diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 355 |
1 files changed, 323 insertions, 32 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index b7dd76951e..25d0908e26 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -524,8 +524,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -534,8 +534,8 @@ msgstr "" "\n" "Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, andá a la " "configuración de importación de la escena y establece\n" -"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", y luego reimportá.\n" +"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", y luego reimportá.\n" "También podés usar un preset de importación que importa animaciones a " "archivos separados." @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Opciones de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -2199,8 +2199,8 @@ msgstr "Descripción de Método" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" "Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayúdanos " "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!" @@ -3326,10 +3326,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Actualizar Continuamente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "Actualizar Al Cambiar" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "Cambios de Material:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Ocultar Spinner de Actualización" @@ -4109,6 +4115,14 @@ msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4227,7 +4241,7 @@ msgstr "Ordenar por Ultima Modificación" msgid "Sort by First Modified" msgstr "Ordenar por Primera Modificación" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." @@ -5043,6 +5057,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Renombrar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplicar Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Blendear Próximo Cambiado" @@ -5055,10 +5073,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Duplicar Animación" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "No hay animaciones para copiar!" @@ -11094,8 +11108,8 @@ msgstr "Error al abrir el archivo de paquete (no esta en formato ZIP)." msgid "" "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." msgstr "" -"Archivo de projecto \".zip\" inválido; no contiene un archivo \"project.godot" -"\"." +"Archivo de projecto \".zip\" inválido; no contiene un archivo \"project." +"godot\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." @@ -12854,6 +12868,16 @@ msgstr "Establecer Radio de la Esfera de Oclusión" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Establecer Posición de la Esfera de Oclusión" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "Establecer Posición del Portal Point" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "Setear Posición de Punto de Curva" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Cambiar Radio de Cilindro" @@ -14044,8 +14068,8 @@ msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VrApi" -"\" o \"OpenXR\"." +"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile " +"VrApi\" o \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." @@ -14074,8 +14098,8 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" -"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual a la versión de \"Min Sdk" -"\"." +"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual a la versión de \"Min " +"Sdk\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -14258,10 +14282,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Identificador inválido:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "El icono requerido no esta especificado en el preset." - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "Detener Servidor HTTP" @@ -14302,16 +14322,202 @@ msgstr "No se pudo crear el directorio del servidor HTTP:" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP:" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "Nombre de proyecto Inválido." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "Ruta base inválida." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "Fallo al cargar recurso." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "Fallo al cargar recurso." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "Extensión inválida." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "Extensión inválida." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "No se encontraron íconos." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "Creando Miniatura" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "" +"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n" +"%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Identificador de paquete no válido:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." msgstr "Notarización: se requiere firma de código." #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +#, fuzzy +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "Notarización: se requiere hardened runtime." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "Notarización: se requiere hardened runtime." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14322,6 +14528,69 @@ msgstr "Notarización: nombre de ID de Apple no especificado." msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "Notarización: contraseña de ID de Apple no especificada." +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nombre corto de paquete inválido." @@ -14385,13 +14654,34 @@ msgstr "" msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x300)." +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "Ruta inválida." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "Extensión inválida." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "GUID de producto inválido." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames" -"\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames." +"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad " +"\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -14825,8 +15115,8 @@ msgstr "Sólo se admiten escalas uniformes." #, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de " "vídeo GLES2.\n" @@ -15031,8 +15321,8 @@ msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames" -"\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames." +"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad " +"\"Frames\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -15113,9 +15403,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "Color: #%s\n" |