diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 420 |
1 files changed, 282 insertions, 138 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 7b0465f2a9..86f1e6a72d 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. -# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018. +# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018. @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -974,9 +974,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimiendo Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" -msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!" +msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1293,9 +1292,25 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Almacenando Archivo:" #: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "No se encontraron plantillas de exportación en la ruta esperada:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "Plantilla debug personalizada no encontrada." + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada." + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" msgstr "Plantilla no encontrada:" @@ -2598,22 +2613,19 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Vacio]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "Asignar.." +msgstr "Asignar..." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "Ruta inválida" +msgstr "RID Inválido" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" -"El recurso seleccionado (%s) no concuerda con el tipo esperado para esta " +"El recurso seleccionado (%s) no concuerda con ningún tipo esperado para esta " "propiedad (%s)." #: editor/editor_properties.cpp @@ -3320,6 +3332,20 @@ msgstr "Preseteo..." msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor." + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Fallo al cargar recurso." @@ -3491,9 +3517,8 @@ msgstr "Agregar Animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Cargar.." +msgstr "Cargar..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3881,9 +3906,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Conectar nodos." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a" +msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." @@ -5198,28 +5222,24 @@ msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Crear Polígono y UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Crear nueva guía horizontal" +msgstr "Crear Vértice Interno" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Quitar Punto In-Control" +msgstr "Quitar Vértice Interno" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "" +msgstr "Polígono Inválido (se necesitan 3 vértices diferentes)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Agregar Polígono Personalizado" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Remover Polígono y Punto" +msgstr "Remover Polígono Personalizado" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5246,14 +5266,12 @@ msgid "UV" msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Punto" +msgstr "Puntos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Polígono->UV" +msgstr "Polígonos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" @@ -5290,12 +5308,16 @@ msgstr "Escalar Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." msgstr "" +"Crear un polígono personalizado. Activa el rendering de polígonos " +"personalizados." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " "disabled." msgstr "" +"Remover un polígono personalizado. Si no queda ninguno, se desactiva el " +"rendering de polígonos personalizados." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity." @@ -6287,7 +6309,7 @@ msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Name-less gizmo" -msgstr "" +msgstr "Gizmo sin nombre" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6691,9 +6713,9 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?" +msgstr "" +"¿Remover la textura seleccionada? Esto removerá todos los tiles que la usan." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -6701,16 +6723,15 @@ msgstr "No elegiste una textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "" +msgstr "¿Crear desde escena? Esto sobreescribirá todos los tiles actuales." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "¿Mergear desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Remover Plantilla" +msgstr "Remover Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -6777,86 +6798,72 @@ msgstr "" "Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "Setear Region Rect" +msgstr "Asignar Región de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Crear Carpeta" +msgstr "Crear Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "" +msgstr "Asignar Icono de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Editar Filtros" +msgstr "Editar Máscara de Bits de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Editar polígono existente:" +msgstr "Editar Polígono de Colisión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar Polígono de Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Crear Polígono de Navegación" +msgstr "Editar Polígono de Navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Pegar bitmask." +msgstr "Pegar Máscara de Bits de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "" +msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Remover Plantilla" +msgstr "Remover Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Remover Polígono y Punto" +msgstr "Remover Polígono de Colisión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Remover Polígono de Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "Crear Polígono de Navegación" +msgstr "Remover Polígono de Navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Editar Filtros" +msgstr "Editar Prioridad de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "" +msgstr "Editar Z Index de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Crear Polígono de Navegación" +msgstr "Crear Polígono de Colisión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Crear Polígono de Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." @@ -6979,9 +6986,8 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Lista de Características:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Nuevo Script" +msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" @@ -7001,7 +7007,7 @@ msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" -msgstr "" +msgstr "Clave de Encriptación Inválida (debe tener 64 caracteres de largo)" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" @@ -7145,13 +7151,44 @@ msgid "Browse" msgstr "Examinar" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Proyecto Sin Nombre" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "No se pudo abrir el proyecto" +msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -7168,12 +7205,22 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" +"Las siguientes configuraciones de proyecto fueron generadas para una versión " +"anterior del motor, y deben ser convertidas para esta versión:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Querés convertirlas?\n" +"Advertencia: No vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones " +"anteriores del motor." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "The project settings were created by a newer engine version, whose settings " "are not compatible with this version." msgstr "" +"Los configuraciones de proyecto fueron creadas con una versión mas reciente " +"del motor y no son compatibles con esta versión." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7863,6 +7910,18 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Duplicar Nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "El nodo debe pertenecer a la escena editada para convertirse en raíz." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "Las escenas instanciadas no pueden convertirse en raíz" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Eliminar Nodo(s)?" @@ -9078,6 +9137,95 @@ msgstr "Obtener %s" msgid "Set %s" msgstr "Asignar %s" +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "Nombre de paquete faltante." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "Los segmentos del paquete deben ser de largo no nulo." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" +"El caracter '%s' no está permitido en nombres de paquete de aplicación " +"Android." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento de paquete." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" +"El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento de paquete." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "El paquete debe tener al menos un '.' como separador." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" +"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "Clave pública inválida para la expansión de APK." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "Nombre de paquete inválido:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "Identificador no encontrado." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "El caracter '%s' no esta permitido como identificador." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" +"Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" +"El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento " +"Identificador." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" +"App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "Identificador inválido:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "El icono requerido no esta especificado en el preset." + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Ejecutar en el Navegador" @@ -9110,6 +9258,61 @@ msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:" msgid "Using default boot splash image." msgstr "Usando imagen boot splash por defecto." +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "Nombre único de paquete inválido." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "GUID de producto inválido." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "GUID de publisher inválido." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "Color de fondo inválido." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería " +"ser 44x44)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería " +"ser 71x71)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería " +"ser 150x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería " +"ser 310x310)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería " +"ser 310x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9425,18 +9628,12 @@ msgstr "" "PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path." #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "" -"OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un nodo " -"Path." - -#: scene/3d/path.cpp msgid "" -"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " -"resource." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " +"Path's Curve resource." msgstr "" -"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso " -"Curve de su Path padre." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requiere que \"Up Vector\" esté activo en el " +"recurso Curve de su Path padre." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9645,6 +9842,11 @@ msgstr "Asignación a uniform." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." +#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +#~ msgstr "" +#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un " +#~ "nodo Path." + #~ msgid "Split point with itself." #~ msgstr "Dividir punto con sí mismo." @@ -10895,64 +11097,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Error al crear la firma del paquete." -#~ msgid "" -#~ "No export templates found.\n" -#~ "Download and install export templates." -#~ msgstr "" -#~ "No se encontraron plantillas de exportación.\n" -#~ "Descargá o instalá plantillas de exportación." - -#~ msgid "Custom debug package not found." -#~ msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado." - -#~ msgid "Custom release package not found." -#~ msgstr "Paquete release personalizado no encontrado." - -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Nombre único inválido." - -#~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "GUID de producto inválido." - -#~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "GUID de publisher inválido." - -#~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "Color de fondo inválido." - -#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)." - -#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas " -#~ "(debería ser 44x44)." - -#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas " -#~ "(debería ser 71x71)." - -#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas " -#~ "(debería ser 150x150)." - -#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas " -#~ "(debería ser 310x310)." - -#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería " -#~ "ser 310x150)." - -#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)." - #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "Modo RAW" |