summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po241
1 files changed, 173 insertions, 68 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 2a736acee0..4a3624c026 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Skarline <lihue-molina@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr "Autores"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "Sponsor Platino"
+msgstr "Sponsors Platino"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "Sponsor Oro"
+msgstr "Sponsors Oro"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Sponsors"
-msgstr "Patrocinadores Nivel Plata"
+msgstr "Sponsors Plata"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "Patrocinadores Nivel Bronce"
+msgstr "Sponsors Bronce"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -1632,7 +1632,8 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' "
-"para GLES3. Activá 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto."
+"para GLES3. Activá 'Importar Etc 2' o 'Importar Pvrtc' en Ajustes del "
+"Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1967,10 +1968,6 @@ msgstr "Vista Previa:"
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Debe ser una extensión válida."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Escanear Fuentes"
@@ -2228,7 +2225,7 @@ msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Error al guardar el recurso!"
+msgstr "¡Error al guardar el recurso!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2261,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Error parsear '%s'."
+msgstr "Error al parsear '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
@@ -2410,6 +2407,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
@@ -2453,18 +2454,6 @@ msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Guardar Escena Como..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
@@ -2515,6 +2504,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Salir del editor?"
@@ -2890,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"El sistema de archivos será proporcionado desde el proyecto por el editor a "
"través de la red.\n"
"En Android, el deploy usará el cable USB para un rendimiento más rápido. "
-"Esta opción acelera las pruebas de los proyectos con recursos grandes."
+"Esta opción acelera el testeo de los proyectos con recursos grandes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
@@ -3949,19 +3942,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d coincidencias."
+msgstr "%d coincidencia en %d archivo."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d coincidencias."
+msgstr "%d coincidencias en %d archivo."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d coincidencias."
+msgstr "%d coincidencias en %d archivos."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -5203,10 +5193,10 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Archivo ZIP de Assets"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
"No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n"
"Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o "
@@ -5227,9 +5217,29 @@ msgstr ""
"escritura."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Bake Lightmaps"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Elegir Archivo de Plantilla"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6326,6 +6336,11 @@ msgstr ""
"Solo se puede setear un punto en un material de proceso ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Convertir A CPUParticles"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Tiempo de Generación (seg):"
@@ -6386,10 +6401,6 @@ msgstr "Generando AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generar AABB de Visibilidad"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generar AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Punto de Curva"
@@ -11611,6 +11622,39 @@ msgstr "Filtrar meshes"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Generar AABB"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Direcciones"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Indentar a la Der"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "Post-Procesado"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Trazando Luces:"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada"
@@ -12128,12 +12172,16 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
+"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12147,13 +12195,15 @@ msgstr ""
"exportación."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#, fuzzy
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en "
+"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en "
"Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en "
"Configuración del Editor."
@@ -12163,12 +12213,24 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en "
+"Configuración del Editor."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
-"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12650,28 +12712,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)"
+#, fuzzy
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Parseando Geometría..."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Trazando Meshes: "
+#, fuzzy
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Ver Entorno"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Trazando Luces:"
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Generando Lightmaps"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Finalizar Trazado"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Generando Lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Iluminando Meshes: "
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12747,6 +12813,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Trazando Meshes"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Finalizar Trazado"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -13007,10 +13077,13 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmá, por favor..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Debe ser una extensión válida."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Activar Ajuste"
+msgstr "Activar minimapa de grilla."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -13065,6 +13138,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Fuente inválida para la vista previa."
@@ -13092,6 +13171,35 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en "
+#~ "Configuración del Editor."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Trazando Meshes: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Iluminando Meshes: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "Búsqueda completa"
@@ -13441,9 +13549,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "No se pudo guardar la solución."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Hecho"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "No se pudo crear el proyecto en C#"