diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 343 |
1 files changed, 254 insertions, 89 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index d9255df906..899e5e8557 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -542,6 +542,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" msgid "Whole Words" msgstr "Palabras Completas" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -914,6 +915,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Señales" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Filtrar tiles" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?" @@ -951,7 +957,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -1605,6 +1611,37 @@ msgstr "" "Activá 'Importar Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactivá \"Controlador de " "Respaldo Activado\"." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. " +"Activá 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. " +"Activá 'Importar Etc 2' en Ajustes del Proyecto." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar " +"GLES2 como controlador de respaldo.\n" +"Activá 'Importar Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactivá \"Controlador de " +"Respaldo Activado\"." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1643,16 +1680,17 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Edición de Árbol de Escenas" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Import Dock" -msgstr "Dock de Importación" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "Dock de Nodos" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Docks de Sistema de Archivos e Importación" +#, fuzzy +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "Sistema de Archivos" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "Dock de Importación" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1918,7 +1956,7 @@ msgstr "Directorios y Archivos:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Vista Previa:" @@ -2806,24 +2844,28 @@ msgstr "Hacer Deploy con Depuración Remota" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Al exportar o hacer deploy, el ejecutable resultante tratara de conectarse a " -"la IP de esta computadora de manera de ser depurado." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Deploy Pequeño con recursos en red" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Cuando esta opción está activa, exportar o hacer deploy producirá un " "ejecutable mínimo.\n" @@ -2837,9 +2879,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Collision Shapes Visibles" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Los Collision shapes y nodos raycast (para 2D y 3D) serán visibles durante " "la ejecución del juego cuando esta opción queda activada." @@ -2849,23 +2892,26 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Navegación Visible" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Los meshes de navegación y los polígonos serán visibles durante la ejecución " "del juego si esta opción queda activada." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sincronizar Cambios de Escena" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Cuando esta opción esté encendida, cualquier cambio hecho a la escena en el " "editor será replicado en el juego en ejecución.\n" @@ -2873,15 +2919,17 @@ msgstr "" "sistema de archivos remoto." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Cuando esta opción está activa, cualquier script que se guarde sera vuelto a " "cargar en el juego en ejecución.\n" @@ -2940,12 +2988,11 @@ msgstr "Administrar Plantillas de Exportación..." msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3365,9 +3412,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Agregar Par Clave/Valor" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "No se encontró ningún preset de exportación ejecutable para esta " "plataforma.\n" @@ -4374,7 +4423,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Agregar Nodo al BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Nodo Movido" @@ -5144,7 +5192,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bake Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Vista Previa" @@ -5209,27 +5257,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Crear Guías Horizontales y Verticales" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Mover pivote" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" msgstr "Rotar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Mover ancla" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "Rotar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "Mover CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Redimensionar CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "Escalar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "Escalar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "Mover CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Mover CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6513,14 +6584,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Mover Puntos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Rotar" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Arrastrar: Rotar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Mover Todos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Escalar" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rotar" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Shift+Ctrl: Escalar" @@ -6563,12 +6644,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Radio:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polígono->UV" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Crear Polígono y UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Polígono" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Convertir a Polygon2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -7016,11 +7099,6 @@ msgstr "Resaltador de Sintaxis" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "Ir A" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -7028,6 +7106,11 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de interrupción" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Ir A" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7795,7 +7878,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nueva Animación" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#, fuzzy +msgid "Speed:" msgstr "Velocidad (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -8114,6 +8198,15 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Pintar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" +"Shift + Clic izq: Dibujar línea\n" +"Shift + Ctrl + Clic izq: Pintar Rectángulo" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" @@ -8637,6 +8730,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Agregar Nodo al Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Nodo Movido" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Duplicar Nodos" @@ -8654,6 +8752,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Se cambió el Tipo de Entrada de Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Asignar Nombre a Uniform" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Vértice" @@ -9370,6 +9473,10 @@ msgstr "" "varyings, uniforms y constantes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "(Sólo modo Fragmento/Luz) Función derivada escalar." @@ -9441,18 +9548,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Ejecutable" #: editor/project_export.cpp -msgid "Add initial export..." -msgstr "Agregar puerto de entrada..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "Agregar parches anteriores..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Eliminar parche '%s' de la lista?" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Eliminar preset '%s'?" @@ -9554,18 +9649,6 @@ msgstr "" "(separados por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Parches" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "Crear Parche" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Pack File" -msgstr "Archivo \"Pack\"" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Características" @@ -10370,11 +10453,18 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Renombrar en Masa" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Reemplazar: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix:" msgstr "Prefijo" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +#, fuzzy +msgid "Suffix:" msgstr "Sufijo" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10422,7 +10512,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Contador Por Nivel" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +#, fuzzy +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10482,7 +10573,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Resetear" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" msgstr "Error de Expresión Regular" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -12088,6 +12180,22 @@ msgstr "" "\"." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12123,8 +12231,14 @@ msgstr "" "de compilación de Android." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "No se ha generado ninguna compilación apk en: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12584,6 +12698,11 @@ msgstr "" "Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n" "Usá un BakedLightmap en su lugar." +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12892,6 +13011,52 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Mover pivote" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Mover ancla" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Redimensionar CanvasItem" + +#~ msgid "Polygon->UV" +#~ msgstr "Polígono->UV" + +#~ msgid "UV->Polygon" +#~ msgstr "UV->Polígono" + +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Agregar puerto de entrada..." + +#~ msgid "Add previous patches..." +#~ msgstr "Agregar parches anteriores..." + +#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" +#~ msgstr "Eliminar parche '%s' de la lista?" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Parches" + +#~ msgid "Make Patch" +#~ msgstr "Crear Parche" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Archivo \"Pack\"" + +#~ msgid "No build apk generated at: " +#~ msgstr "No se ha generado ninguna compilación apk en: " + +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "Docks de Sistema de Archivos e Importación" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Al exportar o hacer deploy, el ejecutable resultante tratara de " +#~ "conectarse a la IP de esta computadora de manera de ser depurado." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "" #~ "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar." |