diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 126 |
1 files changed, 79 insertions, 47 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 55a1953d34..e706603e69 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -2526,10 +2526,6 @@ msgid "Failed:" msgstr "Fallido:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't write file." -msgstr "No se puede escribir el archivo." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." msgstr "Descarga Completa." @@ -3717,15 +3713,15 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar la Grilla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show helpers" +msgid "Show Helpers" msgstr "Mostrar ayudantes" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show rulers" +msgid "Show Rulers" msgstr "Mostrar reglas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show guides" +msgid "Show Guides" msgstr "Mostrar guías" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4554,6 +4550,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Clipboard de Recursos vacío!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir en Editor" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instancia:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Cargar Recurso" @@ -4840,10 +4852,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Act/Desact. Comentario" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "Clonar hacia Abajo" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Expandir/Colapsar Línea" @@ -4856,6 +4864,10 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "Expandir Totas las Líneas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Clonar hacia Abajo" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "Completar Símbolo" @@ -5699,11 +5711,6 @@ msgstr "Tab 2" msgid "Tab 3" msgstr "Tab 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de Datos:" @@ -5975,11 +5982,6 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" -"Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Proyecto Importado" @@ -6000,8 +6002,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in project path." -msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto." +#, fuzzy +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -6020,10 +6025,6 @@ msgid "Rename Project" msgstr "Renombrar Proyecto" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" msgstr "Nuevo Proyecto de Juego" @@ -6732,10 +6733,6 @@ msgstr "Sub-Recursos" msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpiar Herencia" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir en Editor" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Eliminar Nodo(s)" @@ -6853,10 +6850,6 @@ msgstr "" "Click para mostrar el panel de grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Instancia:" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open script" msgstr "Abrir script" @@ -7288,32 +7281,46 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "El objeto no puede proveer un largo." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap" +#, fuzzy +msgid "Next Plane" +msgstr "Pestaña siguiente" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar Selección en GridMap" +#, fuzzy +msgid "Previous Plane" +msgstr "Pestaña anterior" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "Piso Siguiente" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "Piso Anterior" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" msgstr "Piso:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" -msgstr "Mapa de Grilla" +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Snap View" -msgstr "Anclar Vista" +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Selección en GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Floor" -msgstr "Piso Anterior" +msgid "Grid Map" +msgstr "Mapa de Grilla" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Floor" -msgstr "Piso Siguiente" +msgid "Snap View" +msgstr "Anclar Vista" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -7420,6 +7427,10 @@ msgid "Mono" msgstr "Mono" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Create C# solution" msgstr "Crear solución en C#" @@ -7987,6 +7998,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " msgstr "Ploteando Meshes: " @@ -8185,6 +8204,19 @@ msgstr "Error cargando tipografía." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía inválido." +#~ msgid "Can't write file." +#~ msgstr "No se puede escribir el archivo." + +#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." +#~ msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path." +#~ msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto." + #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" |