diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 176 |
1 files changed, 148 insertions, 28 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 1872b3a5c4..87ab50bcf4 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -743,6 +743,10 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetear el Zoom" #: editor/code_editor.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts" + +#: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" msgstr "Advertencias" @@ -1709,6 +1713,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Borrar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil(es)" @@ -2681,7 +2690,8 @@ msgstr "Revertir Escena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -3026,6 +3036,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Proyecto" @@ -5156,6 +5171,88 @@ msgstr "" "márgenes." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rotar a la Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vista Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Indentar a la Izq" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Centrar Selección" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Fondo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Vista Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Vista Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Vista Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Vista Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "Nombre completo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Ratio de Escala:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Solo anclas" @@ -6583,10 +6680,6 @@ msgstr "Cerrar Docs" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Step Into" @@ -7731,6 +7824,11 @@ msgstr "Color" msgid "Constant" msgstr "Constante" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Eliminar Selección" @@ -9193,6 +9291,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Crear Parche" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Archivos" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Características" @@ -9244,6 +9347,15 @@ msgstr "¿Modo de Exportación?" msgid "Export All" msgstr "Exportar Todos" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Archivos" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:" @@ -11419,6 +11531,21 @@ msgid "Members:" msgstr "Miembros:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Cambiar Tipo Base" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Agregar Nodo..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Agregar Función" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "nombre_funcion" @@ -11640,30 +11767,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Identificador no encontrado." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "El caracter '%s' no esta permitido como identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento " -"Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto." @@ -12392,6 +12499,22 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento " +#~ "Identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausar la escena" @@ -13981,9 +14104,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "Crear keystore de Android" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nombre completo" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Unidad organizativa" |