summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r--editor/translations/es.po73
1 files changed, 48 insertions, 25 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 6920aa1bf7..38f16e8da7 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Spanish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017.
# Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018.
@@ -59,8 +59,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3796,6 +3796,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"Los siguientes archivos o carpetas entran en conflicto con los elementos de "
+"la ubicación del objetivo '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Deseas sobrescribirlos?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -3988,8 +3994,19 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "Búsqueda completa"
+#, fuzzy
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d coincidencias."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d coincidencias."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d coincidencias."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -8643,10 +8660,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "No se indicó ningún mensaje de confirmación"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "No se agregaron archivos al stage"
@@ -8703,10 +8716,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Hacer Staging de Todo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Añadir un mensaje de confirmación"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Confirmar Cambios"
@@ -9917,7 +9926,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
-msgstr ""
+msgstr "No es soportado por los controladores de tu GPU."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -12523,23 +12532,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A debe ser un PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo B debe ser un PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "La unión no está conectada a dos PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "El Nodo A y el Nodo B deben ser diferentes PhysicsBody2D"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -12877,23 +12886,23 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A debe ser un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo B debe ser un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "La unión no está conectada a ningún PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser diferentes PhysicsBody"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -13057,6 +13066,11 @@ msgstr "¡Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Por favor, Confirma..."
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Activar Snap"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -13140,6 +13154,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Búsqueda completa"
+
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "No se indicó ningún mensaje de confirmación"
+
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Añadir un mensaje de confirmación"
+
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."