diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 46 |
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 39c41edab3..5d35e573f7 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n" -"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -162,14 +162,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Pista de Reproducción de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" +msgstr "Duración de la animación (frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" +msgstr "Duración de la animación (segundos)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -4494,7 +4492,7 @@ msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" -"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que el " +"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el " "flag 'Bake Light' esta activado." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4505,7 +4503,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Hacer Bake de Lightmaps" +msgstr "Bake Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -4835,9 +4833,8 @@ msgid "Rotation mask for inserting keys." msgstr "Máscara de rotación para insertar claves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "Máscara de rotación para insertar claves." +msgstr "Máscara de escala para insertar claves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." @@ -5056,7 +5053,7 @@ msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "Hacer Bake de GI Probe" +msgstr "Bake GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -5080,7 +5077,7 @@ msgstr "Crear Polígono Oclusor" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "El Mesh está vacío!" +msgstr "¡El Mesh está vacío!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -5108,11 +5105,11 @@ msgstr "Crear Mesh de Navegación" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "La Mesh contenida no es del tipo ArrayMesh." +msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?" +msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." @@ -5125,15 +5122,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!" +msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!" +msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -5211,7 +5208,7 @@ msgstr "Acutalizar desde Escena" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" -"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)." +"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." @@ -5227,7 +5224,7 @@ msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -5291,7 +5288,7 @@ msgstr "Eje-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Eje Arriba del Mesh:" +msgstr "Eje Superior del Mesh:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -9273,7 +9270,7 @@ msgstr "Fin del stack trace de excepción interna" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Hacer Bake de NavMesh" +msgstr "Bake NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -9317,11 +9314,11 @@ msgstr "Creando polymesh..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativa..." +msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Setup de Generador de Meshes de Navegación:" +msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -10326,10 +10323,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Agregar color actual como preset." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "El contenedor en sí mismo no sirve ningún propósito a menos que un script " |