diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 104 |
1 files changed, 82 insertions, 22 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index b396fb672b..e2c7efe33f 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -1282,10 +1282,6 @@ msgid "File:" msgstr "Archivo:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Debe ser una extensión válida." @@ -1769,24 +1765,30 @@ msgstr "Elige una escena principal" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to enable addon plugin at: '" +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "No se pudo activar el plugin addon en: '" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "' parsing of config failed." -msgstr "' análisis de config fallido." - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "" "No se pudo encontrar el campo del script para el plugin addon en: 'res://" "addons/" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to load addon script from path: '" +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '" #: editor/editor_node.cpp @@ -2349,7 +2351,8 @@ msgid "Frame %" msgstr "% de cuadro" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Fixed Frame %" +#, fuzzy +msgid "Physics Frame %" msgstr "% de cuadro fijo" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp @@ -4107,7 +4110,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy -msgid "Partioning..." +msgid "Partitioning..." msgstr "Advertencia" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp @@ -4599,7 +4602,8 @@ msgstr "Step Into" msgid "Break" msgstr "Break" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -4703,7 +4707,8 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -5492,9 +5497,12 @@ msgid "Remove All" msgstr "Quitar" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Guardar tema" +msgid "Edit theme.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5950,6 +5958,12 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"Language changed.\n" +"The UI will update next time the editor or project manager starts." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" @@ -5983,6 +5997,11 @@ msgstr "Salir" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Restart Now" +msgstr "Reiniciar (s):" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't run project" msgstr "Conectar.." @@ -6216,6 +6235,15 @@ msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "Cambiar tiempo de mezcla" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)" @@ -6277,6 +6305,30 @@ msgid "Locale" msgstr "Idioma" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Locales Filter" +msgstr "Filtrado de imágenes:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show all locales" +msgstr "Crear huesos" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show only selected locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter mode:" +msgstr "Filtros" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Locales:" +msgstr "Idioma" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" @@ -7971,6 +8023,17 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "Filtro:" + +#, fuzzy +#~ msgid "' parsing of config failed." +#~ msgstr "' análisis de config fallido." + +#, fuzzy +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Guardar tema" + #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista de métodos Para '%s':" @@ -8952,9 +9015,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Preview Atlas" #~ msgstr "Vista previa del atlas" -#~ msgid "Image Filter:" -#~ msgstr "Filtrado de imágenes:" - #~ msgid "Images:" #~ msgstr "Imágenes:" |