summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po420
1 files changed, 282 insertions, 138 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 7b0465f2a9..86f1e6a72d 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
-# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018.
+# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019.
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -974,9 +974,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!"
+msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1293,9 +1292,25 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Almacenando Archivo:"
#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr "No se encontraron plantillas de exportación en la ruta esperada:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr "Plantilla debug personalizada no encontrada."
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "Plantilla no encontrada:"
@@ -2598,22 +2613,19 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[Vacio]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "Asignar.."
+msgstr "Asignar..."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "Ruta inválida"
+msgstr "RID Inválido"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
-"El recurso seleccionado (%s) no concuerda con el tipo esperado para esta "
+"El recurso seleccionado (%s) no concuerda con ningún tipo esperado para esta "
"propiedad (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -3320,6 +3332,20 @@ msgstr "Preseteo..."
msgid "Reimport"
msgstr "Reimportar"
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save scenes, re-import and restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Fallo al cargar recurso."
@@ -3491,9 +3517,8 @@ msgstr "Agregar Animación"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "Cargar.."
+msgstr "Cargar..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3881,9 +3906,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "Conectar nodos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a"
+msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
@@ -5198,28 +5222,24 @@ msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crear Polígono y UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Crear nueva guía horizontal"
+msgstr "Crear Vértice Interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Quitar Punto In-Control"
+msgstr "Quitar Vértice Interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono Inválido (se necesitan 3 vértices diferentes)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Agregar Polígono Personalizado"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
+msgstr "Remover Polígono Personalizado"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5246,14 +5266,12 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Puntos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "Polígono->UV"
+msgstr "Polígonos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
@@ -5290,12 +5308,16 @@ msgstr "Escalar Polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
+"Crear un polígono personalizado. Activa el rendering de polígonos "
+"personalizados."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"Remover un polígono personalizado. Si no queda ninguno, se desactiva el "
+"rendering de polígonos personalizados."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -6287,7 +6309,7 @@ msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Name-less gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "Gizmo sin nombre"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6691,9 +6713,9 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?"
+msgstr ""
+"¿Remover la textura seleccionada? Esto removerá todos los tiles que la usan."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -6701,16 +6723,15 @@ msgstr "No elegiste una textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr ""
+msgstr "¿Crear desde escena? Esto sobreescribirá todos los tiles actuales."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "¿Mergear desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "Remover Plantilla"
+msgstr "Remover Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6777,86 +6798,72 @@ msgstr ""
"Click en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "Setear Region Rect"
+msgstr "Asignar Región de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "Crear Carpeta"
+msgstr "Crear Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar Icono de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Editar Filtros"
+msgstr "Editar Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Editar polígono existente:"
+msgstr "Editar Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+msgstr "Editar Polígono de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Pegar bitmask."
+msgstr "Pegar Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Remover Plantilla"
+msgstr "Remover Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
+msgstr "Remover Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+msgstr "Remover Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+msgstr "Remover Polígono de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Editar Filtros"
+msgstr "Editar Prioridad de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Z Index de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+msgstr "Crear Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+msgstr "Crear Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
@@ -6979,9 +6986,8 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "Lista de Características:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "Nuevo Script"
+msgstr "Script"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -7001,7 +7007,7 @@ msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de Encriptación Inválida (debe tener 64 caracteres de largo)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
@@ -7145,13 +7151,44 @@ msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Proyecto Sin Nombre"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "No se pudo abrir el proyecto"
+msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -7168,12 +7205,22 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"Las siguientes configuraciones de proyecto fueron generadas para una versión "
+"anterior del motor, y deben ser convertidas para esta versión:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Querés convertirlas?\n"
+"Advertencia: No vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
+"anteriores del motor."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
+"Los configuraciones de proyecto fueron creadas con una versión mas reciente "
+"del motor y no son compatibles con esta versión."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7863,6 +7910,18 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr "El nodo debe pertenecer a la escena editada para convertirse en raíz."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr "Las escenas instanciadas no pueden convertirse en raíz"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Eliminar Nodo(s)?"
@@ -9078,6 +9137,95 @@ msgstr "Obtener %s"
msgid "Set %s"
msgstr "Asignar %s"
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr "Nombre de paquete faltante."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr "Los segmentos del paquete deben ser de largo no nulo."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+"El caracter '%s' no está permitido en nombres de paquete de aplicación "
+"Android."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr "Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento de paquete."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+"El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento de paquete."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr "El paquete debe tener al menos un '.' como separador."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr "Clave pública inválida para la expansión de APK."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr "Nombre de paquete inválido:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr "Identificador no encontrado."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr "El caracter '%s' no esta permitido como identificador."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+"Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid ""
+"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+"El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento "
+"Identificador."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+"App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr "Identificador inválido:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr "El icono requerido no esta especificado en el preset."
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Ejecutar en el Navegador"
@@ -9110,6 +9258,61 @@ msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:"
msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando imagen boot splash por defecto."
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr "Nombre único de paquete inválido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "GUID de producto inválido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "GUID de publisher inválido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "Color de fondo inválido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería "
+"ser 44x44)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería "
+"ser 71x71)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería "
+"ser 150x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería "
+"ser 310x310)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
+"ser 310x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -9425,18 +9628,12 @@ msgstr ""
"PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path."
#: scene/3d/path.cpp
-msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr ""
-"OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un nodo "
-"Path."
-
-#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
-"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
-"resource."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
+"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso "
-"Curve de su Path padre."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requiere que \"Up Vector\" esté activo en el "
+"recurso Curve de su Path padre."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9645,6 +9842,11 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+#~ msgstr ""
+#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
+#~ "nodo Path."
+
#~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Dividir punto con sí mismo."
@@ -10895,64 +11097,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete."
-#~ msgid ""
-#~ "No export templates found.\n"
-#~ "Download and install export templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se encontraron plantillas de exportación.\n"
-#~ "Descargá o instalá plantillas de exportación."
-
-#~ msgid "Custom debug package not found."
-#~ msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado."
-
-#~ msgid "Custom release package not found."
-#~ msgstr "Paquete release personalizado no encontrado."
-
-#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "Nombre único inválido."
-
-#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "GUID de producto inválido."
-
-#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "GUID de publisher inválido."
-
-#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "Color de fondo inválido."
-
-#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
-
-#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas "
-#~ "(debería ser 44x44)."
-
-#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas "
-#~ "(debería ser 71x71)."
-
-#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas "
-#~ "(debería ser 150x150)."
-
-#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas "
-#~ "(debería ser 310x310)."
-
-#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
-#~ "ser 310x150)."
-
-#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
-
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Modo RAW"