diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 47 |
1 files changed, 41 insertions, 6 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 11e55b2dfa..5441d3def1 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018. # Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018. -# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>, 2019. # Florencia Menéndez <mariaflormz2@gmail.com>, 2019. # roger <616steam@gmail.com>, 2019, 2020. @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2564,9 +2564,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece haber un " "error en el código. Por favor, revisá la sintaxis." @@ -3017,6 +3019,10 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Reproducir el proyecto." @@ -3708,6 +3714,13 @@ msgstr "" "reimportá manualmente." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" +"Se ha desactivado la importación de este archivo, por lo que no se puede " +"abrir para editarlo." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos." @@ -4108,6 +4121,10 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer Valores Por Defecto" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "Mantener Archivo (No Importar)" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Archivos" @@ -5249,6 +5266,7 @@ msgstr "" "contenidos dentro de la región cuadrada [0,0,1,0]." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" @@ -7579,6 +7597,13 @@ msgstr "Rotación de Vista Trabada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" +"Para alejar más, cambiá los planos de corte de la cámara (Vista -> " +"Configuración...)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" @@ -10971,6 +10996,16 @@ msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" +"Al seleccionar, el panel de árbol de escena remota causará saltos de " +"framerate en el proyecto cada vez que se actualice.\n" +"Volvé a seleccionar escena local para mejorar el rendimiento." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" msgstr "Local" |