summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/eu.po')
-rw-r--r--editor/translations/eu.po1313
1 files changed, 827 insertions, 486 deletions
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index f633f1c298..3cd7a78f25 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Basque translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019.
-# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019.
+# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eu/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "1 luzerako kate bat espero zen (karaktere bat)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -54,79 +54,79 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' eraikitzeko argumentu baliogabeak"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' deitzean:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Orekatua"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Ispilua"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Balioa:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu gakoa hemen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bikoiztu hautatutako gakoa(k)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu hautatutako gakoak"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu Bezier puntua"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu Bezier puntuak"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu animazioaren iraupena"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu animazioaren begizta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren iraupena (fotogramak)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren iraupena (segundoak)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitzea:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@@ -507,6 +507,7 @@ msgid "Seconds"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Whole Words"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr ""
@@ -735,6 +736,10 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
@@ -814,7 +819,6 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -871,6 +875,10 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Filter signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
@@ -908,7 +916,7 @@ msgid "Recent:"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
@@ -950,32 +958,32 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Mendekotasunak"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Baliabidea"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Bidea"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Mendekotasunak:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Konpondu hautsitakoa"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mendekotasun-editorea"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu ordezko baliabidea:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -985,90 +993,100 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Hauen jabeak:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
+"Kendu hautatutako fitxategiak proiektutik? (Ezin izango da berreskuratu)"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
+"Kendu beharreko fitxategiak beste baliabide batzuek behar dituzte funtziona "
+"dezaten.\n"
+"Kendu, hala ere? (Ezin da desegin)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin kendu:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea kargatzean:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Kargak huts egin du mendekotasunak falta direlako:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki dena den"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein ekintza egin behar da?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Konpondu mendekotasunak"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Erroreak kargatzean!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "%d elementu behin betiko ezabatu nahi duzu? (Ezin da desegin!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi mendekotasunak"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Baliabide umezurtzen arakatzailea"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Jabea"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
+msgstr "Jabetza esplizitu gabeko baliabideak:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu hiztegiaren gakoa"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu hiztegiaren balioa"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
+msgstr "Eskerrik asko Godot komunitatearen partetik!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1076,59 +1094,72 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
-msgstr ""
+msgstr "Proiektuaren sortzaileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Garatzaile nagusia"
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Proiektu-kudeatzailea "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Garatzaileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Egileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Platinozko babesleak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Urrezko babesleak"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr "Zilarrezko emaileak"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr "Brontzezko emaileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Mini babesleak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Urrezko emaileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Zilarrezko emaileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Brontzezko emaileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Emaileak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lizentzia"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Third-party Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Hirugarrengoen lizentziak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -1140,27 +1171,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr ""
+msgstr "Osagai guztiak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Osagaiak"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Lizentziak"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea pakete fitxategia irekitzean, ez dago ZIP formatuan."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (jada existitzen da)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiboak deskonprimatzen"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -1168,28 +1199,28 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
-msgstr ""
+msgstr "Eta beste %s fitxategi."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Paketea ondo instalatu da!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Arrakasta!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Paketearen edukia:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete instalatzailea"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -1197,7 +1228,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu efektua"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
@@ -1237,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastatu eta jaregin berrantolatzeko."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1258,19 +1289,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Bikoiztu"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri bolumena"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu efektua"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audioa"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1336,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
@@ -1344,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde honela"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
@@ -1414,16 +1445,8 @@ msgstr ""
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr ""
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr ""
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
+msgid "Can't add autoload:"
msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -1537,6 +1560,26 @@ msgid ""
"Enabled'."
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1567,22 +1610,22 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiboen liburutegia"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Import Dock"
+msgid "Node Dock"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Node Dock"
+msgid "FileSystem Dock"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "FileSystem and Import Docks"
+msgid "Import Dock"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1668,35 +1711,35 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuragarri dauden profilak:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options"
-msgstr ""
+msgstr "Klaseko aukerak"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "New profile name:"
-msgstr ""
+msgstr "Profilaren izen berria:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu profila"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Godot ezaugarri profila"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu profila(k)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Export Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu profila"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
@@ -1704,32 +1747,32 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu uneko karpeta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia badago aurretik, gainidatzi?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu karpeta hau"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu bidea"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki fitxategi-kudeatzailean"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi fitxategi-kudeatzailean"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Karpeta berria..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -1742,58 +1785,58 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki fitxategi bat"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki fitxategia(k)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki direktorioa"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde fitxategia"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Joan atzera"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurrera"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Joan gora"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu ezkutatutako fitxategiak"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu gogokoa"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu modua"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
@@ -1801,27 +1844,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman gogokoa gora"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman gogoa behera"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to previous folder."
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko karpetara."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to next folder."
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo karpetara."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder."
-msgstr ""
+msgstr "Joan guraso karpetara."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu fitxategiak."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
@@ -1829,7 +1872,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu ezkutuko fitxategien ikusgaitasuna."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -1837,25 +1880,21 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi elementuak zerrenda gisa."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorioak eta fitxategiak:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrebista:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia:"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
@@ -1869,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiboak (bir)inportatzen"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
@@ -1877,20 +1916,20 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasea:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Herentziak:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Hauek heredatua:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskripzioa"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
@@ -1898,31 +1937,31 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
-msgstr ""
+msgstr "gainidatzi:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
-msgstr ""
+msgstr "lehenetsia:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodoak"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Azalaren propietateak"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerazioak"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanteak"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -1930,7 +1969,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "(value)"
-msgstr ""
+msgstr "(balioa)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1940,7 +1979,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Metodo-deskripzioak"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1951,63 +1990,63 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu laguntza"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulak eta minuskulak"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi hierarkia"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi guztiak"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Classes Only"
-msgstr ""
+msgstr "Klaseak bakarrik"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Methods Only"
-msgstr ""
+msgstr "Metodoak bakarrik"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Signals Only"
-msgstr ""
+msgstr "Seinaleak bakarrik"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constants Only"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanteak bakarrik"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Properties Only"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak bakarrik"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr ""
+msgstr "Azalaren propietateak bakarrik"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kide mota"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasea"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodoa"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Seinalea"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantea"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Property"
@@ -2015,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Property"
-msgstr ""
+msgstr "Azalaren propietatea"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2201,11 +2240,16 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2213,7 +2257,7 @@ msgid "Layout name not found!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2255,7 +2299,7 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgid "Save scene before running..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2302,18 +2346,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
@@ -2343,11 +2375,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Birkargatu azala"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2359,6 +2394,10 @@ msgid "Quit"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr ""
@@ -2605,16 +2644,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desegin"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Berregin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -2623,27 +2658,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proiektua"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Proiektuaren ezarpenak..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsio kontrola"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri bertsio kontrola"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu bertsio kontrola"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
@@ -2651,24 +2686,24 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki proiektuaren datu karpeta"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tresnak"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr ""
+msgstr "Baliabide umezurtzen arakatzailea..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Irten proiektuen zerrendara"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Araztu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2676,32 +2711,36 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
-"executable.\n"
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
-"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
-"option speeds up testing for games with a large footprint."
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Talka formak ikusgai"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
-"running game if this option is turned on."
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2710,32 +2749,32 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
-"option is turned on."
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Scene Changes"
+msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
-"will be replicated in the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Script Changes"
+msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
-"the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2760,11 +2799,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu sistemaren kontsola"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@@ -2772,45 +2811,44 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki editorearen datu karpeta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki editorearen ezarpenen karpeta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu editorearen ezaugarriak..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu esportazio txantiloiak..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Lineako dokumentuak"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Galdera-erantzunak"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Eman akats baten berri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
@@ -2818,11 +2856,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Komunitatea"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Honi buruz"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -2953,6 +2991,22 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr ""
@@ -2978,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki aktiboen liburutegia"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@@ -3195,7 +3249,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
-"Please add a runnable preset in the export menu."
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
@@ -3204,7 +3259,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
+msgstr "Badago editatutako eszena bat."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
@@ -3216,44 +3271,48 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da scripta exekutatu:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu inportatu nahi dituzun nodoak"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Arakatu"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Eszenaren bidea:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu nodotik:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Redownload"
-msgstr ""
+msgstr "Berriro jaitsi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalatu"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Instalatuta)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
@@ -3261,11 +3320,11 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Falta da)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Unekoa)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
@@ -3312,6 +3371,8 @@ msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
+"Ez da bertsio hau jaisteko estekarik aurkitu. Deskarga zuzena bertsio "
+"ofizialentzat besterik ez dago."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3343,7 +3404,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsiera osatuta."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@@ -3395,11 +3456,11 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Jaisten"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Konexio-errorea"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
@@ -3411,35 +3472,35 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko bertsioa:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatutako bertsioak:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu fitxategitik"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu txantiloia"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select Template File"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu txantiloi fitxategia"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Godot Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Godot esportazio-txantiloiak"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazio-txantiloi kudeatzailea"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsi txantiloiak"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
@@ -3490,6 +3551,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@@ -3537,14 +3608,6 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
@@ -3572,10 +3635,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3584,7 +3652,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Folder/File"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo karpeta/fitxategia"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -3596,20 +3664,25 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu fitxategiak"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"Fitxategiak arakatzen,\n"
+"Itxaron mesedez..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3676,7 +3749,15 @@ msgid "Searching..."
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
@@ -3806,12 +3887,16 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
-msgstr ""
+msgstr "%d fitxategi"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -3835,7 +3920,7 @@ msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde eszenak, berriro inportatu eta berrabiarazi"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -3845,6 +3930,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ABISUA: Baliabide hau darabiltzaten aktiboak daude, kargatzeari utzi "
+"liezaiokete."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4040,7 +4127,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Animation Point"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu animazio puntua"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
@@ -4072,7 +4159,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu atxikitzea eta erakutsi sareta."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4163,7 +4250,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Node Moved"
msgstr ""
@@ -4247,7 +4333,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu iragazkia"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -4255,38 +4341,38 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio berria"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu animazioaren izena:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu animazioa?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu animazioa"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio izen baliogabea!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio izena existitzen da jada!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu izena animazioari"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
@@ -4298,31 +4384,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu animazioa"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Bikoiztu animazioa"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago animaziorik kopiatzeko!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago animazio baliabiderik arbelean!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsitako animazioa"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi animazioa"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to edit!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago animaziorik editatzeko!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -4662,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Blend4 nodoa"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
@@ -4674,51 +4760,51 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr ""
+msgstr "Trantsizio nodoa"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu animazioak..."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu nodo-iragazkiak"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkiak..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Edukiak:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi fitxategiak"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Konexio errorea, saiatu berriro."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalariaren erantzunik ez:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu ostalariaren izena ebatzi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
+msgstr "Eskaerak huts egin du, itzulera-kodea:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed."
-msgstr ""
+msgstr "Eskaerak huts egin du."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
@@ -4746,7 +4832,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsiera hash okerra, fitxategia aldatua izan delakoan."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
@@ -4762,15 +4848,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiboaren jaitsiera errorea:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Jaisten (%s / %s)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Jaisten..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4794,11 +4880,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsiera errorea"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibo honen jaitsiera abian da jada!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
@@ -4887,13 +4973,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiboen ZIP fitxategia"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -4907,17 +4992,37 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Hautatu txantiloi fitxategia"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratu atxikitzea"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
@@ -4976,27 +5081,43 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move pivot"
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate CanvasItem"
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move anchor"
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Resize CanvasItem"
+msgid "Scale %d CanvasItems"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale CanvasItem"
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move CanvasItem"
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5222,72 +5343,72 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu atxikitze adimentsua."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Smart Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili atxikitze adimentsua"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu saretara atxikitzea."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Grid Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili saretara atxikitzea"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitze aukerak"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili biraketa atxikitzea"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili eskala atxikitzea"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitze erlatiboa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili pixel atxikitzea"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitze adimentsua"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratu atxikitzea..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu gurasora"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu nodoaren aingurara"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu nodoaren ertzetara"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Center"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu nodoaren zentrora"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Other Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu beste nodoetara"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu gidalerroetara"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5949,6 +6070,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr ""
@@ -6009,10 +6134,6 @@ msgstr ""
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6235,7 +6356,7 @@ msgid "Move Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
+msgid "Command: Rotate"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6243,6 +6364,14 @@ msgid "Shift: Move All"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr ""
@@ -6281,11 +6410,11 @@ msgid "Radius:"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
+msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
+msgid "Copy UV to Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6298,11 +6427,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu atxikitzea"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@@ -6416,7 +6545,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea azala gordetzean."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error Saving"
@@ -6424,7 +6553,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea azala inportatzean."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error Importing"
@@ -6461,11 +6590,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu azala"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea azala gordetzean"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
@@ -6473,7 +6602,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde azala honela..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "%s Class Reference"
@@ -6560,19 +6689,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Azala"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu azala..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Birkargatu azala"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde azala"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
@@ -6637,16 +6766,6 @@ msgid ""
"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr ""
@@ -6677,11 +6796,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
+msgid "[Ignore]"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
+msgid "Line"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -6727,16 +6846,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Go To"
+msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Bookmarks"
+msgid "Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Breakpoints"
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
@@ -6961,6 +7080,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -7151,12 +7274,21 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Atxikitu nodoak lurrera"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da hautapena atxikitzeko lur trinkorik aurkitu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7171,7 +7303,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili atxikitzea"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -7224,7 +7356,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu objektua lurrera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -7273,19 +7405,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitze ezarpenak"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Translazio atzikitzea:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Biratze atxikitzea (graduak):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Eskala atxikitzea (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -7484,7 +7616,7 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+msgid "Speed:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7553,7 +7685,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitze modua:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
@@ -7562,11 +7694,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Pixel atxikitzea"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta atxikitzea"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -7598,19 +7730,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu elementu guztiak"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Remove All"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu guztiak"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu azala"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Azalaren edizio menua."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -7630,7 +7762,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu editorearen uneko azaletik"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Button"
@@ -7739,7 +7871,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme File"
-msgstr ""
+msgstr "Azal fitxategia"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -7805,6 +7937,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
@@ -7953,16 +8091,30 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "Ezabatu hautatutako gakoak"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr ""
+"Gaitu atxikitzea eta erakutsi sareta (Inspektorearen bidez konfiguragarria)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
@@ -8145,10 +8297,6 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
@@ -8205,10 +8353,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr ""
@@ -8306,6 +8450,10 @@ msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr ""
@@ -8323,6 +8471,10 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -8977,6 +9129,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
@@ -9037,18 +9193,6 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Add initial export..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Add previous patches..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
@@ -9136,20 +9280,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Make Patch"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Pack File"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Ezaugarriak"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
@@ -9157,11 +9289,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezaugarri zerrenda:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Scripta"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -9169,11 +9301,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled"
-msgstr ""
+msgstr "Konpilatuta"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
@@ -9229,7 +9361,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea pakete fitxategia irekitzean (ez dago ZIP formatuan)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9242,7 +9374,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu \"project.godot\" edo \".zip\" fitxategia."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "This directory already contains a Godot project."
@@ -9339,6 +9471,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -9425,6 +9561,8 @@ msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
+"Ezin da proiektua exekutatu: Aktiboak inportatu behar dira.\n"
+"Editatu proiektua hasierako inportazioa abiatzeko."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
@@ -9460,6 +9598,7 @@ msgid ""
"This could take a while."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr ""
@@ -9469,6 +9608,13 @@ msgid "Projects"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr ""
+"Fitxategiak arakatzen,\n"
+"Itxaron mesedez..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr ""
@@ -9505,6 +9651,8 @@ msgid ""
"You currently don't have any projects.\n"
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"Orain ez duzu proiekturik.\n"
+"Adibide ofizialak arakatu nahi dituzu aktiboen liburutegian?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9890,18 +10038,22 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Prefix"
+msgid "Replace:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Suffix"
+msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr "Erabili adierazpen erregularrak"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
@@ -9940,7 +10092,7 @@ msgid "Per-level Counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -9975,7 +10127,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr ""
+msgstr "PascalCase snake_case-ra"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "snake_case to PascalCase"
@@ -9998,8 +10150,9 @@ msgid "Reset"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Regular Expression Error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Error:"
+msgstr "Adierazpen erregularraren errorea"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "At character %s"
@@ -10068,8 +10221,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Scripta"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10104,6 +10258,10 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr ""
@@ -10226,6 +10384,13 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
@@ -10272,11 +10437,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10396,6 +10561,10 @@ msgid "A directory with the same name exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
msgstr ""
@@ -10436,6 +10605,10 @@ msgid "File exists, it will be reused."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
msgstr ""
@@ -10445,7 +10618,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Scriptaren bidea/izena baliozkoa da."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -10472,6 +10645,8 @@ msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
+"Oharra: Inkorporatutako gidoiek muga batzuk dituzte eta ezin dira editatu "
+"kanpoko editore batekin."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -10595,7 +10770,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu zerrenda CSV fitxategi batera"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -10871,7 +11046,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitu ikuspegia"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -10953,6 +11128,34 @@ msgstr ""
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -11448,11 +11651,13 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -11460,17 +11665,35 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -11483,6 +11706,48 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
@@ -11506,7 +11771,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "No build apk generated at: "
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
@@ -11660,12 +11931,38 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -11787,27 +12084,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
+msgid "Preparing environment"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
+msgid "Generating capture"
msgstr ""
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
+msgid "Done"
msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
@@ -11867,11 +12164,20 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
+msgid ""
+"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
@@ -11921,6 +12227,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -12055,6 +12381,15 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Baliozko luzapena erabili behar du."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Gaitu atxikitzea"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -12096,6 +12431,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr ""