summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po355
1 files changed, 323 insertions, 32 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index b7dd76951e..25d0908e26 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
@@ -534,8 +534,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, andá a la "
"configuración de importación de la escena y establece\n"
-"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", y luego reimportá.\n"
+"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", y luego reimportá.\n"
"También podés usar un preset de importación que importa animaciones a "
"archivos separados."
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Opciones de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -2199,8 +2199,8 @@ msgstr "Descripción de Método"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayúdanos "
"[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
@@ -3326,10 +3326,16 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "Actualizar Continuamente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update When Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Update All Changes"
msgstr "Actualizar Al Cambiar"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "Cambios de Material:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Ocultar Spinner de Actualización"
@@ -4109,6 +4115,14 @@ msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4227,7 +4241,7 @@ msgstr "Ordenar por Ultima Modificación"
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "Ordenar por Primera Modificación"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
@@ -5043,6 +5057,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Renombrar Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Duplicar Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Blendear Próximo Cambiado"
@@ -5055,10 +5073,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Cargar Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "Duplicar Animación"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "No hay animaciones para copiar!"
@@ -11094,8 +11108,8 @@ msgstr "Error al abrir el archivo de paquete (no esta en formato ZIP)."
msgid ""
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr ""
-"Archivo de projecto \".zip\" inválido; no contiene un archivo \"project.godot"
-"\"."
+"Archivo de projecto \".zip\" inválido; no contiene un archivo \"project."
+"godot\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
@@ -12854,6 +12868,16 @@ msgstr "Establecer Radio de la Esfera de Oclusión"
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Establecer Posición de la Esfera de Oclusión"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "Establecer Posición del Portal Point"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "Setear Posición de Punto de Curva"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Cambiar Radio de Cilindro"
@@ -14044,8 +14068,8 @@ msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VrApi"
-"\" o \"OpenXR\"."
+"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile "
+"VrApi\" o \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
@@ -14074,8 +14098,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
-"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual a la versión de \"Min Sdk"
-"\"."
+"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual a la versión de \"Min "
+"Sdk\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -14258,10 +14282,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Identificador inválido:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr "El icono requerido no esta especificado en el preset."
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "Detener Servidor HTTP"
@@ -14302,16 +14322,202 @@ msgstr "No se pudo crear el directorio del servidor HTTP:"
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP:"
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "Nombre de proyecto Inválido."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "Ruta base inválida."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "Extensión inválida."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "Extensión inválida."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "No se encontraron íconos."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "Creando Miniatura"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n"
+"%s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Identificador de paquete no válido:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
msgstr "Notarización: se requiere firma de código."
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr "Notarización: se requiere hardened runtime."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr "Notarización: se requiere hardened runtime."
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14322,6 +14528,69 @@ msgstr "Notarización: nombre de ID de Apple no especificado."
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr "Notarización: contraseña de ID de Apple no especificada."
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nombre corto de paquete inválido."
@@ -14385,13 +14654,34 @@ msgstr ""
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x300)."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "Ruta inválida."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "Extensión inválida."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "GUID de producto inválido."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames"
-"\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames."
+"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad "
+"\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -14825,8 +15115,8 @@ msgstr "Sólo se admiten escalas uniformes."
#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
"vídeo GLES2.\n"
@@ -15031,8 +15321,8 @@ msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
-"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames"
-"\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames."
+"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad "
+"\"Frames\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
@@ -15113,9 +15403,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Color: #%s\n"