" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expand All Properties" -#~ msgstr "افزودن ویژگی سراسری" - -#~ msgid "Open in Help" -#~ msgstr "باز کردن راهنما" - -#~ msgid "Create Empty Template" -#~ msgstr "ساختن قالب خالی" - -#~ msgid "Create Empty Editor Template" -#~ msgstr "ساختن قالب خالی ویرایشگر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme File" -#~ msgstr "یک پرونده را باز کن" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "قالب ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read boot splash image file:" -#~ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using default boot splash image." -#~ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." - -#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -#~ msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان." - -#~ msgid "Clipboard is empty" -#~ msgstr "حافظه پنهان خالی است" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "نه" - -#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -#~ msgstr "این صحنه هرگز ذخیره نشده است. ذخیره قبل از اجرا؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search complete" -#~ msgstr "جستجوی متن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move pivot" -#~ msgstr "برداشتن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add initial export..." -#~ msgstr "افزودن عمل ورودی" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" -#~ msgstr "حذف کن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Patches" -#~ msgstr "تطبیقها:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pack File" -#~ msgstr " پوشه ها" - -#~ msgid "FileSystem and Import Docks" -#~ msgstr "فایلسیستم و واردکردن لنگرگاه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear Script" -#~ msgstr "صحنه جدید" - -#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." -#~ msgstr "تعداد d% رخداد جایگزین شد." - -#, fuzzy -#~ msgid "Brief Description" -#~ msgstr "خلاصه توضیحات:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description" -#~ msgstr "توضیحات" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "گذرواژه:" - -#~ msgid "Shift+" -#~ msgstr "+Shift" - -#~ msgid "Alt+" -#~ msgstr "+Alt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add input +" -#~ msgstr "افزودن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inherits" -#~ msgstr "میراث:" - -#~ msgid "Available Nodes:" -#~ msgstr "گره های موجود:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Methods:" -#~ msgstr "روش ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Properties:" -#~ msgstr "صافی کردن گرهها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description:" -#~ msgstr "توضیح:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property Descriptions:" -#~ msgstr "توضیحات مشخصه:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method Descriptions:" -#~ msgstr "توضیح:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse sorting." -#~ msgstr "در حال درخواست..." - -#~ msgid "Delete Node(s)?" -#~ msgstr "حذف گره(ها)؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: could not load file." -#~ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Mode (Q)" -#~ msgstr "انتخاب حالت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap Mode (%s)" -#~ msgstr "انتخاب حالت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tool Select" -#~ msgstr "همهی انتخاب ها" - -#~ msgid "Project List" -#~ msgstr "فهرست پروژه ها" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "خروج" - -#~ msgid "Error initializing FreeType." -#~ msgstr "خطا در ارزشدهی آغازین به FreeType." - -#~ msgid "Unknown font format." -#~ msgstr "فرمت قلم ناشناخته." - -#~ msgid "Error loading font." -#~ msgstr "خطای بارگذاری قلم." - -#~ msgid "Invalid font size." -#~ msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous Folder" -#~ msgstr "زبانه قبلی" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next Folder" -#~ msgstr "ساختن پوشه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open in an external image editor." -#~ msgstr "گشودن ویرایشگر متن" - -#~ msgid "Reverse" -#~ msgstr "معکوس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create solution." -#~ msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to save solution." -#~ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create C# solution" -#~ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" - -#, fuzzy -#~ msgid "Build Project" -#~ msgstr "پروژه" - -#, fuzzy -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "نمایش پرونده ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled Classes" -#~ msgstr "جستجوی کلاسها" - -#~ msgid "Update Always" -#~ msgstr "به روز رسانی دامی" - -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "مسیر به سمت گره:" - -#~ msgid "Delete selected files?" -#~ msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده حذف شود؟" - -#~ msgid "Go to parent folder" -#~ msgstr "رفتن به پوشه والد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Scene(s)" -#~ msgstr "باز کردن صحنه" - -#~ msgid "Ease in" -#~ msgstr "کُندی در آغاز" - -#~ msgid "Ease out" -#~ msgstr "کُندی در پایان" - -#~ msgid "Create folder" -#~ msgstr "ساختن پوشه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Path" -#~ msgstr "مسیر نامعتبر." - -#, fuzzy -#~ msgid "GridMap Duplicate Selection" -#~ msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" - -#~ msgid "Create Area" -#~ msgstr "ساختن ناحیه" - -#~ msgid "Edit Signal Arguments:" -#~ msgstr "آرگومانهای سیگنال را ویرایش کن:" - -#~ msgid "Edit Variable:" -#~ msgstr "متغیر را ویرایش کن:" - -#~ msgid "Line:" -#~ msgstr "خط:" - -#~ msgid "Col:" -#~ msgstr "ستون:" - -#, fuzzy -#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -#~ msgstr "" -#~ "PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود " -#~ "کار میکند." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Split" -#~ msgstr "افزودن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Split: " -#~ msgstr "مسیر نامعتبر." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Split" -#~ msgstr "برداشتن نقطه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Node.." -#~ msgstr "افزودن گره" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "بزرگنمایی کمتر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom:" -#~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر" - -#~ msgid "Class List:" -#~ msgstr "فهرست کلاس:" - -#~ msgid "Public Methods" -#~ msgstr "روش های عمومی" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "ویژگی:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current scene file." -#~ msgstr "ساختن پوشه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whole words" -#~ msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search in files" -#~ msgstr "جستجوی کلاسها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert To Lowercase" -#~ msgstr "اتصال به گره:" - -#~ msgid "Get" -#~ msgstr "گرفتن" - -#~ msgid "Move Anim Track Up" -#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به بالا" - -#~ msgid "Move Anim Track Down" -#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به پایین" - -#~ msgid "Set Transitions to:" -#~ msgstr "تنظیم گذارها به :" - -#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" -#~ msgstr "تغییر سبک الحاق ترک انیمیشن" - -#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" -#~ msgstr "تغییر حالت مقدار ترک انیمیشن" - -#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -#~ msgstr "تغییر حالت بسته شدن ترک انیمشین" - -#~ msgid "Edit Selection Curve" -#~ msgstr "ویرایش منحنی انتخاب شده" - -#~ msgid "Anim Add Key" -#~ msgstr "یک کلید در انیمیشن اضافه کن" - -#~ msgid "In" -#~ msgstr "داخل" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "خارج" - -#~ msgid "In-Out" -#~ msgstr "داخل-خارج" - -#~ msgid "Out-In" -#~ msgstr "خارج-داخل" - -#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" -#~ msgstr "کلید مقدار دارای نوع را در انیمیشن ایجاد کن" - -#~ msgid "Anim Add Call Track" -#~ msgstr "ترک فراخوانی را در انیمیشن اضافه کن" - -#~ msgid "Length (s):" -#~ msgstr "طول(ها):" - -#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." -#~ msgstr "گام چسبندهی مکاننما (به ثانیه)." - -#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." -#~ msgstr "حلقه را در انیمیشن فعال/غیر فعال کن." - -#~ msgid "Add new tracks." -#~ msgstr "ترکهای جدید اضافه کن." - -#~ msgid "Move current track up." -#~ msgstr "ترک جاری را به بالا جابجا کن." - -#~ msgid "Move current track down." -#~ msgstr "ترک جاری را به پایین جابجا کن." - -#~ msgid "Track tools" -#~ msgstr "ابزارهای ترک" - -#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -#~ msgstr "ویرایش کلیدهای انفرادی با کلیک بر روی آنها را فعال کن." - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "کلید" - -#~ msgid "Call Functions in Which Node?" -#~ msgstr "توابع را در کدام گره فراخوانی کند؟" - -#~ msgid "Thanks!" -#~ msgstr "با تشکر !" - -#~ msgid "Run Script" -#~ msgstr "اجرای اسکریپت" - -#~ msgid "Set pivot at mouse position" -#~ msgstr "گذاشتن محور در مکان موشواره" - -#~ msgid "Clear!" -#~ msgstr "حذف!" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "شرط" - -#~ msgid "Sequence" -#~ msgstr "دنباله" - -#~ msgid "Iterator" -#~ msgstr "تکرارکننده" - -#, fuzzy -#~ msgid "While" -#~ msgstr "تا زمانی که" - -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "بازگشت" - -#~ msgid "Call" -#~ msgstr "فراخوانی" - -#~ msgid "Edit Variable" -#~ msgstr "ویرایش متغیر" - -#~ msgid "Can't contain '/' or ':'" -#~ msgstr "نمیتواند شامل '/' یا ':' باشد" - -#~ msgid "Can't write file." -#~ msgstr "ناتوان در نوشتن پرونده." - -#~ msgid "Replace By" -#~ msgstr "جایگزین کردن با" - -#~ msgid "Backwards" -#~ msgstr "به سمت عقب" - -#~ msgid "Prompt On Replace" -#~ msgstr "موقع جایگزینی از کاربر بپرس" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "رد کردن" - -#~ msgid "Move Add Key" -#~ msgstr "کلید Add را جابجا کن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Point to Line2D" -#~ msgstr "برو به خط" - -#~ msgid "Meta+" -#~ msgstr "+Meta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setting '" -#~ msgstr "ترجیحات" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection -> Duplicate" -#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection -> Clear" -#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" - -#~ msgid "" -#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -#~ "must be set to 'render target' mode." -#~ msgstr "" -#~ "دارایی Path باید به یک گره Viewport معتبر اشاره کند تا کار کند. این " -#~ "Viewport باید روی حالت render target تنظیم شود." - -#~ msgid "" -#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -#~ "order for this sprite to work." -#~ msgstr "" -#~ "Viewport تنظیم شده در داریی path باید به صورت render target برای این " -#~ "اسپرایت تنظیم شود تا کار کند." - -#~ msgid "Method List For '%s':" -#~ msgstr "لیست متد برای 's%' :" - -#~ msgid "Return:" -#~ msgstr "بازگشت:" - -#~ msgid "Added:" -#~ msgstr "افزوده شده:" - -#~ msgid "Re-Importing" -#~ msgstr "در حال وارد کردن دوباره..." - -#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -#~ msgstr "" -#~ "کلاغ فرز و چابک، ظهر هر روز با صدای ضخیم و عذابآورش بـه جستجوی یک مثقال " -#~ "گنج پنهان در حیاط رژه می رفت." - -#, fuzzy -#~ msgid "Tiles" -#~ msgstr "پرونده:" - -#~ msgid "Ctrl+" -#~ msgstr "+Ctrl" - -#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." -#~ msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند." - -#~ msgid "" -#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " -#~ "in order for SamplePlayer to play sound." -#~ msgstr "" -#~ "یک منبع SampleLibrary باید در دارایی samples ایجاد یا تنظیم شود تا " -#~ "SamplePlayer آهنگ را پخش کند." - -#~ msgid "" -#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " -#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound." -#~ msgstr "" -#~ "یک منبع SampleLibrary باید در دارایی samples ایجاد یا تنظیم شده باشد تا " -#~ "SpatialSamplePlayer آهنگ را پخش کند." - -#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -#~ msgstr "تعداد d% رخداد جایگزین شد." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "پوشه ایجاد کن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "انتقال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "گذرواژه:" - -#, fuzzy -#~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "کاراکترهای معتبر:" - -#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -#~ msgstr "BakedLightInstance محتوی یک منبع BakedLight نیست." - -#~ msgid "" -#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " -#~ "unsequenced ports were specified." -#~ msgstr "" -#~ "گره سفارشی دارای get_output_port_unsequenced(idx,wmem)_ نیست، اما پورتهای " -#~ "نامتوالی مشخص شده است." |