diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 241 |
1 files changed, 173 insertions, 68 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 2a736acee0..4a3624c026 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Skarline <lihue-molina@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr "Autores" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "Sponsor Platino" +msgstr "Sponsors Platino" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "Sponsor Oro" +msgstr "Sponsors Oro" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Nivel Plata" +msgstr "Sponsors Plata" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Nivel Bronce" +msgstr "Sponsors Bronce" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1632,7 +1632,8 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' " -"para GLES3. Activá 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto." +"para GLES3. Activá 'Importar Etc 2' o 'Importar Pvrtc' en Ajustes del " +"Proyecto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1967,10 +1968,6 @@ msgstr "Vista Previa:" msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Debe ser una extensión válida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Escanear Fuentes" @@ -2228,7 +2225,7 @@ msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "Error al guardar el recurso!" +msgstr "¡Error al guardar el recurso!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2261,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Error parsear '%s'." +msgstr "Error al parsear '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." @@ -2410,6 +2407,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No hay escena definida para ejecutar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!" @@ -2453,18 +2454,6 @@ msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Guardar Escena Como..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "No" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." @@ -2515,6 +2504,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Salir" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Salir del editor?" @@ -2890,7 +2883,7 @@ msgstr "" "El sistema de archivos será proporcionado desde el proyecto por el editor a " "través de la red.\n" "En Android, el deploy usará el cable USB para un rendimiento más rápido. " -"Esta opción acelera las pruebas de los proyectos con recursos grandes." +"Esta opción acelera el testeo de los proyectos con recursos grandes." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" @@ -3949,19 +3942,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencia en %d archivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencias en %d archivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencias en %d archivos." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5203,10 +5193,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Archivo ZIP de Assets" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n" "Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o " @@ -5227,9 +5217,29 @@ msgstr "" "escritura." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bake Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Elegir Archivo de Plantilla" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6326,6 +6336,11 @@ msgstr "" "Solo se puede setear un punto en un material de proceso ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Convertir A CPUParticles" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Tiempo de Generación (seg):" @@ -6386,10 +6401,6 @@ msgstr "Generando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generar AABB de Visibilidad" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Punto de Curva" @@ -11611,6 +11622,39 @@ msgstr "Filtrar meshes" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Generar AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direcciones" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Post-Procesado" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Trazando Luces:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada" @@ -12128,12 +12172,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " +"Instalala desde el menú de Proyecto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12147,13 +12195,15 @@ msgstr "" "exportación." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en " +"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en " "Configuración del Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en " "Configuración del Editor." @@ -12163,12 +12213,24 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en " +"Configuración del Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " -"Instalala desde el menú de Proyecto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12650,28 +12712,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Parseando Geometría..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Trazando Meshes: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Ver Entorno" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Trazando Luces:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Generando Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Finalizar Trazado" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Generando Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Iluminando Meshes: " +msgid "Done" +msgstr "Hecho" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12747,6 +12813,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Trazando Meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Finalizar Trazado" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -13007,10 +13077,13 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirmá, por favor..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Debe ser una extensión válida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Activar Ajuste" +msgstr "Activar minimapa de grilla." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13065,6 +13138,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fuente inválida para la vista previa." @@ -13092,6 +13171,35 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en " +#~ "Configuración del Editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Trazando Meshes: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Iluminando Meshes: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Búsqueda completa" @@ -13441,9 +13549,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "No se pudo guardar la solución." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hecho" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "No se pudo crear el proyecto en C#" |