summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po120
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 4a3624c026..89a9b0778e 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
-# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020.
+# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021.
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardar escena antes de ejecutar..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -3169,6 +3169,25 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir y Correr un Script"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
+"¿Qué acción se debería tomar?:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Volver a Cargar"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Volver a Guardar"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Nuevo Heredado"
@@ -5193,14 +5212,13 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Archivo ZIP de Assets"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
-"No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n"
-"Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o "
-"elegí una ruta de guardado desde las propiedades de BakedLightmap."
+"No se puede determinar una ruta de guardado para las imágenes de los "
+"lightmaps.\n"
+"Guardá tu escena e inténtalo de nuevo."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5219,26 +5237,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
msgstr ""
+"Falló al determinar el tamaño del lightmap ¿El tamaño máximo de lightmap es "
+"demasiado pequeño?"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
"the [0.0,1.0] square region."
msgstr ""
+"Alguna malla es inválida. Asegurate de que los valores del canal UV2 estén "
+"contenidos dentro de la región cuadrada [0,0,1,0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
+"El editor de Godot se compiló sin soporte de ray tracing, los lightmaps no "
+"pueden ser bakeados."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Bake Lightmaps"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Elegir Archivo de Plantilla"
+msgstr "Selecciona un archivo de lightmap bakeado:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6336,9 +6359,8 @@ msgstr ""
"Solo se puede setear un punto en un material de proceso ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles2D"
-msgstr "Convertir A CPUParticles"
+msgstr "Convertir a CPUParticles2D"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -7045,16 +7067,6 @@ msgstr ""
"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
"¿Qué acción se debería tomar?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Volver a Cargar"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Volver a Guardar"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
@@ -7374,6 +7386,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Yaw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objetos Dibujados"
@@ -10065,6 +10081,11 @@ msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima Modificación"
@@ -11624,36 +11645,31 @@ msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Bake"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures"
-msgstr ""
+msgstr "Preparando estructuras de datos"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate buffers"
-msgstr "Generar AABB"
+msgstr "Generar buffers"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Direct lighting"
-msgstr "Direcciones"
+msgstr "Iluminación directa"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indirect lighting"
-msgstr "Indentar a la Der"
+msgstr "Iluminación indirecta"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post processing"
-msgstr "Post-Procesado"
+msgstr "Post procesado"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting lightmaps"
-msgstr "Trazando Luces:"
+msgstr "Trazando lightmatps"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -12173,7 +12189,7 @@ msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar la herramienta 'apksigner'."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12195,18 +12211,13 @@ msgstr ""
"exportación."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en "
-"Configuración del Editor."
+"Se requiere una ruta válida al SDK de Android en la Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en "
-"Configuración del Editor."
+msgstr "Ruta del SDK de Android inválida en la Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@@ -12214,23 +12225,22 @@ msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el comando adb en las Android SDK platform-tools."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
-"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en "
+"Por favor, comprueba el directorio del SDK de Android especificado en la "
"Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
+msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
+"No se pudo encontrar el comando apksigner en las Android SDK build-tools."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12713,27 +12723,23 @@ msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar mallas y luces"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Parseando Geometría..."
+msgstr "Preparando geometría (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preparing environment"
-msgstr "Ver Entorno"
+msgstr "Preparando entorno"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating capture"
-msgstr "Generando Lightmaps"
+msgstr "Generando capturas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saving lightmaps"
-msgstr "Generando Lightmaps"
+msgstr "Guardando lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
@@ -13142,6 +13148,8 @@ msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
"'SamplerPort'."
msgstr ""
+"El puerto de muestreo está conectado, pero no se utiliza. Considerá la "
+"posibilidad de cambiar la fuente a \"SamplerPort\"."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."