summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/eu.po')
-rw-r--r--editor/translations/eu.po86
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index e21c8ce5ba..0f8ef2de33 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Erik Zubiria <erik@ezsd.net>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eu/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -259,93 +259,93 @@ msgstr "Interpolazio mota"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Loop Modu Bildua (bukaera interpolatu looparen hasierarekin)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
-msgstr ""
+msgstr "Pista hau ezabatu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
-msgstr ""
+msgstr "Denbora (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pista Akt./Desakt."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Etengabea"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Diskretua"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Kakoa"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Kaptura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Gertukoena"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubiko"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Loop Ebakitzailearen Interp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Loop Inguratzailearen Interp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu Giltza"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bikoiztu Giltza(k)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu Giltza(k)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren Eguneraketa Modua Aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren Interpolazio Modua Aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren Loop Modua Aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu Animazio Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr ""
+msgstr "%s-rentzat pista berria sortu eta giltza sartu?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr ""
+msgstr "%d pista berri sortu eta giltzak sartu?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -357,39 +357,41 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioa Sartu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer bat ezin da norbera animatu, soilik beste playerrak."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioa Sortu eta Txertatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr ""
+msgstr "Pista eta Animazio Giltza Sartu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio Giltza Sartu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren Urratsa Aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Pistak Berrantolatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
+"Transformazio pistak Spatial-en oinarritutako nodoetan bakarrik aplikatzen "
+"dira."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -398,38 +400,42 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Audio pistek era hontako nodoak bakarrik apunta ditzakete:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animazio pistek AnimationPlayer nodoak bakarrik apunta ditzakete."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da posiblea pista berri bat gehitzea sustrairik gabe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier-entzat pista baliogabea (ez dago azpipropietate egokirik)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu Bezier Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Pistaren bidea baliogabea da, beraz ezin da giltzarik gehitu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Pista ez da Spatial erakoa, ezin da giltza txertatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu Pistaren Transformazio Giltza"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"