diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 1602 |
1 files changed, 1220 insertions, 382 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 80482ae641..93df98dc4c 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "Ir a Paso Próximo" msgid "Goto Prev Step" msgstr "Ir a Paso Previo" -#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -382,7 +383,8 @@ msgstr "Ver Archivos" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -393,9 +395,9 @@ msgstr "Instalar" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "Fallo el chequeo del hash sha256" msgid "Asset Download Error:" msgstr "Error de Descarga del Asset:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Success!" msgstr "Conseguido!" @@ -529,17 +531,16 @@ msgid "All" msgstr "Todos" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Buscar" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Ordenar:" msgid "Reverse" msgstr "Invertir" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoría:" @@ -721,14 +722,14 @@ msgstr "Conectar a Nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Agregar" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -835,7 +836,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Recursos" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -919,12 +920,196 @@ msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos" msgid "Delete selected files?" msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Eliminar" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Gracias!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "Colaboradores de Godot Engine" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autor:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Founders" +msgstr "Gestor de Proyectos" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "Desarrolladores" + +#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestor de Proyectos" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "Desarrolladores" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "All Components" +msgstr "Contenido:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Components" +msgstr "Contenido:" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "Sin Comprimir" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Installer" +msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Effect" +msgstr "Agregar Evento" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "Eliminar Seleccionados" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus options" +msgstr "Opciones de Subescena" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Effect" +msgstr "Eliminar Seleccionados" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Agregar Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "Eliminar Layout" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "Duplicar Animación" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "Mover Acción" + #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como.." @@ -938,23 +1123,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" +"Extension de archivo inválida.\n" +"Usá .fnt, por favor." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Agregar Bus" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Crear Nuevo Recurso" + #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Cargar" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Default" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como.." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Default" msgstr "Por Defecto" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Nombre inválido." @@ -1061,6 +1276,11 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Actualizando escena.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "Por favor guardá la escena primero." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" msgstr "Elegí un Directorio" @@ -1138,6 +1358,22 @@ msgstr "Todos los Archivos (*)" msgid "Open" msgstr "Abrir" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir un Archivo" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir Archivo(s)" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "Abrir un Directorio" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Abrir un Archivo o Directorio" + #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1263,6 +1499,15 @@ msgid "Signals:" msgstr "Señales:" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Enumerations:" +msgstr "Animaciones" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" @@ -1279,7 +1524,8 @@ msgid "Search Text" msgstr "Texto de Búsqueda" #: editor/editor_log.cpp -msgid " Output:" +#, fuzzy +msgid "Output:" msgstr " Salida:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -1329,6 +1575,11 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Creando Miniatura" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" @@ -1460,12 +1711,13 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "Abrir Script Rapido.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#, fuzzy +msgid "Save & Close" +msgstr "Guardar un Archivo" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "Cerrar escena? (Los cambios sin guardar se perderán)" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." @@ -1476,9 +1728,17 @@ msgid "No" msgstr "No" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." + #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "Exportar Librería de Meshes" @@ -1488,12 +1748,9 @@ msgid "Export Tile Set" msgstr "Exportar Tile Set" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Exit the editor?" -msgstr "Salir del editor?" +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -1516,16 +1773,52 @@ msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Ejecutar Escena Rapido.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Open Project Manager? \n" -"(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Salir del editor?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "Gestor de Proyectos" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Quit" +msgstr "Guardar un Archivo" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Elegí una Escena Principal" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." @@ -1564,6 +1857,11 @@ msgstr "Guardar Layout" msgid "Delete Layout" msgstr "Eliminar Layout" +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "Por Defecto" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambiar Pestaña de Escena" @@ -1580,6 +1878,11 @@ msgstr "%d archivo(s) o carpeta(s) más" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo Sin Distracciones" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "Modo Sin Distracciones" + #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Escena" @@ -1628,10 +1931,6 @@ msgstr "Guardar todas las Escenas" msgid "Close Scene" msgstr "Cerrar Escena" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Goto Prev. Scene" -msgstr "Cerrar e Ir a Escena Prev." - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Reciente" @@ -1931,6 +2230,10 @@ msgstr "Nodo" msgid "Output" msgstr "Salida" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" msgstr "Reimportar" @@ -1940,26 +2243,10 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Gracias!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "Colaboradores de Godot Engine" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Developers" -msgstr "Desarrolladores" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Proyecto" @@ -1980,9 +2267,18 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir y Correr un Script" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "New Inherited" +msgstr "Nueva Escena Heredada.." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" msgstr "Erroes de carga" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" msgstr "Abrir en Editor 2D" @@ -2083,6 +2379,16 @@ msgstr "Reimportando" msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "Reimportar Recursos Cambiados" +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Escribir tu lógica en el método _run()." @@ -2222,10 +2528,28 @@ msgid "Cannot navigate to '" msgstr "No se puede navegar a '" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Status: Needs Re-Import" +msgstr "Guardar y Reimportar" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Source: " +msgstr "Fuente:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "Archivos de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "Ruta de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." @@ -2234,6 +2558,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "No se pueden mover directorios dentro de si mismos." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't rename deps for:\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving file:\n" +msgstr "Error al cargar la imagen:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving dir:\n" +msgstr "Error al importar:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" msgstr "No se puede operar en '..'" @@ -2311,6 +2649,12 @@ msgstr "" "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait.." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -2322,10 +2666,31 @@ msgstr "Agregar al Grupo" msgid "Remove from Group" msgstr "Quitar del Grupo" -#: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Superficie %d" +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "Importando Escena.." + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "Importar Escena 3D" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2364,6 +2729,14 @@ msgid "Saving.." msgstr "Guardando.." #: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid " Files" msgstr " Archivos" @@ -2554,6 +2927,10 @@ msgstr "Importar Mesh(es) de Origen:" msgid "Mesh" msgstr "Mesh" +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Superficie %d" + #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" msgstr "Sin muestras que importar!" @@ -3141,6 +3518,11 @@ msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editar Filtros de Nodo" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -3457,6 +3839,7 @@ msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3489,10 +3872,6 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Usar Pixel Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Expand to Parent" -msgstr "Expandir al Padre" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." msgstr "Esqueleto.." @@ -3601,11 +3980,6 @@ msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." msgid "Change default type" msgstr "Cambiar typo por defecto" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" @@ -3645,6 +4019,14 @@ msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)" msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "Crear un nuevo polígono de cero." +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" msgstr "Crear Poly3D" @@ -3684,6 +4066,21 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Acutalizar desde Escena" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "Modificar Curva" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "Modificar Mapa de Curvas" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "Cargar preset" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add point" msgstr "Agregar punto" @@ -3692,12 +4089,31 @@ msgid "Remove point" msgstr "Quitar punto" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left linear" +msgstr "Lineal" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right linear" +msgstr "Vista Derecha" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" msgstr "Cargar preset" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve" -msgstr "Modificar Curva" +#, fuzzy +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "Quitar Punto del Path" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3721,6 +4137,12 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Editor de Lista de Items" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Crear Polígono Oclusor" @@ -4012,6 +4434,12 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "Cargar Máscara de Emisión" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "Vértices" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" msgstr "Conteo de Puntos Generados:" @@ -4328,6 +4756,12 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "Reestablecer Archivos Recientes" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Close and save changes?\n" +"\"" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Error al guardar el tema" @@ -4352,6 +4786,10 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Guardar Tema Como.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "Script siguiente" @@ -4404,6 +4842,11 @@ msgid "Close All" msgstr "Cerrar Todos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Act/Desact. Favorito" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4436,6 +4879,11 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Mantener el Debugger Abierto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug with external editor" +msgstr "Abrir el Editor siguiente" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" msgstr "Ventana" @@ -4503,6 +4951,10 @@ msgstr "" "pertenecen esta cargada" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Elegir Color" @@ -4549,6 +5001,11 @@ msgid "Move Down" msgstr "Bajar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Line" +msgstr "Eliminar Punto" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" msgstr "Indentar a la Izq" @@ -4853,34 +5310,6 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Clave de Animación Insertada." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Left" -msgstr "Vista Libre A La Izquierda" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Right" -msgstr "Vista Libre A La Derecha" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Forward" -msgstr "Vista Libre Hacia Adelante" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Vista Libre Hacia Atrás" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Up" -msgstr "Vista Libre Hacia Arriba" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Down" -msgstr "Vista Libre Hacia Abajo" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos Dibujados" @@ -4941,10 +5370,61 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Oyente de Audio" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Doppler Enable" +msgstr "Activar" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "Vista Libre A La Izquierda" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "Vista Libre A La Derecha" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "Vista Libre Hacia Adelante" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "Vista Libre Hacia Atrás" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "Vista Libre Hacia Arriba" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "Vista Libre Hacia Abajo" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "preview" +msgstr "Vista Previa" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogo XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)\n" +msgstr "Modo Seleccionar" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt+Click Der.: Selección en depth list" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" msgstr "Modo Mover (W)" @@ -5061,6 +5541,7 @@ msgid "View Grid" msgstr "Ver Grilla" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -5189,6 +5670,11 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Vista Previa de StyleBox:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Region Rect" +msgstr "Setear region_rect" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Modo Snap:" @@ -5246,6 +5732,16 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Remover Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Items" +msgstr "Quitar Items de Clases" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Quitar" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -5313,7 +5809,7 @@ msgstr "Tab 2" msgid "Tab 3" msgstr "Tab 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -5335,12 +5831,27 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Selection" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Pintar TileMap" -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Draw" +msgstr "Lineal" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Balde" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -5375,10 +5886,6 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "Elegir Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Rotar 0 grados" @@ -5438,7 +5945,7 @@ msgstr "Eliminar preset '%s'?" msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add.." msgstr "Agregar.." @@ -5489,6 +5996,24 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Crear Parche" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Textura" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Feature List:" +msgstr "Lista de Métodos:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exportar PCK/Zip" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:" @@ -5525,10 +6050,6 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Importar Proyecto Existente" @@ -5573,6 +6094,23 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "¿Estás seguro/a que querés abrir mas de un proyecto?" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" +"No se ha definido ninguna escena principal, ¿elegir una?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " +"'aplicación'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "¿Estás seguro/a que querés ejecutar mas de un proyecto?" @@ -5591,10 +6129,6 @@ msgstr "" "Confirmar?" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "Gestor de Proyectos" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Listado de Proyectos" @@ -5622,254 +6156,288 @@ msgstr "Plantillas" msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't run project" +msgstr "No se puede conectar." + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "Tecla " -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Bottón de Joystick" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" msgstr "Eje de Joystick" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" msgstr "Botón de Mouse" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "La acción '%s' ya existe!" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Meta+" msgstr "Meta+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Control+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Presionar una Tecla.." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" msgstr "Indice de Botones de Mouse:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" msgstr "Botón Izquierdo" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" msgstr "Botón Derecho" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Botón del Medio" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" msgstr "Botón Rueda Arriba" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botón Rueda Abajo" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 6" msgstr "Botón 6" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 7" msgstr "Botón 7" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 8" msgstr "Botón 8" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 9" msgstr "Botón 9" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Indice del Eje del Gamepad:" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "Eje" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Indice del Boton del Gamepad:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "Agregar Acción de Entrada" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" msgstr "Agregar Evento" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Left Button." msgstr "Botón Izquierdo." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Right Button." msgstr "Botón Derecho." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Middle Button." msgstr "Botón del Medio." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Up." msgstr "Rueda Arriba." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Down." msgstr "Rueda Abajo." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Global Property" +msgstr "Agregar Propiedad Getter" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select an setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No property '" +msgstr "Propiedad:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Setting '" +msgstr "Configuración" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Eliminar Entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "Error al guardar los ajustes." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" msgstr "Agregar Traducción" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "Quitar Traducción" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" msgstr "Agregar Path Remapeado" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "Remapear Recurso Agregar Remap" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "Cambiar Lenguaje de Remapeo de Recursos" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" msgstr "Remover Remapeo de Recursos" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "Configuración de Proyecto (project.godot)" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" msgstr "General" -#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "Eliminar" - -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Copiar A Plataforma.." +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For.." +msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mapa de Entradas" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" msgstr "Indice:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" msgstr "Localización" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" msgstr "Traducciones" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" msgstr "Traducciones:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" msgstr "Remapeos" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" msgstr "Recursos:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" msgstr "Remapeos por Locale:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" @@ -5910,6 +6478,11 @@ msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Node" +msgstr "Seleccionar un Nodo" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Nuevo Script" @@ -5922,6 +6495,11 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Seleccionar un Nodo" @@ -6018,6 +6596,11 @@ msgstr "Argumentos de Escena Principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." @@ -6063,10 +6646,6 @@ msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Eliminar Nodo(s)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "No se puede realizar sobre el nodo raíz." @@ -6079,6 +6658,18 @@ msgid "Save New Scene As.." msgstr "Guardar Nueva Escena Como.." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Hijos Editables" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Cargar Como Placeholder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "Descartar Instanciado" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" msgstr "Tiene Sentido!" @@ -6124,6 +6715,14 @@ msgid "Edit Connections" msgstr "Editar Conexiones" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Limpiar Herencia" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir en Editor" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Eliminar Nodo(s)" @@ -6176,6 +6775,11 @@ msgstr "" "existe ningún nodo raíz." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtros" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado." @@ -6183,6 +6787,14 @@ msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado." msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Reestablecer un script para el nodo seleccionado." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Limpiar!" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "Act/Desact. Espacial Visible" @@ -6220,10 +6832,6 @@ msgstr "" "Click para mostrar el panel de grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Subscene options" -msgstr "Opciones de Subescena" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instancia:" @@ -6264,38 +6872,20 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "Arbol de Escenas (Nodos):" #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Hijos Editables" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Cargar Como Placeholder" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descartar Instanciado" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir en Editor" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Limpiar Herencia" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Limpiar!" +#, fuzzy +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "Advertencia de configuración de nodo:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" msgstr "Seleccionar un Nodo" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "Error al cargar la imagen:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "Error - No se puede crear el script en el sistema de archivos." @@ -6304,6 +6894,10 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Error al cargar el script desde %s" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "La ruta está vacia" @@ -6344,10 +6938,6 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" msgstr "Permitidos: a-z, A-Z, 0-9 y _" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" msgstr "Script Integrado (dentro del archivo de escena)" @@ -6512,6 +7102,10 @@ msgid "Change Light Radius" msgstr "Cambiar Radio de Luces" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "Cambiar FOV de Cámara" @@ -6597,6 +7191,145 @@ msgstr "" msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)" +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Eliminar Seleccionados" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Selección" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap View" +msgstr "Vista Superior" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Prev Level (" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Down Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Level (" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Up Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "Ctrl: Rotar" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "Ctrl: Rotar" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "Ctrl: Rotar" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Area" +msgstr "Crear Nuevo" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "Crear Proyecto Nuevo" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Area" +msgstr "Borrar TileMap" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Duplicate" +msgstr "Solo Selección" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Clear" +msgstr "Solo Selección" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Settings" +msgstr "Ajustes de Snap" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Distance:" +msgstr "Instancia:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr " Archivos" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -6635,6 +7368,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Stack overflow con la profundidad del stack: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "Editar Argumentos de Señal:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument Type" +msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument name" +msgstr "Cambiar Nombre de Entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "Cambiar Valor por Defecto" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Type" +msgstr "Editar Variable:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" msgstr "Funciones:" @@ -6675,26 +7433,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Agregar Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Function" -msgstr "Quitar Función" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Variable" -msgstr "Quitar Variable" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Editando Variable:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" -msgstr "Quitar Señal" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Signal:" -msgstr "Editando Señal:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "Cambiar Expresión" @@ -6703,6 +7441,16 @@ msgid "Add Node" msgstr "Agregar Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "Quitar claves inválidas" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "Duplicar Nodo(s) de Gráfico" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Mantené pulsado Meta para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para " @@ -6747,6 +7495,26 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Agregar Propiedad Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type" +msgstr "Cambiar Tipo" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node(s)" +msgstr "Quitar Nodo(s)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "Quitar Nodo de Gráfico de Shaders" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Nodes" +msgstr "Conectar a Nodo:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" msgstr "Condición" @@ -6775,6 +7543,56 @@ msgid "Get" msgstr "Obtener" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Input Value" +msgstr "Cambiar Nombre de Entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No se puede operar en '..'" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Clipboard de Recursos vacío!" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar Nodos" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "Quitar Función" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable" +msgstr "Editar Variable:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "Quitar Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Signal" +msgstr "Editando Señal:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "Quitar Señal" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Editando Variable:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "Editando Señal:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "Tipo Base:" @@ -6795,10 +7613,6 @@ msgid "Edit Variable:" msgstr "Editar Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar Seleccionados" @@ -6876,14 +7690,6 @@ msgstr "" "Valor de retorno inválido de _step(), debe ser un entero (seq out), o string " "(error)." -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just pressed" -msgstr "recién presionado" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just released" -msgstr "recién soltado" - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Ejecutar en el Navegador" @@ -6904,92 +7710,6 @@ msgstr "No se pudo leer el archivo:\n" msgid "Could not open template for export:\n" msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n" -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "" -"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" -msgstr "" -"No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el " -"password correctos?" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the signature object." -msgstr "Error al crear el objeto firma." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the package signature." -msgstr "Error al crear la firma del paquete." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "" -"No export templates found.\n" -"Download and install export templates." -msgstr "" -"No se encontraron plantillas de exportación.\n" -"Descargá o instalá plantillas de exportación." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom debug package not found." -msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom release package not found." -msgstr "Paquete release personalizado no encontrado." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid unique name." -msgstr "Nombre único inválido." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid product GUID." -msgstr "GUID de producto inválido." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "GUID de publisher inválido." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid background color." -msgstr "Color de fondo inválido." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "" -"Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" -"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería " -"ser 44x44)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" -"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería " -"ser 71x71)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" -"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería " -"ser 150x150)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" -"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería " -"ser 310x310)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" -"Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería " -"ser 310x150)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)." - #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7093,6 +7813,13 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" "PathFollow2D solo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D." +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." @@ -7121,23 +7848,33 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena " "editada directamente como padre." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" msgstr "" -"CollisionShape solo sirve para proveer un collision shape a un nodo derivado " -"de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, StaticBody, " -"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" -"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso " -"shape!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7153,6 +7890,24 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon vacio no tiene ningún efecto en la colisión." +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape solo sirve para proveer un collision shape a un nodo derivado " +"de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso " +"shape!" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7171,6 +7926,13 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes." +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " +"the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -7192,8 +7954,9 @@ msgstr "" "para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "RAW Mode" -msgstr "Modo RAW" +#, fuzzy +msgid "Raw Mode" +msgstr "Modo Paneo" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" @@ -7207,22 +7970,6 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirmá, por favor..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File" -msgstr "Abrir un Archivo" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open File(s)" -msgstr "Abrir Archivo(s)" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a Directory" -msgstr "Abrir un Directorio" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Abrir un Archivo o Directorio" - #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -7247,7 +7994,7 @@ msgstr "" "Usá un container como hijo (VBox, HBox, etc), o un Control y seteá el tamaño " "mínimo personalizado de forma manual." -#: scene/main/scene_main_loop.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." @@ -7267,6 +8014,106 @@ msgstr "" "que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y " "asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar." +#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "Cerrar escena? (Los cambios sin guardar se perderán)" + +#~ msgid "" +#~ "Open Project Manager? \n" +#~ "(Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" + +#~ msgid "Close Goto Prev. Scene" +#~ msgstr "Cerrar e Ir a Escena Prev." + +#~ msgid "Expand to Parent" +#~ msgstr "Expandir al Padre" + +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgid "Copy To Platform.." +#~ msgstr "Copiar A Plataforma.." + +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "recién presionado" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "recién soltado" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " +#~ "correct?" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el " +#~ "password correctos?" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "Error al crear el objeto firma." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "No se encontraron plantillas de exportación.\n" +#~ "Descargá o instalá plantillas de exportación." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Paquete release personalizado no encontrado." + +#~ msgid "Invalid unique name." +#~ msgstr "Nombre único inválido." + +#~ msgid "Invalid product GUID." +#~ msgstr "GUID de producto inválido." + +#~ msgid "Invalid publisher GUID." +#~ msgstr "GUID de publisher inválido." + +#~ msgid "Invalid background color." +#~ msgstr "Color de fondo inválido." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas " +#~ "(debería ser 44x44)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas " +#~ "(debería ser 71x71)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas " +#~ "(debería ser 150x150)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas " +#~ "(debería ser 310x310)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería " +#~ "ser 310x150)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)." + +#~ msgid "RAW Mode" +#~ msgstr "Modo RAW" + #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "Nodo desde Escena" @@ -7352,9 +8199,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." #~ msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazada(s)." -#~ msgid "Please save the scene first." -#~ msgstr "Por favor guardá la escena primero." - #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "Guardar Strings Traducibles" @@ -7566,9 +8410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" #~ msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):" -#~ msgid "Export PCK/Zip" -#~ msgstr "Exportar PCK/Zip" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportar PCK de Proyecto" @@ -7717,8 +8558,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Node Group(s)" #~ msgstr "Grupo(s) de Nodos" -#~ msgid "Set region_rect" -#~ msgstr "Setear region_rect" - #~ msgid "Plugin List:" #~ msgstr "Lista de Plugins:" |