diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 1316 |
1 files changed, 826 insertions, 490 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 8b25e207cb..c79bf0828f 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -19,13 +19,14 @@ # Joakker <joaquinandresleon108@gmail.com>, 2020. # M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2021, 2022. # Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021. +# emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:54+0000\n" -"Last-Translator: M3CG <cgmario1999@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:57+0000\n" +"Last-Translator: emnrx <emanuelermancia@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -33,19 +34,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador de Tableta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "El portapapeles está vacío!" +msgstr "Portapapeles" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "Escena Actual" @@ -54,75 +53,65 @@ msgid "Exit Code" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "V-Sync Activado" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Via Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Suavizado Delta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Modo Mover" +msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Mantener el Depurador Abierto" +msgstr "Mantener Pantalla Encendida" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Tamaño de Outline:" +msgstr "Tamaño Mínimo de Ventana" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Tamaño de Outline:" +msgstr "Tamaño Máximo de Ventana" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Operador Screen(trama)." +msgstr "Orientación de Pantalla" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nueva Ventana" +msgstr "Ventana" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Píxeles del Borde" +msgstr "Sin Bordes" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Transparencia Por Píxel Activada" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla Completa" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximizada" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Minimizada" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp @@ -134,9 +123,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Posición del Panel" +msgstr "Posición" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -147,9 +135,8 @@ msgstr "Posición del Panel" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -162,12 +149,11 @@ msgstr "Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Mensajes de Error" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Iteraciones Por Segundo" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -175,9 +161,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "Objetivo" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Escala de Tiempo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -194,18 +179,16 @@ msgid "Error String" msgstr "Error al Guardar" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Error al Guardar" +msgstr "Línea de Error" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Resultados de la Búsqueda" +msgstr "Resultado" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -216,12 +199,11 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Límites" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Command: Rotar" +msgstr "Cola de comando" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -241,9 +223,10 @@ msgid "Data" msgstr "Con Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Profiler de Red" @@ -254,9 +237,8 @@ msgid "Remote FS" msgstr "Remoto " #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Página: " +msgstr "Tamaño de Página" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -267,18 +249,16 @@ msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Conectar" +msgstr "Conección" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objetos Dibujados:" +msgstr "ID de Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp #, fuzzy @@ -300,14 +280,12 @@ msgid "Root Node" msgstr "Nombre del nodo raíz" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Conectar" +msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Tipo de Transformación" +msgstr "Modo de Transferencia" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -360,7 +338,8 @@ msgstr "" "No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión" #: core/math/expression.cpp @@ -405,28 +384,36 @@ msgstr "" msgid "Max Size (KB)" msgstr "" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Modo Mover" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Eliminar Entrada" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Todos" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Control de Versiones" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -436,9 +423,8 @@ msgstr "Comunidad" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Preset" +msgstr "Presionado" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -452,35 +438,32 @@ msgstr "Tecla Física" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Botón" +msgstr "Máscara de Botón" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante Global" +msgstr "Posición Global" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vector" +msgstr "Factor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Indice de Botones de Mouse:" +msgstr "Índice de Botones" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dobleclick" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -500,9 +483,8 @@ msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -510,14 +492,12 @@ msgid "Axis" msgstr "Eje" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Fijar Valor" +msgstr "Valor de Eje" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Indice:" +msgstr "Índice" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -528,42 +508,38 @@ msgstr "Acción" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Canal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Mensaje de Commit" +msgstr "Mensaje" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Cabeceo:" +msgstr "Tono" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Orbitar Vista Hacia La Derecha" +msgstr "Velocidad" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Numero de Línea:" +msgstr "Número de Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" @@ -572,9 +548,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Acción" +msgstr "Aplicación" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -607,7 +582,8 @@ msgstr "Descripción" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Ejecutar" @@ -617,26 +593,24 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Escena Principal" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Desactivar Autotile" +msgstr "Desactivar stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Desactivar Ítem" +msgstr "Desactivar stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -649,7 +623,7 @@ msgstr "Mostrar Todo" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -657,9 +631,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Luz" +msgstr "Altura" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" @@ -698,32 +671,32 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Argumentos de Escena Principal:" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "Ruta a la Escena:" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" - -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "Control de Versiones" +msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "Sistema de Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "Nombre del Plugin:" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Agregar Entrada" +msgstr "Entrada" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" @@ -806,12 +779,11 @@ msgstr " (Física)" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "Crear Collider Triangular Hermano" +msgstr "Colisión Suave de Trimesh" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -822,9 +794,8 @@ msgstr "Crear Collider Triangular Hermano" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Renderización" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -834,13 +805,13 @@ msgstr "Renderizador:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Filters" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -860,9 +831,8 @@ msgstr "Depurar" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Configuración" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -870,23 +840,20 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Crear Función" +msgstr "Funciones Máximas" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Expresión" +msgstr "Compresión" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Formato" +msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" @@ -894,7 +861,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Compresión" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" @@ -902,23 +869,23 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -931,16 +898,15 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Búfer Máximo (Potencia de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Certificados" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -961,9 +927,8 @@ msgid "Path" msgstr "Ruta" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Fuente" +msgstr "Código Fuente" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -1012,7 +977,7 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Búferes" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1034,7 +999,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1051,18 +1016,17 @@ msgstr "Usar Ajuste a Pixeles" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Búfer Inmediato (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "Bake Lightmaps" +msgstr "Mapeo de Luz" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Usar Muestreo Bicúbico" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" @@ -1079,11 +1043,11 @@ msgstr "Centrar Selección" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Luces Máximas Por Objeto" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Dispersión Subsuperficial" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1099,9 +1063,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Escalar" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "Poblar Superficie" +msgstr "Seguir Superficie" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" @@ -1113,12 +1076,13 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Alta Calidad" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Gratis" @@ -1135,7 +1099,7 @@ msgstr "Espejar" msgid "Time:" msgstr "Tiempo:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -1190,9 +1154,8 @@ msgstr "Cambiar Call de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Frame %" +msgstr "Fotograma" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1210,9 +1173,8 @@ msgstr "Localización" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotación" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1220,14 +1182,13 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Argumentos" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumentos" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1385,10 +1346,75 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Quitar esta pista." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Tiempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Posición del Panel" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Step de Rotación:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Plantilla de exportación inválida:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "Easing In-Out" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "Setear Handle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "Setear Handle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Radio Ítem" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Reiniciar (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Fade In (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animaciones:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "Activar/Desactivar Pista" @@ -1603,7 +1629,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Agregar Clave de Pista de Método" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Método no encontrado en el objeto: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2215,8 +2242,8 @@ msgid "Open" msgstr "Abrir" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Dueños De:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2523,7 +2550,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Opciones de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -2575,8 +2602,9 @@ msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio" msgid "There is no '%s' file." msgstr "No hay ningún archivo '%s'." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -2780,6 +2808,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Elegir" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "Copiar Ruta del Nodo" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Fallido:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Almacenando Archivo:" @@ -2792,6 +2839,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Guardar Como" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Guardar Como" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2913,11 +2985,33 @@ msgstr "Plantilla debug personalizada no encontrada." msgid "Custom release template not found." msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Administrar Plantillas" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "La ruta de exportación especificada no existe:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Plantilla no encontrada:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Plantilla de exportación inválida:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Relleno" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" "En la exportación de 32 bits el PCK embebido no puede ser mayor de 4 GiB." @@ -3094,9 +3188,9 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -4268,15 +4362,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Escena" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "Ruta a la Escena:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -4405,6 +4490,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Control de Versiones" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -4432,6 +4521,10 @@ msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones." msgid "Add a new scene." msgstr "Agregar nueva escena." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Escena" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Ir a la escena abierta previamente." @@ -5120,11 +5213,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "El nodo seleccionado no es un Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "Tamaño: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "Página: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5226,6 +5322,11 @@ msgstr "" "Por favor agregá un preset ejecutable en el menú Exportar o definí un preset " "como ejecutable." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Proyecto" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Escribir tu lógica en el método _run()." @@ -5509,7 +5610,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Llamadas de Dibujado:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Navegación" @@ -6108,10 +6211,12 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Proyectos" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" @@ -6891,14 +6996,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "eemplazar en Archivos" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Encontrar: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Reemplazar: " - -#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Reemplazar Todo (NO SE PUEDE DESHACER)" @@ -6994,9 +7091,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componentes" +msgstr "Comprimir" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" @@ -7027,7 +7123,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtros:" @@ -7295,7 +7391,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generando Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Generando para Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7323,6 +7420,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -8145,10 +8254,12 @@ msgstr "Opciones de Papel Cebolla" msgid "Directions" msgstr "Direcciones" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Pasado" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Posterior" @@ -8308,7 +8419,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "Transición: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -8325,11 +8437,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Escala:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade In (s):" @@ -9244,6 +9351,7 @@ msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Restablecer Huesos Personalizados" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -9310,6 +9418,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "Vista Previa de Escala de Canvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "Máscara de traslación para insertar claves." @@ -10085,7 +10197,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" msgstr "Fuente de Emisión: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -10319,6 +10432,7 @@ msgid "Points" msgstr "Puntos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" @@ -10476,13 +10590,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "Instancia:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Abrir en Editor" @@ -10491,10 +10598,6 @@ msgstr "Abrir en Editor" msgid "Load Resource" msgstr "Cargar Recurso" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "ResourcePreloader" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "Invertir Portales" @@ -11195,12 +11298,16 @@ msgstr "Rotar" msgid "Translate" msgstr "Trasladar" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" msgstr "Escalando: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "Trasladar: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -11224,11 +11331,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Guiñada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "Objetos Dibujados:" @@ -11715,7 +11817,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometría inválida, no se puede reemplazar por mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Convertir a Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11747,15 +11850,18 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" msgstr "Simplificación: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Achicar (Pixeles): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Crecer (Pixeles): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12710,8 +12816,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleccionar la forma, subtile o Tile anterior." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Región" @@ -14224,42 +14329,22 @@ msgid "Runnable" msgstr "Ejecutable" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Eliminar preset '%s'?" +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" -"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n" -"Las plantillas de exportación parecen faltar o ser inválidas." #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n" -"Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de " -"exportación o en los ajustes de exportación." +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "Eliminar preset '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Exportar Todo" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "La ruta de exportación especificada no existe:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o " -"corruptas:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Ruta de Exportación" @@ -14370,19 +14455,27 @@ msgid "More Info..." msgstr "Mover A..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." msgstr "Exportar Proyecto" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" -msgstr "¿Modo de Exportación?" +msgid "Export All" +msgstr "Exportar Todos" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export All" +#, fuzzy +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía." + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." msgstr "Exportar Todos" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp @@ -14390,7 +14483,8 @@ msgid "ZIP File" msgstr "Archivo ZIP" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" msgstr "Godot Game Pack" #: editor/project_export.cpp @@ -14398,6 +14492,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Fundadores del Proyecto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación" @@ -14717,14 +14816,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Proyectos" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Cargando, esperá, por favor..." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modificación" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Cargando, esperá, por favor..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Edit Project" msgstr "Editar Proyecto" @@ -15952,7 +16051,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Adjuntar Script de Nodo" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "Remoto " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -16833,7 +16933,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Polígonos" @@ -17011,7 +17111,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "GDNative Singleton desactivado" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -17238,7 +17339,7 @@ msgstr "Colores" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidad" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -17458,7 +17559,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "Bake Lightmaps" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17488,6 +17588,19 @@ msgstr "Centro" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Modo Navegación" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Plano siguiente" @@ -17904,7 +18017,8 @@ msgstr "" "trabajo nodos! Arreglá tu nodo, por favor." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "El nodo retornó una secuencia de salida inválida: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17913,7 +18027,8 @@ msgstr "" "Se encontró un bit de secuencia pero no el nodo en el stack, reportá el bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Stack overflow con la profundidad del stack: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18284,7 +18399,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "for (elem) in (input):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Tipo de input no iterable: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18292,7 +18408,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "El iterador se volvió inválido" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "El iterador se volvió inválido: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18456,11 +18573,13 @@ msgid "Operator" msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Argumento inválido de tipo: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Argumentos inválidos: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18473,11 +18592,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Nombre" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet no encontrado en el script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet no encontrado en el script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -19012,10 +19133,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "No se ha podido ejecutar en el dispositivo." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "No se pudo encontrar la herramienta 'apksigner'." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -19141,12 +19258,17 @@ msgstr "" "La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual a la versión de \"Min " "Sdk\"." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Firmando código de DMG" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" "No se ha encontrado 'apksigner'.\n" "Por favor, comprobá que el comando esté disponible en el directorio Android " @@ -19166,6 +19288,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "'apksigner' ha retornado con error #%d" @@ -19195,7 +19322,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +#, fuzzy +msgid "Unsupported export format!" msgstr "¡Formato de exportación no soportado!\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19208,10 +19336,9 @@ msgstr "" "'Proyecto'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "La versión de compilación de Android no coincide:\n" @@ -19221,14 +19348,16 @@ msgstr "" "'Proyecto'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "No se pudieron sobrescribir los archivos res://android/build/res/*.xml con " "el nombre del proyecto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "" "No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n" @@ -19241,8 +19370,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error.\n" @@ -19262,7 +19392,8 @@ msgstr "" "directorio del proyecto de gradle para ver los resultados." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Package not found: %s" +#, fuzzy +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Paquete no encontrado:% s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19270,17 +19401,16 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Creando APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n" "%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19294,7 +19424,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Agregando archivos..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19440,9 +19571,8 @@ msgid "Push Notifications" msgstr "Rotación al Azar:" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interfaz de Usuario" +msgstr "Datos de Usuario" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" @@ -19537,6 +19667,17 @@ msgstr "CustomNode" msgid "Custom BG Color" msgstr "CustomNode" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Administrar Plantillas" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -19559,22 +19700,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Plantilla de exportación inválida:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "No se pudo escribir el archivo:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Asignar Margen" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "No se pudo leer el archivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Separación:" @@ -19649,15 +19803,18 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read HTML shell:" +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "No se pudo leer el shell HTML:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "No se pudo crear el directorio del servidor HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19950,9 +20107,29 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Localización" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" "Nota: El proceso de notarización generalmente toma menos de una hora. Cuando " "se complete el proceso, recibirás un correo electrónico." @@ -19974,18 +20151,80 @@ msgstr "" "notarial a la aplicación exportada (opcional):" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "Timestamping no es compatible con la firma ad-hoc y se desactivará!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" +"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc y se desactivará!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." msgstr "No se encontró identidad." #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Error guardando el archivo: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" +"Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles con este sistema " +"operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Direcciones" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" msgstr "Crearndo paquete de aplicaciones" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar la aplicación de plantilla para exportar:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Plantilla de exportación inválida:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -19994,8 +20233,9 @@ msgstr "" "operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" "Plantilla binaria solicitada '%s' no encontrada. Es posible que falte en el " @@ -20042,6 +20282,17 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Enviando archivo para notarización" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Proyección" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "" +"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Identificador de paquete no válido:" @@ -20392,6 +20643,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Depurador" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20439,6 +20695,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Rotación al Azar:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Identificador inválido:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Nombre inválido." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20457,6 +20777,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "versión de producto inválida." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Archivo ejecutable no válido." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Nueva Ventana" @@ -20473,6 +20810,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20589,9 +20930,8 @@ msgstr "Escalar" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Activar/Desact. Autoplay" +msgstr "Autoreproducción" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -20600,7 +20940,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Elegir Instancia:" @@ -21413,7 +21754,7 @@ msgstr "Multiplicar %s" #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Celda" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp #, fuzzy @@ -21430,7 +21771,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Vecinos Máximos" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21438,9 +21779,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Espejar Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21477,17 +21817,19 @@ msgstr "" "funcione. Por favor creá una propiedad o dibujá un polígono." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation2D. " -"Solo provee datos de navegación." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Centro Inferior" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Viaje" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -21557,9 +21899,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento" #: scene/2d/parallax_layer.cpp #, fuzzy @@ -21614,9 +21955,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21624,9 +21964,8 @@ msgstr "" "PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Offset de Grilla:" +msgstr "Desplazamiento de Unidad" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp #, fuzzy @@ -21647,9 +21986,8 @@ msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Capa" +msgstr "Capas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21663,14 +22001,13 @@ msgstr "Inicializar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Función" +msgstr "Fricción" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebote" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" @@ -21678,9 +22015,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Gravedad Predeterminada" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21694,21 +22030,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Masa" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inercia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Luz" +msgstr "Peso" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de Gravedad" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21746,20 +22080,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Angular" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Fuerzas Aplicadas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen Seguro" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21833,7 +22166,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Invertir" #: scene/2d/polygon_2d.cpp #, fuzzy @@ -21841,9 +22174,8 @@ msgid "Vertex Colors" msgstr "Vértice" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Crear Vértice Interno" +msgstr "Recuento de Vértices Internos" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -21861,7 +22193,7 @@ msgstr "Crear Nodo Shader" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Colisionar Con" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" @@ -21891,9 +22223,8 @@ msgid "Rest" msgstr "Reiniciar" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Longitud Predeterminada" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21913,11 +22244,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" -msgstr "" +msgstr "FotogramasH" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Vframes" -msgstr "" +msgstr "FotogramasV" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -22012,9 +22343,8 @@ msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Modo Prioridad" +msgstr "Modo de Visibilidad" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -22054,7 +22384,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus de Reverberación" #: scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -22112,9 +22442,8 @@ msgid "World Scale" msgstr "Escala al Azar:" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Nodo de Animación" +msgstr "Modelo de Atenuación" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" @@ -22122,20 +22451,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Unidad" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "dB Máximos" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Fuera de Rango" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Colores de Emisión" +msgstr "Ángulo de Emisión" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22149,7 +22477,7 @@ msgstr "Animación" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de Atenuación" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -22164,9 +22492,8 @@ msgid "dB" msgstr "B" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Activar Doppler" +msgstr "Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22176,7 +22503,7 @@ msgstr "Empaquetando" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -22211,15 +22538,15 @@ msgstr "Gizmos" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Rebotes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" -msgstr "" +msgstr "Energía Indirecta de Rebotes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22241,9 +22568,8 @@ msgid "Default Texels Per Unit" msgstr "Theme Predeterminado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Nuevo Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22281,18 +22607,16 @@ msgid "Min Light" msgstr "Indentar a la Der" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Navegación" +msgstr "Propagación" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de la Imagen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Con Data" +msgstr "Datos de Luz" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22301,7 +22625,7 @@ msgstr "Nombre de Nodo:" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Mantener Aspecto" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" @@ -22313,13 +22637,12 @@ msgid "Doppler Tracking" msgstr "Pista de Propiedades" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Proyección" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22327,22 +22650,20 @@ msgid "Frustum Offset" msgstr "Offset de Grilla:" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Mas Cercano" +msgstr "Cercano" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Lejano" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22467,9 +22788,8 @@ msgid "Flatness" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Invertir Portales" +msgstr "Portales" #: scene/3d/cull_instance.cpp #, fuzzy @@ -22517,12 +22837,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivisiones" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Biblioteca Dinámica" +msgstr "Rango Dinámico" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22530,9 +22849,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Ajustar a Pixeles" +msgstr "Tamaño de Píxel" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" @@ -22728,14 +23046,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo " -"provee datos de navegación." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -22794,9 +23104,8 @@ msgid "Visibility AABB" msgstr "Act/Desact. Visibilidad" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Pases de Dibujo" #: scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -22817,9 +23126,8 @@ msgstr "" "el recurso Curve de su Path padre." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" -msgstr "Modo Rotar" +msgstr "Modo de Rotación" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -23086,17 +23394,15 @@ msgstr "Parámetro Modificado:" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" @@ -23143,14 +23449,12 @@ msgid "Linear Ortho" msgstr "Ortogonal Trasera" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "Ángulo Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "Ángulo Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23188,7 +23492,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "Límite Angular X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" @@ -23215,7 +23519,7 @@ msgstr "Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Límite Angular Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Y" @@ -23298,18 +23602,16 @@ msgid "Grid Radius" msgstr "Radio:" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Depurador" +msgstr "Forma de Depuración" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" msgstr "" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Modo Rotar" +msgstr "Modo de Actualización" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23376,11 +23678,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp msgid "Room Simplify" -msgstr "" +msgstr "Simplificación de Habitación" #: scene/3d/room.cpp msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Límite" #: scene/3d/room_group.cpp #, fuzzy @@ -23413,7 +23715,7 @@ msgstr "Sólo debe haber un RoomManager en el SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -23433,14 +23735,12 @@ msgid "PVS" msgstr "FPS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Modo Paneo" +msgstr "Modo de CPV" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "Archivo ZIP" +msgstr "Nombre de CPV" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" @@ -23584,14 +23884,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Crear Polígono de Colisión" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "El árbol de animación es inválido." +msgstr "Precisión de Simulación" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Masa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23611,7 +23909,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente de Amortiguación" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Drag Coefficient" @@ -23637,7 +23935,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -23655,7 +23953,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -23684,9 +23982,8 @@ msgid "Per-Wheel Motion" msgstr "Botón Rueda Abajo" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Documentación Online" +msgstr "Fuerza del Motor" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" @@ -23710,9 +24007,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Rueda Arriba." +msgstr "Rueda" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -23724,9 +24020,8 @@ msgid "Friction Slip" msgstr "Función" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Expresión" +msgstr "Suspensión" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy @@ -23738,9 +24033,8 @@ msgid "AABB" msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Reintentar" +msgstr "Geometría" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23778,7 +24072,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" -msgstr "" +msgstr "LOD" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp @@ -23827,19 +24121,16 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "No se encontró la animación: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Mode" -msgstr "Nodo Mix" +msgstr "Modo de Mezcla" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Desvanecimiento" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23882,9 +24173,8 @@ msgstr "Agregar Puerto de Entrada" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23906,23 +24196,20 @@ msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Aplicar Reset de Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Establecer Animación" +msgstr "Animación Actual" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Assigned Animation" -msgstr "Agregar Animación" +msgstr "Animación Asignada" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar al Guardar" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Length" -msgstr "Cambiar Duración de la Animación" +msgstr "Duración de la Animación Actual" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23930,9 +24217,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Añadir Punto de Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Opciones de Clase:" +msgstr "Opciones de Reproducción" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23941,7 +24227,7 @@ msgstr "Theme Predeterminado" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Llamada del Método" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -24032,9 +24318,8 @@ msgid "Tip Bone" msgstr "Huesos" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Interpolación" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -24064,9 +24349,8 @@ msgid "Playback Process Mode" msgstr "" #: scene/animation/tween.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Speed" -msgstr "Reproducir Escena" +msgstr "Velocidad de Reproducción" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #, fuzzy @@ -24081,13 +24365,12 @@ msgstr "Mantener Proporciones" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Mode" -msgstr "Modo Seleccionar" +msgstr "Modo de Estiramiento" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alineación" #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -24095,9 +24378,8 @@ msgid "Shortcut In Tooltip" msgstr "Mostrar Orígen" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action Mode" -msgstr "Modo Icono" +msgstr "Modo de Acción" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" @@ -24108,9 +24390,8 @@ msgid "Keep Pressed Outside" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Atajos" +msgstr "Atajo" #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -24125,7 +24406,7 @@ msgstr "Copiar Texto" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Alinear" #: scene/gui/button.cpp msgid "Icon Align" @@ -24289,7 +24570,7 @@ msgstr "Anterior" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Ratón" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -25487,6 +25768,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr " (Física)" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26914,7 +27205,7 @@ msgstr "Transición: " msgid "Refraction" msgstr "Separación:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26999,7 +27290,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "Escalando: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Editar Tipo de Variable" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -27017,10 +27313,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Fuente" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Argumentos de Escena Principal:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -27030,11 +27331,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Región" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Mergear desde Escena" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -27048,6 +27354,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Mostrar Valores por Defecto" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "Elegir Instancia:" @@ -27065,7 +27376,7 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -27483,6 +27794,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Escena" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Navegación" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27500,6 +27816,26 @@ msgstr "Lineal Izquierda" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Tamaño de Celda" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Prueba" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Editar Conexión:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |