diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 362 |
1 files changed, 198 insertions, 164 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 53041c74fd..d5c955a347 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-29 02:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-06 06:47+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -353,6 +353,7 @@ msgstr "Cambiar Modo de Bucle de Animación" msgid "Remove Anim Track" msgstr "Quitar pista de animación" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Crear NUEVO track para %s e insertar clave?" @@ -377,10 +378,28 @@ msgstr "Crear" msgid "Anim Insert" msgstr "Insertar Anim" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "node '%s'" +msgstr "No se puede abrir '%s'." + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "Animación" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "Un AnimationPlayer no puede animarse a sí mismo, solo a otros players." +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "No existe la propiedad '%s'." + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Crear e Insertar Animación" @@ -591,9 +610,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir a Paso Previo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Resetear" +msgstr "Aplicar Reset" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -612,9 +630,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Pegar Pistas" +msgstr "Crear RESET Track(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -940,9 +957,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Ir Al Método" +msgstr "Ir al Método" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -960,9 +976,9 @@ msgstr "Crear Nuevo %s" msgid "No results for \"%s\"." msgstr "No hay resultados para \"%s\"." -#: editor/create_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "No hay descripción disponible para %s." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1260,9 +1276,8 @@ msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." msgstr "Error al abrir el archivo de paquete (no esta en formato ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (Ya existe)" +msgstr "%s (ya existe)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" @@ -1277,19 +1292,16 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimiendo Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:" +msgstr "Falló la extracción de los siguientes archivos del asset \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "Y %d archivos más." +msgstr "(y %s archivos más)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!" +msgstr "El asset \"%s\" se instaló exitosamente!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1301,9 +1313,8 @@ msgid "Install" msgstr "Instalar" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Instalador de Paquetes" +msgstr "Instalador de Assets" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -1366,7 +1377,6 @@ msgid "Bypass" msgstr "Bypass" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" msgstr "Opciones de Bus" @@ -1491,7 +1501,7 @@ msgstr "No debe coincidir con el nombre de una clase ya existente del motor." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "No debe coincidir con el nombre de un tipo built-in ya existente." +msgstr "No debe coincidir con el nombre de un tipo integrado ya existente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." @@ -1534,13 +1544,12 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "No se puede agregar autoload:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "El archivo existe." +msgstr "%s es una ruta inválida. El archivo no existe." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s es una ruta inválida. No esta en la ruta de recursos (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1564,9 +1573,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "Variable" +msgstr "Variable Global" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1742,29 +1750,32 @@ msgstr "Dock de Importación" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Permite ver y editar escenas 3D." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Permite editar scripts usando el editor de scripts integrado." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Provee acceso integrado a la Biblioteca de Assets." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Permite editar la jerarquía de nodos en el panel de Escena." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." msgstr "" +"Permite trabajar con señales y grupos del nodo seleccionado en el panel de " +"Escena." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." msgstr "" +"Permite explorar el sistema de archivos local a través de un panel dedicado." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1773,13 +1784,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Actual)" +msgstr "(actual)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ninguno)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." @@ -1815,19 +1825,16 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Activar el Editor Contextual" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Propiedades:" +msgstr "Propiedades de Clase:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "Características" +msgstr "Características Principales:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Clases Activadas:" +msgstr "Nodos y Clases:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1847,23 +1854,20 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Error al guardar el perfil en la ruta: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Restablecer Valores Por Defecto" +msgstr "Restablecer a Valores Por Defecto" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "Perfil Actual:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Borrar Perfil" +msgstr "Crear Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Remover Tile" +msgstr "Remover Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1883,14 +1887,12 @@ msgid "Export" msgstr "Exportar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "Perfil Actual:" +msgstr "Configurar Perfil Seleccionado:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Opciones de Textura" +msgstr "Opciones Extra:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." @@ -1921,9 +1923,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Seleccionar Carpeta Actual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?" +msgstr "El archivo existe, sobrescribir?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -2316,6 +2317,17 @@ msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar." @@ -2944,9 +2956,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Current Project" -msgstr "Renombrar Proyecto" +msgstr "Volver a Cargar el Proyecto Actual" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -3106,22 +3117,20 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "Abrir Documentación" +msgstr "Documentación En Línea" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Preguntas y Respuestas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar un Bug" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Suggest a Feature" -msgstr "Setear un Valor" +msgstr "Sugerir una Feature" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -3132,9 +3141,8 @@ msgid "Community" msgstr "Comunidad" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" -msgstr "Acerca de" +msgstr "Acerca de Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" @@ -3186,10 +3194,6 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Guardar y Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "Actualizar Continuamente" @@ -3232,9 +3236,8 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Administrar Plantillas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install from file" -msgstr "Instalar Desde Archivo" +msgstr "Instalar desde archivo" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3323,9 +3326,8 @@ msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Seleccionar Carpeta Actual" +msgstr "Seleccionar Actual" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" @@ -3389,14 +3391,12 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Version:" +msgstr "Version" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autores" +msgstr "Autor" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -3414,7 +3414,6 @@ msgid "Frame Time (ms)" msgstr "Duración de Frame (seg)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Average Time (ms)" msgstr "Tiempo Promedio (seg)" @@ -3564,9 +3563,8 @@ msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" -msgstr "Convertir A %s" +msgstr "Convertir a %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -3640,49 +3638,43 @@ msgstr "Importar Desde Nodo:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." -msgstr "" +msgstr "Abrir la carpeta que contiene estas plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." -msgstr "" +msgstr "Desinstalar estas plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "There are no mirrors available." -msgstr "No hay ningún archivo '%s'." +msgstr "No hay mirrors disponibles." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor..." +msgstr "Obteniendo la lista de mirrors..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "" +msgstr "Iniciando la descarga..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" msgstr "Error al solicitar la URL:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "Conectando al Mirror..." +msgstr "Conectando al mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't resolve the requested address." -msgstr "No se ha podido resolver el nombre del host:" +msgstr "No se pudo resolver la dirección indicada." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "No se puede conectar al host:" +msgstr "No se puede conectar al mirror." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "No hay respuesta desde el host:" +msgstr "No hubo respuesta desde el mirror." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3690,18 +3682,16 @@ msgid "Request failed." msgstr "Solicitud fallida." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request ended up in a redirect loop." -msgstr "Solicitud fallida, demasiadas redireccinoes" +msgstr "La solicitud termino en un bucle de redirecciones." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Solicitud fallida." +msgstr "Solicitud fallida:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "" +msgstr "Descarga completada; extrayendo plantillas..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3728,7 +3718,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Best available mirror" -msgstr "" +msgstr "Mejor mirror disponible" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3828,15 +3818,17 @@ msgstr "Version Actual:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." msgstr "" +"Faltan las plantillas de exportación. Descargalas o instalalas desde un " +"archivo." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." msgstr "" +"Las plantillas de exportación están instaladas y listas para ser usadas." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir Archivo" +msgstr "Abrir Carpeta" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." @@ -3852,13 +3844,22 @@ msgid "Uninstall templates for the current version." msgstr "Valor inicial para el contador" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Error de Descarga" +msgstr "Descargar desde:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "Ejecutar en el Navegador" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "Copiar Error" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "" +msgstr "Descargar e Instalar" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3873,14 +3874,12 @@ msgstr "" "versiones de desarrollo." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install from File" -msgstr "Instalar Desde Archivo" +msgstr "Instalar desde Archivo" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP" +msgstr "Instalar plantillas desde un archivo local." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -3888,19 +3887,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación." +msgstr "Cancelar la descarga de las plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Other Installed Versions:" -msgstr "Versiones Instaladas:" +msgstr "Otras Versiones Instaladas:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall Template" -msgstr "Desinstalar" +msgstr "Desinstalar Plantilla" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" @@ -4062,35 +4058,32 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Colapsar Todos" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort files" -msgstr "Buscar archivos" +msgstr "Ordenar archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por Nombre (Ascendente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por Nombre (Descendente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por Tipo (Ascendente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por Tipo (Descendente)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by Last Modified" -msgstr "Ultima Modificación" +msgstr "Ordenar por Ultima Modificación" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by First Modified" -msgstr "Ultima Modificación" +msgstr "Ordenar por Primera Modificación" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -4102,7 +4095,7 @@ msgstr "Renombrar..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" -msgstr "" +msgstr "Ubicar foco en la caja de búsqueda" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -4412,14 +4405,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Fallo al cargar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Properties" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Copiar Propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Properties" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Pegar Propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -4444,23 +4435,20 @@ msgid "Save As..." msgstr "Guardar Como..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extra resource options." -msgstr "No está en la ruta de recursos." +msgstr "Opciones de recursos extra." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource from Clipboard" -msgstr "Editar Portapapeles de Recursos" +msgstr "Editar Recurso desde el Portapapeles" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "Copiar Recurso" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Resource Built-In" -msgstr "Crear Built-In" +msgstr "Convertir en Recurso Integrado" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4475,9 +4463,8 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "Historial de objetos recientemente editados." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation for this object." -msgstr "Abrir Documentación" +msgstr "Abrir la documentación para este objeto." #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" @@ -4488,9 +4475,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "Filtrar propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Propiedades del objeto." +msgstr "Administrar propiedades del objeto." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -4735,9 +4721,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Blend:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed:" -msgstr "Parámetro Modificado" +msgstr "Parámetro Modificado:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5471,11 +5456,11 @@ msgstr "Todos" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Buscar plantillas, proyectos y demos" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" -msgstr "" +msgstr "Buscar assets (excluyendo plantillas, proyectos y demos)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -6124,14 +6109,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Restablecer Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Agregar Nodo" +msgstr "Agregar Nodo Acá" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Instanciar Escena(s)" +msgstr "Instanciar Escena Acá" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -6147,49 +6130,43 @@ msgstr "Panear Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 3.125%" -msgstr "" +msgstr "Zoom a 3.125%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 6.25%" -msgstr "" +msgstr "Zoom a 6.25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 12.5%" -msgstr "" +msgstr "Zoom a 12.5%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Zoom a 25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Zoom a 50%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Zoom a 100%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Zoom a 200%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Zoom a 400%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Zoom a 800%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" -msgstr "" +msgstr "Zoom a 1600%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -8734,6 +8711,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Color Items" msgstr "Quitar Todos los Ítems" @@ -8764,6 +8747,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items" msgstr "Quitar Todos los Ítems" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Agregar Items de Clases" @@ -12188,6 +12177,8 @@ msgid "" "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " "not desired." msgstr "" +"Advertencia: Usualmente no se recomienda que un script tenga el mismo nombre " +"que un tipo integrado." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -12437,6 +12428,16 @@ msgstr "Cambiar Altura de Shape Cilindro" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "Setear Posición de Punto de Curva" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "Setear Posición de Punto de Curva" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Cambiar Radio de Cilindro" @@ -14233,6 +14234,42 @@ msgstr "" msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." msgstr "" +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "Este cuerpo será ignorado hasta que se establezca un mesh." @@ -15498,9 +15535,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "I see..." #~ msgstr "Ya Veo..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "No se puede abrir '%s'." - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "Ugh" |