diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 508 |
1 files changed, 179 insertions, 329 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index cc6522a41a..acf2394702 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:51+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -448,6 +448,15 @@ msgstr "" msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select None" +msgstr "No Seleccionar Ninguno" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "Mostrar solo las pistas de los nodos seleccionados en el árbol." @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Dependencias:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "Arreglar Rota(s)" +msgstr "Corregir Errores" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" @@ -976,19 +985,19 @@ msgstr "Fallo la carga debido a dependencias faltantes:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "Abrir de Todos Modos" +msgstr "Abrir Igualmente" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "Que Acción Se Debería Tomar?" +msgstr "¿Qué acciones se deberían tomar?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Arreglar Dependencias" +msgstr "Corregir Dependencias" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "Errores al cargar!" +msgstr "¡Errores al cargar!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "¡Conseguido!" +msgstr "¡Éxito!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "Act./Desact. Solo de Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "Slienciar/Desilenciar Bus de Audio" +msgstr "Act./Desact. Silencio de Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Crear un nuevo Layout Bus." +msgstr "Crear un nuevo Bus Layout." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1325,7 +1334,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Must not collide with an existing buit-in type name." +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "" "Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-" "in." @@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "Nodo Movido" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Filesystem Dock" +msgid "FileSystem and Import Docks" msgstr "Sistema de Archivos" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" -"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import " +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" @@ -1620,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Current Profile" +msgid "Current Profile:" msgstr "Version Actual:" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1645,16 +1654,11 @@ msgstr "Exportar" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Available Profiles" +msgid "Available Profiles:" msgstr "Nodos Disponibles:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Enabled Classes" -msgstr "Buscar Clases" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" msgstr "Descripción de Clase" @@ -1718,7 +1722,7 @@ msgstr "Refrescar" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "Todas Reconocidas" +msgstr "Todos Reconocidos" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "Debe ser una extensión válida." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "EscanearFuentes" +msgstr "Escanear Fuentes" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "" @@ -1967,7 +1971,7 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayudanos " +"Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayúdanos " "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -2080,11 +2084,11 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:" +msgstr "Formato de archivo requerido desconocido:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "Error al grabar." +msgstr "Error al guardar." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." @@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "Final de archivo inesperado en '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "No se encuentra '%s' o sus dependecias." +msgstr "No se encuentra '%s' o sus dependencias." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." @@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "Error al tratar de guardar el layout!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Layout por defecto del editor sobreescrito." +msgstr "Se ha sobreescrito el layout del editor por defecto." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2251,17 +2255,16 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Abrir Escena Base" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Abrir Escena Rapido..." +msgstr "Apertura Rápida..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "Abrir Escena Rapido..." +msgstr "Apertura Rápida de Escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "Abrir Script Rapido..." +msgstr "Apertura Rápida de Script..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -2329,11 +2332,11 @@ msgstr "Revertir" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?" +msgstr "Esta acción no se puede deshacer. ¿Revertir de todos modos?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "Ejecutar Escena Rapido..." +msgstr "Ejecución Rápida de Escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -2442,9 +2445,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"No se ha definido ninguna escena principal, ¿elegir una?\n" +"No se ha definido ninguna escena principal, ¿seleccionar una?\n" "Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " -"'aplicación'." +"'application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2452,9 +2455,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"La escena '%s' seleccionada no existe, ¿seleccionar una válida?\n" -"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " -"'aplicacion'." +"La escena seleccionada '%s' no existe, ¿seleccionar una válida?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " +"'application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2464,8 +2467,8 @@ msgid "" msgstr "" "La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno " "válido?\n" -"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " -"'aplicacion'." +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " +"'application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -2750,10 +2753,34 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Layout del Editor" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Convertir en Raíz de Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "Abrir Carpeta de Datos/Configuración del Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Automatically Open Screenshots" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in an external image editor." +msgstr "Abrir el Editor siguiente" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle System Console" +msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" msgstr "Abrir Carpeta de Datos/Configuración del Editor" @@ -2821,7 +2848,7 @@ msgstr "Pausar la escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "Pausar la Escena" +msgstr "Pausar Escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." @@ -2861,15 +2888,18 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Always" -msgstr "Siempre Actualizar" +#, fuzzy +msgid "Update Continuously" +msgstr "Contínuo" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Changes" +#, fuzzy +msgid "Update When Changed" msgstr "Actualizar Cambios" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Disable Update Spinner" +#, fuzzy +msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Desactivar Update Spinner" #: editor/editor_node.cpp @@ -3026,7 +3056,7 @@ msgstr "Medida:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Duracion de Frame (seg)" +msgstr "Duración de Frame (seg)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" @@ -3166,6 +3196,11 @@ msgid "Page: " msgstr "Página: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Item" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" msgstr "Nueva Clave:" @@ -3177,11 +3212,6 @@ msgstr "Nuevo Valor:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Agregar Par Clave/Valor" -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover Item" - #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" @@ -4412,7 +4442,7 @@ msgstr "Incluir Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Pinear el AnimationPlayer" +msgstr "Fijar AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -5131,12 +5161,12 @@ msgstr "Alinear a guías" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "Inmovilizar Objeto." +msgstr "Bloquear el objeto seleccionado en su sitio (no se puede mover)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "Desinmovilizar Objeto." +msgstr "Desbloquear el objeto seleccionado (puede ser movido)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5336,6 +5366,14 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "Cargar Máscara de Emisión" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar Ahora" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" msgstr "Limpiar Máscara de Emisión" @@ -5481,11 +5519,11 @@ msgstr "¡El Mesh está vacío!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Crear Trimesh Body Estático" +msgstr "Crear Static Trimesh Body" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "Crear Body Convexo Estático" +msgstr "Crear Static Convex Body" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -5501,13 +5539,12 @@ msgid "Failed creating shapes!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Convex Shape(s)" -msgstr "Crear Shape Convexa" +msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Crear Mesh de Navegación" +msgstr "Crear Navigation Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." @@ -6257,10 +6294,20 @@ msgid "Find Next" msgstr "Encontrar Siguiente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter scripts" +msgstr "Filtrar propiedades" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "Alternar la ordenación alfabética de la lista de métodos." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter methods" +msgstr "Filtrar modo:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -6473,11 +6520,11 @@ msgstr "Buscar Símbolo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" -msgstr "Elegir Color" +msgstr "Seleccionar Color" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" -msgstr "Convertir Mayusculas" +msgstr "Convertir Mayúsculas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -6493,7 +6540,7 @@ msgstr "Capitalizar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "Resaltador de sintaxis" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -6505,11 +6552,6 @@ msgstr "" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" msgstr "Eliminar Línea" @@ -6826,7 +6868,7 @@ msgstr "Mostrar Overdraw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Unshaded" -msgstr "Mostrar sin Sombreado" +msgstr "Mostrar Sin Sombreado" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Environment" @@ -7207,14 +7249,12 @@ msgid "Settings:" msgstr "Configuración:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No Frames Selected" -msgstr "Encuadrar Selección" +msgstr "No hay Frames Seleccionados" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "Agregar Frame" +msgstr "Agregar %d Frame(s)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" @@ -7345,7 +7385,7 @@ msgstr "Snap de Grilla" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "Auto Rebanar" +msgstr "Corte Automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" @@ -7398,7 +7438,7 @@ msgstr "Agregar Items de Clases" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "Quitar Items de Clases" +msgstr "Quitar Ítems de Clases" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" @@ -7424,7 +7464,7 @@ msgstr "Botón del Medio" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "Item" +msgstr "Ítem" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7437,15 +7477,15 @@ msgstr "Tildar Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "Item Tildado" +msgstr "Ítem Tildado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Radio Item" -msgstr "Radio Item" +msgstr "Radio Ítem" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Radio Item Tildado" +msgstr "Radio Ítem Tildado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." @@ -7497,7 +7537,7 @@ msgstr "Hijos Editables" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Subárbol" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" @@ -7554,7 +7594,7 @@ msgstr "Pintar Rectángulo" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket Fill" -msgstr "Balde" +msgstr "Bote de Relleno" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -7577,9 +7617,8 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Espejar Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Autotile" -msgstr "Autotiles" +msgstr "Desactivar Autotile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7740,11 +7779,11 @@ msgstr "No elegiste una textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "¿Crear desde escena? Esto sobreescribirá todos los tiles actuales." +msgstr "¿Crear desde escena? Esto sobrescribirá todos los tiles actuales." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "¿Mergear desde escena?" +msgstr "¿Unir desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Texture" @@ -7854,11 +7893,11 @@ msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "Hacer el Polígono Cóncavo" +msgstr "Crear Polígono Cóncavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Hacer el Póligono Convexo" +msgstr "Crear Polígono Convexo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" @@ -7911,9 +7950,8 @@ msgid "Add output +" msgstr "Agregar Entrada" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Escala:" +msgstr "Escalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8109,51 +8147,7 @@ msgid "Boolean uniform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'camera' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'normal' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'projection' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'time' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'world' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv' input parameter for all shader modes." +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8162,203 +8156,27 @@ msgid "Input parameter." msgstr "Alinear al Padre" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes." +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode." +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode." +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'side' input parameter for fragment shader mode." +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'albedo' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_color' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'roughness' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'specular' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'transmission' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_height' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'normal' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'world' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'active' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'index' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'time' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -10096,6 +9914,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Agregar Nodo Hijo" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "Colapsar Todos" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Cambiar Tipo" @@ -10124,7 +9947,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "Eliminar (Sin Confirmación)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" +#, fuzzy +msgid "Add/Create a New Node." msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -11628,6 +11452,17 @@ msgstr "" "Este hueso no tiene una pose de DESCANSO adecuada. Andá al nodo Skeleton2D y " "asígnale una." +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo " +"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape." + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -11683,15 +11518,15 @@ msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Ploteando Meshes: " +msgstr "Trazando Meshes: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Ploteando Luces:" +msgstr "Trazando Luces:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" -msgstr "Terminando Ploteo" +msgstr "Finalizar Trazado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Lighting Meshes: " @@ -11763,7 +11598,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" -msgstr "Ploteando Meshes" +msgstr "Trazando Meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" @@ -11937,8 +11772,13 @@ msgid "Pick a color from the screen." msgstr "Elegir un color de la pantalla." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Raw Mode" -msgstr "Modo Raw" +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Raw" +msgstr "Yaw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -11951,7 +11791,7 @@ msgstr "Agregar color actual como preset." #: scene/gui/container.cpp #, fuzzy msgid "" -"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" "If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." @@ -11961,6 +11801,12 @@ msgstr "" "Si no tenés pensado usar un script, entonces simplemente usá un nodo " "'Control' en su lugar." +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Alerta!" @@ -12057,6 +11903,16 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled Classes" +#~ msgstr "Buscar Clases" + +#~ msgid "Update Always" +#~ msgstr "Siempre Actualizar" + +#~ msgid "Raw Mode" +#~ msgstr "Modo Raw" + #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "Ruta al Nodo:" @@ -12620,9 +12476,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Toggle Spatial Visible" #~ msgstr "Act/Desact. Espacial Visible" -#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" -#~ msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible" - #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Condición" @@ -13564,9 +13417,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Images:" #~ msgstr "Imágenes:" -#~ msgid "Select None" -#~ msgstr "No Seleccionar Ninguno" - #~ msgid "Group" #~ msgstr "Grupo" |