summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po508
1 files changed, 179 insertions, 329 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index cc6522a41a..acf2394702 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -448,6 +448,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar Todo"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "No Seleccionar Ninguno"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "Mostrar solo las pistas de los nodos seleccionados en el árbol."
@@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Dependencias:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr "Arreglar Rota(s)"
+msgstr "Corregir Errores"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
@@ -976,19 +985,19 @@ msgstr "Fallo la carga debido a dependencias faltantes:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr "Abrir de Todos Modos"
+msgstr "Abrir Igualmente"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Que Acción Se Debería Tomar?"
+msgstr "¿Qué acciones se deberían tomar?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Arreglar Dependencias"
+msgstr "Corregir Dependencias"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr "Errores al cargar!"
+msgstr "¡Errores al cargar!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "¡Conseguido!"
+msgstr "¡Éxito!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "Act./Desact. Solo de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "Slienciar/Desilenciar Bus de Audio"
+msgstr "Act./Desact. Silencio de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
@@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crear un nuevo Layout Bus."
+msgstr "Crear un nuevo Bus Layout."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1325,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr ""
"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-"
"in."
@@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "Nodo Movido"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filesystem Dock"
+msgid "FileSystem and Import Docks"
msgstr "Sistema de Archivos"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
-"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import "
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
@@ -1620,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Current Profile"
+msgid "Current Profile:"
msgstr "Version Actual:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1645,16 +1654,11 @@ msgstr "Exportar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles:"
msgstr "Nodos Disponibles:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enabled Classes"
-msgstr "Buscar Clases"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options"
msgstr "Descripción de Clase"
@@ -1718,7 +1722,7 @@ msgstr "Refrescar"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr "Todas Reconocidas"
+msgstr "Todos Reconocidos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "Debe ser una extensión válida."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr "EscanearFuentes"
+msgstr "Escanear Fuentes"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid ""
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayudanos "
+"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayúdanos "
"[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -2080,11 +2084,11 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:"
+msgstr "Formato de archivo requerido desconocido:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr "Error al grabar."
+msgstr "Error al guardar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
@@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "Final de archivo inesperado en '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "No se encuentra '%s' o sus dependecias."
+msgstr "No se encuentra '%s' o sus dependencias."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
@@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "Error al tratar de guardar el layout!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Layout por defecto del editor sobreescrito."
+msgstr "Se ha sobreescrito el layout del editor por defecto."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2251,17 +2255,16 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Abrir Escena Base"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Open..."
-msgstr "Abrir Escena Rapido..."
+msgstr "Apertura Rápida..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr "Abrir Escena Rapido..."
+msgstr "Apertura Rápida de Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
-msgstr "Abrir Script Rapido..."
+msgstr "Apertura Rápida de Script..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -2329,11 +2332,11 @@ msgstr "Revertir"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?"
+msgstr "Esta acción no se puede deshacer. ¿Revertir de todos modos?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr "Ejecutar Escena Rapido..."
+msgstr "Ejecución Rápida de Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -2442,9 +2445,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"No se ha definido ninguna escena principal, ¿elegir una?\n"
+"No se ha definido ninguna escena principal, ¿seleccionar una?\n"
"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
-"'aplicación'."
+"'application'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2452,9 +2455,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"La escena '%s' seleccionada no existe, ¿seleccionar una válida?\n"
-"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
-"'aplicacion'."
+"La escena seleccionada '%s' no existe, ¿seleccionar una válida?\n"
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
+"'application'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2464,8 +2467,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno "
"válido?\n"
-"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
-"'aplicacion'."
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
+"'application'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
@@ -2750,10 +2753,34 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "Layout del Editor"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Convertir en Raíz de Escena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr "Abrir Carpeta de Datos/Configuración del Editor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Automatically Open Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in an external image editor."
+msgstr "Abrir el Editor siguiente"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "Abrir Carpeta de Datos/Configuración del Editor"
@@ -2821,7 +2848,7 @@ msgstr "Pausar la escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
-msgstr "Pausar la Escena"
+msgstr "Pausar Escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
@@ -2861,15 +2888,18 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Always"
-msgstr "Siempre Actualizar"
+#, fuzzy
+msgid "Update Continuously"
+msgstr "Contínuo"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Update When Changed"
msgstr "Actualizar Cambios"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Disable Update Spinner"
+#, fuzzy
+msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Desactivar Update Spinner"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3026,7 +3056,7 @@ msgstr "Medida:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Duracion de Frame (seg)"
+msgstr "Duración de Frame (seg)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
@@ -3166,6 +3196,11 @@ msgid "Page: "
msgstr "Página: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Remover Item"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
msgstr "Nueva Clave:"
@@ -3177,11 +3212,6 @@ msgstr "Nuevo Valor:"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Agregar Par Clave/Valor"
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Remover Item"
-
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -4412,7 +4442,7 @@ msgstr "Incluir Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Pinear el AnimationPlayer"
+msgstr "Fijar AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -5131,12 +5161,12 @@ msgstr "Alinear a guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr "Inmovilizar Objeto."
+msgstr "Bloquear el objeto seleccionado en su sitio (no se puede mover)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr "Desinmovilizar Objeto."
+msgstr "Desbloquear el objeto seleccionado (puede ser movido)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5336,6 +5366,14 @@ msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Cargar Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar Ahora"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "Limpiar Máscara de Emisión"
@@ -5481,11 +5519,11 @@ msgstr "¡El Mesh está vacío!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Crear Trimesh Body Estático"
+msgstr "Crear Static Trimesh Body"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Crear Body Convexo Estático"
+msgstr "Crear Static Convex Body"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -5501,13 +5539,12 @@ msgid "Failed creating shapes!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Convex Shape(s)"
-msgstr "Crear Shape Convexa"
+msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Crear Mesh de Navegación"
+msgstr "Crear Navigation Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
@@ -6257,10 +6294,20 @@ msgid "Find Next"
msgstr "Encontrar Siguiente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter scripts"
+msgstr "Filtrar propiedades"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "Alternar la ordenación alfabética de la lista de métodos."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter methods"
+msgstr "Filtrar modo:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
@@ -6473,11 +6520,11 @@ msgstr "Buscar Símbolo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
-msgstr "Elegir Color"
+msgstr "Seleccionar Color"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
-msgstr "Convertir Mayusculas"
+msgstr "Convertir Mayúsculas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
@@ -6493,7 +6540,7 @@ msgstr "Capitalizar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr "Resaltador de sintaxis"
+msgstr "Resaltador de Sintaxis"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -6505,11 +6552,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar Todo"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Eliminar Línea"
@@ -6826,7 +6868,7 @@ msgstr "Mostrar Overdraw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
-msgstr "Mostrar sin Sombreado"
+msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
@@ -7207,14 +7249,12 @@ msgid "Settings:"
msgstr "Configuración:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No Frames Selected"
-msgstr "Encuadrar Selección"
+msgstr "No hay Frames Seleccionados"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add %d Frame(s)"
-msgstr "Agregar Frame"
+msgstr "Agregar %d Frame(s)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
@@ -7345,7 +7385,7 @@ msgstr "Snap de Grilla"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr "Auto Rebanar"
+msgstr "Corte Automático"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
@@ -7398,7 +7438,7 @@ msgstr "Agregar Items de Clases"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr "Quitar Items de Clases"
+msgstr "Quitar Ítems de Clases"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
@@ -7424,7 +7464,7 @@ msgstr "Botón del Medio"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
-msgstr "Item"
+msgstr "Ítem"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7437,15 +7477,15 @@ msgstr "Tildar Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
-msgstr "Item Tildado"
+msgstr "Ítem Tildado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
-msgstr "Radio Item"
+msgstr "Radio Ítem"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Radio Item Tildado"
+msgstr "Radio Ítem Tildado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."
@@ -7497,7 +7537,7 @@ msgstr "Hijos Editables"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Subárbol"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has,Many,Options"
@@ -7554,7 +7594,7 @@ msgstr "Pintar Rectángulo"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
-msgstr "Balde"
+msgstr "Bote de Relleno"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@@ -7577,9 +7617,8 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Espejar Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Autotile"
-msgstr "Autotiles"
+msgstr "Desactivar Autotile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7740,11 +7779,11 @@ msgstr "No elegiste una textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "¿Crear desde escena? Esto sobreescribirá todos los tiles actuales."
+msgstr "¿Crear desde escena? Esto sobrescribirá todos los tiles actuales."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
-msgstr "¿Mergear desde escena?"
+msgstr "¿Unir desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Texture"
@@ -7854,11 +7893,11 @@ msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Concave"
-msgstr "Hacer el Polígono Cóncavo"
+msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Convex"
-msgstr "Hacer el Póligono Convexo"
+msgstr "Crear Polígono Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
@@ -7911,9 +7950,8 @@ msgid "Add output +"
msgstr "Agregar Entrada"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scalar"
-msgstr "Escala:"
+msgstr "Escalar"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8109,51 +8147,7 @@ msgid "Boolean uniform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'camera' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for all shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8162,203 +8156,27 @@ msgid "Input parameter."
msgstr "Alinear al Padre"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'side' input parameter for fragment shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'albedo' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_color' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'roughness' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'specular' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transmission' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_height' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'active' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'index' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -10096,6 +9914,11 @@ msgid "Add Child Node"
msgstr "Agregar Nodo Hijo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr "Colapsar Todos"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar Tipo"
@@ -10124,7 +9947,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "Eliminar (Sin Confirmación)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
+#, fuzzy
+msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -11628,6 +11452,17 @@ msgstr ""
"Este hueso no tiene una pose de DESCANSO adecuada. Andá al nodo Skeleton2D y "
"asígnale una."
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo "
+"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape."
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -11683,15 +11518,15 @@ msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Ploteando Meshes: "
+msgstr "Trazando Meshes: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Ploteando Luces:"
+msgstr "Trazando Luces:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Terminando Ploteo"
+msgstr "Finalizar Trazado"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Lighting Meshes: "
@@ -11763,7 +11598,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
-msgstr "Ploteando Meshes"
+msgstr "Trazando Meshes"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
@@ -11937,8 +11772,13 @@ msgid "Pick a color from the screen."
msgstr "Elegir un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Raw Mode"
-msgstr "Modo Raw"
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Raw"
+msgstr "Yaw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
@@ -11951,7 +11791,7 @@ msgstr "Agregar color actual como preset."
#: scene/gui/container.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
@@ -11961,6 +11801,12 @@ msgstr ""
"Si no tenés pensado usar un script, entonces simplemente usá un nodo "
"'Control' en su lugar."
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Alerta!"
@@ -12057,6 +11903,16 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled Classes"
+#~ msgstr "Buscar Clases"
+
+#~ msgid "Update Always"
+#~ msgstr "Siempre Actualizar"
+
+#~ msgid "Raw Mode"
+#~ msgstr "Modo Raw"
+
#~ msgid "Path to Node:"
#~ msgstr "Ruta al Nodo:"
@@ -12620,9 +12476,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toggle Spatial Visible"
#~ msgstr "Act/Desact. Espacial Visible"
-#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-#~ msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible"
-
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Condición"
@@ -13564,9 +13417,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Images:"
#~ msgstr "Imágenes:"
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "No Seleccionar Ninguno"
-
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"