diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 911 |
1 files changed, 542 insertions, 369 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 133c013958..3c5383f810 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. # Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018. @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:09+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -256,7 +256,6 @@ msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -407,12 +406,10 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Eliminar Selección" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "Ir a Paso Próximo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir a Paso Previo" @@ -536,15 +533,19 @@ msgstr "Reemplazar Todo" msgid "Selection Only" msgstr "Solo Selección" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetear el Zoom" @@ -553,8 +554,8 @@ msgid "Warnings:" msgstr "Advertencias:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Zoom:" -msgstr "Zoom:" +msgid "Font Size:" +msgstr "Tamaño de Tipografía:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" @@ -667,9 +668,9 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Editar Conexión: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?" +msgstr "" +"¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de la señal \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -714,8 +715,8 @@ msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -764,8 +765,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Recursos" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -822,10 +822,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Error cargando:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "" -"La escena falló al cargar debido a las siguientes dependencias faltantes:" +msgstr "Fallo la carga debido a dependencias faltantes:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -976,7 +974,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimiendo Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1223,7 +1222,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Agregar AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Ruta:" @@ -1232,8 +1231,7 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Nombre de Nodo:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1311,24 +1309,21 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" -msgstr "Seleccionar esta Carpeta" +msgstr "Seleccionar Esta Carpeta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "Copiar Ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" msgstr "Abrir en el Explorador de Archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" -msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" +msgstr "Mostrar en Explorador de Archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1471,19 +1466,16 @@ msgid "Methods" msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "Métodos" +msgstr "Métodos:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Propiedades de Tema" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "Propiedades:" +msgstr "Propiedades de Tema:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1510,14 +1502,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción de Clase" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción de Clase:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1534,14 +1524,12 @@ msgstr "" "url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descripción de Propiedad:" +msgstr "Descripción de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Descripción de Propiedad:" +msgstr "Descripción de Propiedades:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1552,12 +1540,10 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Descripción de Métodos:" +msgstr "Descripción de Método" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions:" msgstr "Descripción de Métodos:" @@ -1575,49 +1561,40 @@ msgid "Search Help" msgstr "Buscar en la Ayuda" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Mostrar Normal" +msgstr "Mostrar Todo" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Clases" +msgstr "Solo Clases" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Métodos" +msgstr "Solo Métodos" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Señales" +msgstr "Solo Señales" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Constantes" +msgstr "Solo Constantes" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Solo Propiedades" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Solo Propiedades de Tema" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "Miembros" +msgstr "Tipo de Miembro" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Clase:" +msgstr "Clase" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1717,6 +1694,15 @@ msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol." #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" +"Esta escena no puede ser guardada porque hay una inclusión cíclica de " +"instanciado.\n" +"Por favor resolvela y probá de nuevo." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" @@ -1725,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "No se puede sobrescribir una escena que todavía esta abierta!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1988,13 +1974,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: El script '%s' no está " -"en modo tool." +"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece haber un " +"error en el código. Por favor, revisá la sintaxis." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2050,7 +2035,6 @@ msgstr "Por Defecto" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" @@ -2135,9 +2119,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Guardar Escena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" -msgstr "Guardar todas las Escenas" +msgstr "Guardar Todas las Escenas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2165,7 +2148,7 @@ msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -2189,7 +2172,7 @@ msgstr "Configuración de Proyecto" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "Herramientas" @@ -2615,14 +2598,26 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Vacio]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Assign.." +#, fuzzy +msgid "Assign..." msgstr "Asignar.." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" +"El recurso seleccionado (%s) no concuerda con el tipo esperado para esta " +"propiedad (%s)." + +#: editor/editor_properties.cpp msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"No se puede crear una ViewportTexture en recursos guardados como archivo.\n" +"El recurso debe pertenecer a una escena." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2631,13 +2626,16 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"No se puede crear una ViewportTexture en este recurso porque no esta " +"asignado como local a la escena.\n" +"Por favor activá la propiedad 'local a escena' en él (y en todos los " +"recursos que lo contienen hasta un nodo)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Seleccionar un Viewport" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Nuevo Script" @@ -2949,9 +2947,8 @@ msgstr "" "de tipos de archivo!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos:" +msgstr "Favoritos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -2993,18 +2990,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided" -msgstr "No se indicó ningún nombre" +msgid "No name provided." +msgstr "No se indicó ningún nombre." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "No se indicó ningún nombre." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos." @@ -3037,14 +3030,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Instancia" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "Favoritos:" +msgstr "Agregar a favoritos" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "Quitar del Grupo" +msgstr "Quitar de favoritos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3066,7 +3057,7 @@ msgstr "Duplicar..." msgid "Move To..." msgstr "Mover A..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "Nuevo Script.." @@ -3075,14 +3066,12 @@ msgid "New Resource..." msgstr "Nuevo Recurso..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "Expandir todos" +msgstr "Expandir Todos" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "Colapsar todos" +msgstr "Colapsar Todos" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3104,9 +3093,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Reexaminar Sistema de Archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "Act/Desact. Modo" +msgstr "Act/Desact. Modo Partido" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3142,24 +3130,20 @@ msgid "Create Script" msgstr "Crear Script" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "Encontrar en archivos" +msgstr "Buscar en archivos" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Encontrar: " +msgstr "Buscar:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta: " +msgstr "Carpeta:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "Filtros" +msgstr "Filtros:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3199,8 +3183,8 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "El nombre del grupo ya existe." #: editor/groups_editor.cpp -msgid "invalid Group name." -msgstr "nombre de Grupo inválido." +msgid "Invalid group name." +msgstr "Nombre de grupo inválido." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3336,14 +3320,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Fallo al cargar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" -msgstr "Expandir todas las propiedades" +msgstr "Expandir Todas las Propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Colapsar todas las propiedades" +msgstr "Colapsar Todas las Propiedades" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3387,6 +3369,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial." @@ -3447,14 +3433,12 @@ msgid "Activate now?" msgstr "Activar ahora?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" msgstr "Crear Polígono" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +msgid "Edit Polygon" msgstr "Editar Polígono" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3462,34 +3446,33 @@ msgid "Insert Point" msgstr "Insertar Punto" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "Remover Polígono y Punto" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "Crear un nuevo polígono desde cero" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "Crear puntos." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" msgstr "" -"Editar polígono existente:\n" -"Click izq: Mover Punto.\n" -"Ctrl+Click izq: Dividir Segmento.\n" -"Click der: Eliminar Punto." +"Editar puntos:\n" +"Click izq: Mover Punto\n" +"Click der: Eliminar Punto" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Delete points" -msgstr "Eliminar puntos" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "Borrar puntos." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3503,7 +3486,8 @@ msgstr "Agregar Animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Load.." +#, fuzzy +msgid "Load..." msgstr "Cargar.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3536,13 +3520,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Create points." -msgstr "Crear puntos." - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Erase points." -msgstr "Borrar puntos." +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "Activar snap y mostrar grilla." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3581,12 +3561,6 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Esnapear" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Blend:" @@ -3630,8 +3604,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node.." -msgstr "Agregar Nodo.." +msgid "Add Node..." +msgstr "Agregar Nodo..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3902,7 +3876,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Conectar nodos." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Remove selected node or transition" +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition." msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4168,7 +4143,7 @@ msgstr "Todos" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" @@ -4299,9 +4274,8 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "Redimensionar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "Rotar CanvasItem" +msgstr "Escalar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" @@ -4324,18 +4298,20 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Pegar Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out" +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" +"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es " +"determinado solo por su padre." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom reset" +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" msgstr "Reset de Zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modo Seleccionar" @@ -4366,9 +4342,8 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Modo Rotar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Modo de Escalado (R)" +msgstr "Modo de Escalado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4467,9 +4442,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Opciones de Esqueleto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -4523,7 +4497,7 @@ msgstr "Mostrar Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Grupo Y Bloquear Iconos" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4596,8 +4570,16 @@ msgstr "" "Drag & drop + Alt : Cambiar tipo de nodo" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Crear Poly3D" +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "Crear Polygon3D" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -4698,37 +4680,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Editor de Lista de Items" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"No hay ningún recurso OccluderPolygon2D en este nodo.\n" -"Crear y asignar uno?" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Crear Polígono Oclusor" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Crear un nuevo polígono de cero." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Editar polígono existente:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "Click. Izq: Mover Punto." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+Click Izq.: Partir Segmento en Dos." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "Click Der.: Borrar Punto." - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "El Mesh está vacío!" @@ -4961,13 +4915,13 @@ msgid "Populate" msgstr "Poblar" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crear Polígono de Navegación" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "Generar Rect. de Visibilidad" +msgstr "Generando Rect. de Visibilidad" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5099,6 +5053,10 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "Agregar Punto a Curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "Partir Curva" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "Mover Punto en Curva" @@ -5126,6 +5084,10 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "Click: Agregar Punto" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "Click Izquierdo: Partir Segmento (en curva)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto" @@ -5141,11 +5103,6 @@ msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Partir Segmento (en curva)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "Eliminar Punto" @@ -5202,6 +5159,10 @@ msgstr "Quitar Punto Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Quitar Punto In-Control" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Partir Segmento (en curva)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move joint" msgstr "Mover unión" @@ -5212,10 +5173,18 @@ msgid "" msgstr "La propiedad esqueleto del Polygon2D no apunta a un nodo Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Sync bones" +msgid "Sync Bones" msgstr "Sincronizar Huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" +"Sin textura en este nodo.\n" +"Asigná una textura para poder editar el UV." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crear Mapa UV" @@ -5252,8 +5221,16 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformar Mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" -msgstr "Pintar peso de huesos" +msgid "Transform Polygon" +msgstr "Transformar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "Pintar Peso de Huesos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "Abrir editor UV de Polígonos 2D." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5276,12 +5253,8 @@ msgid "Bones" msgstr "Huesos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Polygon" -msgstr "Crear Polígono" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" -msgstr "Mover Punto" +msgid "Move Points" +msgstr "Mover Puntos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -5308,20 +5281,20 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Escalar Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "Conectar dos puntos para crear una división" +msgid "Connect two points to make a split." +msgstr "Conectar dos puntos para crear una división." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Seleccioná una división para borrarla" +msgid "Select a split to erase it." +msgstr "Seleccioná una división para borrarla." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "Pintar pesos con la intensidad especificada" +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "Pintar pesos con la intensidad especificada." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "Despintar pesos con la intensidad especificada" +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "Despintar pesos con la intensidad especificada." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" @@ -5344,6 +5317,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Ajustes de Grilla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Esnapear" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Activar Snap" @@ -5446,9 +5424,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Error al escribir el TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error: could not load file." -msgstr "Error no se pudo cargar el archivo." +msgstr "Error: no se pudo cargar el archivo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." @@ -5459,20 +5436,20 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "Error guardando archivo!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" -msgstr "Error al guardar el tema" +msgid "Error while saving theme." +msgstr "Error al guardar el tema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" -msgstr "Error al guardar" +msgid "Error Saving" +msgstr "Error al Guardar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" -msgstr "Error al importar el tema" +msgid "Error importing theme." +msgstr "Error al importar el tema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" -msgstr "Error al importar" +msgid "Error Importing" +msgstr "Error al Importar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New TextFile..." @@ -5491,6 +5468,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Error al guardar el tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Error al guardar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "Guardar Tema Como..." @@ -5531,8 +5516,8 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New TextFile" -msgstr "Nuevo Archivo de Texto" +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5547,7 +5532,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copiar Ruta de Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "Previo en Historial" @@ -5561,6 +5545,10 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "Importar Tema..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Recargar Tema" @@ -5569,10 +5557,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Guardar Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "Guardar Tema Como" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "Cerrar Docs" @@ -5619,9 +5603,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Mantener el Depurador Abierto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with External Editor" -msgstr "Depurar con editor externo" +msgstr "Depurar con Editor Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -5664,9 +5647,8 @@ msgid "Debugger" msgstr "Depurador" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgstr "Resultados de la Búsqueda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -5677,9 +5659,12 @@ msgid "(ignore)" msgstr "(ignorar)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Ir a Función..." +msgstr "Ir a Función" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -5713,10 +5698,6 @@ msgstr "Capitalizar" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "Resaltador de sintaxis" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5768,14 +5749,12 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Convertir Indentación En Espacios" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "Convertir Indentación En Tabs" +msgstr "Convertir Indentación En Tabulaciones" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5791,31 +5770,26 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Quitar Todos los Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Ir a Próximo Breakpoint" +msgstr "Ir al Breakpoint Siguiente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Ir a Anterior Breakpoint" +msgstr "Ir al Breakpoint Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." -msgstr "Encontrar en archivos..." +msgstr "Buscar en Archivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." msgstr "Ir a Función..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." msgstr "Ir a Línea..." @@ -5913,7 +5887,7 @@ msgstr "Altura" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -6080,9 +6054,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Trabar Rotación de Vista" +msgstr "Rotación de Vista Trabada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -6303,6 +6276,10 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Name-less gizmo" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "El sprite esta vacío!" @@ -6416,12 +6393,17 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "Setear Region Rect" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Modo Snap:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" -msgstr "<Ninguno>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "Ninguno" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" @@ -6584,9 +6566,8 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Corregir Tiles Inválidos" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Centrar Selección" +msgstr "Cortar Selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6633,40 +6614,36 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "Elegir Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Mover Selección" +msgstr "Copiar Selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate left" -msgstr "Modo Rotar" +msgstr "Rotar a la izquierda" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate right" -msgstr "Mover a la Derecha" +msgstr "Rotar a la derecha" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "Espejar horizontalmente" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Espejar verticalmente" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear transform" -msgstr "Transform" +msgstr "Reestablecer transform" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Agregar Textura(s) al TileSet" +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "Agregar Textura(s) al TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Quitar Textura actual del TileSet" +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "Quitar Textura seleccionada del TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6677,20 +6654,36 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Mergear desde Escena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." -msgstr "" -"Selectionar sub-tile para usar como icono, esta también sera usada en " -"bindings inválidos de autotile." +msgid "Copy bitmask." +msgstr "Copiar bitmask." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "Pegar bitmask." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "Borrar bitmask." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "Crear un nuevo polígono." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "Mostrar nombres de tiles (mantener Tecla Alt)" +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "Activar snap y mostrar grilla (configurable via el Inspector)." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6698,8 +6691,8 @@ msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "No elegiste una textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "¿Crear desde escena?" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -6707,8 +6700,12 @@ msgstr "¿Mergear desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "Remover Plantilla" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr " archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista." +msgstr "%s archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6719,21 +6716,29 @@ msgstr "" "Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "Eliminar el Rect seleccionado." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" +"Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Click izq: Activar bit.\n" -"Click der: Desactivar bit.\n" +"Seleccionar sub-tile editado actualmente.\n" "Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "Eliminar polígono." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select current edited sub-tile.\n" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Seleccionar sub-tile editado actualmente.\n" +"Click izq: Activar bit.\n" +"Click der: Desactivar bit.\n" "Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6755,12 +6760,102 @@ msgstr "" "Click en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Seleccionar sub-tile para cambiar su z index.\n" +"Click en otro Tile para editarlo." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Tile Region" +msgstr "Setear Region Rect" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "Editar Filtros" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "Editar polígono existente:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "Crear Polígono de Navegación" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "Pegar bitmask." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "Remover Plantilla" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "Remover Polígono y Punto" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "Crear Polígono Oclusor" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "Crear Polígono de Navegación" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "Editar Filtros" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "Crear Polígono de Navegación" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "Crear Polígono Oclusor" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Tile Set" +msgid "TileSet" +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -6797,14 +6892,12 @@ msgstr "" "corruptas:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "recién soltado" +msgstr "Release" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "Exportando para %s" +msgstr "Exportar Todo" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6815,9 +6908,8 @@ msgid "Add..." msgstr "Agregar..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export Path:" -msgstr "Presets de Exportación:" +msgid "Export Path" +msgstr "Ruta de Exportación" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6878,18 +6970,45 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Lista de Características:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "Nuevo Script" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportación de Scipts:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilado" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Modo de Exportación:" +msgstr "¿Modo de Exportación?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "Exportar" +msgstr "Exportar Todos" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -7021,7 +7140,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Proyecto Sin Nombre" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "No se pudo abrir el proyecto" #: editor/project_manager.cpp @@ -7030,6 +7150,24 @@ msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." @@ -7580,7 +7718,6 @@ msgid "Step" msgstr "Paso" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "Cantidad en la que se incrementa el contador por cada nodo" @@ -7589,7 +7726,6 @@ msgid "Padding" msgstr "Relleno" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." @@ -7738,6 +7874,8 @@ msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." msgstr "" +"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo " +"vuelvan a sus valores por defecto." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7813,9 +7951,8 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpiar Herencia" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation" -msgstr "Abrir la documentación online de Godot" +msgstr "Abrir documentación" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" @@ -7830,9 +7967,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambiar Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "Abrir Script" +msgstr "Extender Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -7996,9 +8132,8 @@ msgid "Path is empty" msgstr "La ruta está vacía" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty" -msgstr "El sprite esta vacío!" +msgstr "Nombre de archivo vacio" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" @@ -8089,9 +8224,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Stack Trace" -msgstr "Frames del Stack" +msgstr "Stack Trace" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8318,8 +8452,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" -msgstr "el argumento step es cero!" +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "El argumento step es cero!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -8542,7 +8676,7 @@ msgstr "Fin del stack trace de excepción interna" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" +msgstr "Hacer Bake de NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8929,12 +9063,11 @@ msgstr "Buscar en VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "Obtener %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Set %s" -msgstr "Set " +msgstr "Asignar %s" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9033,6 +9166,8 @@ msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Animar CPUParticles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con " +"\"Particles Animation\" activado." #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -9088,6 +9223,8 @@ msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Animar de Particles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con " +"\"Particles Animation\" activado." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -9232,15 +9369,16 @@ msgstr "" "shape!" #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy -msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." -msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes." +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "Nada visible ya que no se asignó ningún mesh." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " "\"Billboard Particles\" enabled." msgstr "" +"Animar CPUParticles requiere el uso de un SpatialMaterial con \"Billboard " +"Particles\" activado." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -9269,22 +9407,27 @@ msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " "Particles\" enabled." msgstr "" +"Animar Particles requiere el uso de un SpatialMaterial con \"Billboard " +"Particles\" activado." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "" -"PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D." +"PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "" -"PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D." +"OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un nodo " +"Path." #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgid "" +"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " +"resource." msgstr "" +"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso " +"Curve de su Path padre." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9326,15 +9469,14 @@ msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Los cambios de tamaño a SoftBody serán sobre escritos por el motor de física " -"al ejecutar.\n" -"Cambiá el tamaño de los collision shapes hijos." +"Los cambios de tamaño a un SoftBody serán sobrescritos por el motor de " +"física al ejecutar.\n" +"En su lugar, cambiá el tamaño de los collision shapes hijos." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -9390,6 +9532,10 @@ msgstr "" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "La raíz del AnimationPlayer no es un nodo válido." +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Modo Raw" @@ -9418,7 +9564,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." -msgstr "" +msgstr "Si exp_edit es verdadero min_value debe ser > 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -9474,10 +9620,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Fuente inválida para el shader." @@ -9494,6 +9636,65 @@ msgstr "Asignación a uniform." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "No se indicó ningún nombre" + +#~ msgid "Add Node.." +#~ msgstr "Agregar Nodo.." + +#~ msgid "Create from scene?" +#~ msgstr "¿Crear desde escena?" + +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "Crear Polígono" + +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "Crear un nuevo polígono desde cero" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zoom out" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Zoom in" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "Crear Poly3D" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "No hay ningún recurso OccluderPolygon2D en este nodo.\n" +#~ "Crear y asignar uno?" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "Click. Izq: Mover Punto." + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "Ctrl+Click Izq.: Partir Segmento en Dos." + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "Click Der.: Borrar Punto." + +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "Nuevo Archivo de Texto" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "Guardar Tema Como" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Ninguno>" + +#~ msgid "" +#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid " +#~ "autotile bindings." +#~ msgstr "" +#~ "Selectionar sub-tile para usar como icono, esta también sera usada en " +#~ "bindings inválidos de autotile." + +#~ msgid "Zoom:" +#~ msgstr "Zoom:" + #~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" #~ msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de el/la \"" @@ -9810,9 +10011,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "Ejecutar Script" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "Parar Profiling" @@ -10217,9 +10415,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." #~ msgid "Source Font:" #~ msgstr "Tipografía de Origen:" -#~ msgid "Source Font Size:" -#~ msgstr "Tamaño de la Tipografía de Origen:" - #~ msgid "Dest Resource:" #~ msgstr "Recurso de Dest:" @@ -10964,21 +11159,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." #~ msgid "Trailing Silence:" #~ msgstr "Silencio Sobrante al Final:" -#~ msgid "Script Export Mode:" -#~ msgstr "Modo de Exportación de Scipts:" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Texto" - -#~ msgid "Compiled" -#~ msgstr "Compilado" - -#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -#~ msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)" - -#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -#~ msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportar PCK de Proyecto" @@ -11072,13 +11252,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." #~ msgid "Scale Region Editor" #~ msgstr "Editor de Regiones de Escalado" -#~ msgid "" -#~ "No texture in this node.\n" -#~ "Set a texture to be able to edit region." -#~ msgstr "" -#~ "Sin textura en este nodo.\n" -#~ "Asigná una textura para poder editar la región." - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Heredar Escena" |