summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po310
1 files changed, 217 insertions, 93 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 49b2358aed..4f32171d5f 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
-# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020.
+# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021.
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
@@ -16,11 +16,12 @@
# Nicolas Zirulnik <nicolaszirulnik@gmail.com>, 2020.
# Cristian Yepez <cristianyepez@gmail.com>, 2020.
# Skarline <lihue-molina@hotmail.com>, 2020.
+# Joakker <joaquinandresleon108@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1164,11 +1165,11 @@ msgstr "Autores"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "Sponsor Platino"
+msgstr "Sponsors Platino"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "Sponsor Oro"
+msgstr "Sponsors Oro"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Sponsors"
@@ -1631,7 +1632,8 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' "
-"para GLES3. Activá 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto."
+"para GLES3. Activá 'Importar Etc 2' o 'Importar Pvrtc' en Ajustes del "
+"Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1966,10 +1968,6 @@ msgstr "Vista Previa:"
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Debe ser una extensión válida."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Escanear Fuentes"
@@ -2227,7 +2225,7 @@ msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Error al guardar el recurso!"
+msgstr "¡Error al guardar el recurso!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Error parsear '%s'."
+msgstr "Error al parsear '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
@@ -2409,6 +2407,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "Guardar escena antes de ejecutar..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
@@ -2452,18 +2454,6 @@ msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Guardar Escena Como..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
@@ -2514,6 +2504,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Salir del editor?"
@@ -2867,8 +2861,8 @@ msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, al utilizar el deploy en un click, el "
"ejecutable intentará conectarse a la IP de este equipo para que el proyecto "
"en ejecución pueda ser depurado.\n"
-"Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota "
-"( normalmente con un dispositivo móvil).\n"
+"Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota (normalmente "
+"con un dispositivo móvil).\n"
"No es necesario habilitarla para usar el depurador GDScript localmente."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2889,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"El sistema de archivos será proporcionado desde el proyecto por el editor a "
"través de la red.\n"
"En Android, el deploy usará el cable USB para un rendimiento más rápido. "
-"Esta opción acelera las pruebas de los proyectos con recursos grandes."
+"Esta opción acelera el testeo de los proyectos con recursos grandes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
@@ -3549,7 +3543,7 @@ msgstr "Error al obtener la lista de mirrors."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
-"Error al parsear el JSON de la lista de mirrors. Por favor reportá este "
+"Error al parsear el JSON de la lista de mirrors. ¡Por favor reportá este "
"problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3750,6 +3744,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"Los siguientes archivos o carpetas entran en conflicto con los elementos de "
+"la ubicación del objetivo '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Querés sobrescribirlos?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -3942,8 +3942,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "Búsqueda completa"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d coincidencia en %d archivo."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d coincidencias en %d archivo."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d coincidencias en %d archivos."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -5187,12 +5195,11 @@ msgstr "Archivo ZIP de Assets"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
-"No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n"
-"Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o "
-"elegí una ruta de guardado desde las propiedades de BakedLightmap."
+"No se puede determinar una ruta de guardado para las imágenes de los "
+"lightmaps.\n"
+"Guardá tu escena e inténtalo de nuevo."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5209,9 +5216,34 @@ msgstr ""
"escritura."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+"Falló al determinar el tamaño del lightmap ¿El tamaño máximo de lightmap es "
+"demasiado pequeño?"
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+"Alguna malla es inválida. Asegurate de que los valores del canal UV2 estén "
+"contenidos dentro de la región cuadrada [0,0,1,0]."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+"El editor de Godot se compiló sin soporte de ray tracing, los lightmaps no "
+"pueden ser bakeados."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Bake Lightmaps"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Selecciona un archivo de lightmap bakeado:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6308,6 +6340,10 @@ msgstr ""
"Solo se puede setear un punto en un material de proceso ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Convertir a CPUParticles2D"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Tiempo de Generación (seg):"
@@ -6368,10 +6404,6 @@ msgstr "Generando AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generar AABB de Visibilidad"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generar AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Punto de Curva"
@@ -7345,6 +7377,11 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Yaw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objetos Dibujados"
@@ -8589,10 +8626,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "No se indicó ningún mensaje de commit"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "No se agregaron archivos al stage"
@@ -8649,10 +8682,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Hacer Staging de Todo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Agregar mensaje de commit"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Commitear Cambios"
@@ -9863,7 +9892,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
-msgstr ""
+msgstr "No soportado por tus drivers de GPU."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -11601,6 +11630,34 @@ msgstr "Filtrar meshes"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr "Iniciar Bake"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr "Preparando estructuras de datos"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Generar buffers"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Iluminación directa"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Iluminación indirecta"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr "Post procesado"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Trazando lightmatps"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada"
@@ -12118,12 +12175,16 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr "No se pudo encontrar la herramienta 'apksigner'."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
+"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12137,28 +12198,36 @@ msgstr ""
"exportación."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en "
-"Configuración del Editor."
+"Se requiere una ruta válida al SDK de Android en la Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en "
-"Configuración del Editor."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr "Ruta del SDK de Android inválida en la Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr "No se pudo encontrar el comando adb en las Android SDK platform-tools."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
-"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
-"Instalala desde el menú de Proyecto."
+"Por favor, comprueba el directorio del SDK de Android especificado en la "
+"Configuración del Editor."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar el comando apksigner en las Android SDK build-tools."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12333,7 +12402,7 @@ msgstr "Nombre único de paquete inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package publisher display name."
-msgstr "Nombre de paquete de publisher inválido."
+msgstr "Nombre de paquete de editor inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -12465,23 +12534,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A debe ser un PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo B debe ser un PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "La unión no está conectada a dos PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "El Nodo A y el Nodo B deben ser diferentes PhysicsBody2D"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -12640,28 +12709,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr "Encontrar mallas y luces"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Preparando geometría (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Trazando Meshes: "
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Preparando entorno"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Trazando Luces:"
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Generando capturas"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Finalizar Trazado"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Guardando lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Iluminando Meshes: "
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12737,6 +12806,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Trazando Meshes"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Finalizar Trazado"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12817,23 +12890,23 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A debe ser un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo B debe ser un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "La unión no está conectada a ningún PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser diferentes PhysicsBody"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -12997,6 +13070,14 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmá, por favor..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Debe ser una extensión válida."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Activar minimapa de grilla."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -13050,6 +13131,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+"El puerto de muestreo está conectado, pero no se utiliza. Considerá la "
+"posibilidad de cambiar la fuente a \"SamplerPort\"."
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Fuente inválida para la vista previa."
@@ -13077,6 +13166,44 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en "
+#~ "Configuración del Editor."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Trazando Meshes: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Iluminando Meshes: "
+
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Búsqueda completa"
+
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "No se indicó ningún mensaje de commit"
+
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Agregar mensaje de commit"
+
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
@@ -13417,9 +13544,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "No se pudo guardar la solución."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Hecho"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "No se pudo crear el proyecto en C#"