diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 3844 |
1 files changed, 2418 insertions, 1426 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index f98ce3578e..d40459a2cc 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -75,12 +75,15 @@ # Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022. # Cristhian Pineda Castro <kurgancpc@hotmail.com>, 2022. # flamenco687 <flamenco687@protonmail.com>, 2022. +# Luis Alberto Flores Baca <betofloresbaca@gmail.com>, 2022. +# losfroger <emilioranita@gmail.com>, 2022. +# Ventura Pérez García <vetu@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 23:16+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -89,11 +92,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "Driver de la Tablet" +msgstr "Controlador de la Tableta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Portapapeles" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Current Screen" -msgstr "Pantalla actual" +msgstr "Pantalla Actual" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" @@ -143,11 +146,12 @@ msgstr "Tamaño Máximo de la Ventana" msgid "Screen Orientation" msgstr "Orientación de la Pantalla" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "Sin bordes" @@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "Sin bordes" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Transparencia Por Píxel Activada" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Maximizada" msgid "Minimized" msgstr "Minimizada" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "Redimensionable" @@ -176,14 +180,15 @@ msgstr "Redimensionable" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posición" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -245,6 +250,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Límites" @@ -264,20 +270,15 @@ msgstr "Tamaño de la Cola Multihilo (KB)" msgid "Function" msgstr "Función" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "Datos" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Red" @@ -339,27 +340,27 @@ msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Codificación" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Stream Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Array de Datos" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Handshake" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "En llamada a '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semilla" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -422,41 +423,11 @@ msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola de Mensajes" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Text Editor" -msgstr "Editor de Textos" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Completion" -msgstr "Completar" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Utilizar Comillas Simples" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -469,7 +440,7 @@ msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" @@ -477,7 +448,7 @@ msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Command" @@ -485,6 +456,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -498,11 +470,11 @@ msgstr "Código de Escaneo Físico" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -522,11 +494,11 @@ msgstr "Índice de Botones" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dobleclick" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Tilt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -565,11 +537,11 @@ msgstr "Acción" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Channel" @@ -581,7 +553,7 @@ msgstr "Mensaje" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +msgstr "Tono" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -591,7 +563,7 @@ msgstr "Velocidad" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" @@ -599,7 +571,7 @@ msgstr "Número de Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del Controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -616,13 +588,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "Anulación de la Configuración del Proyecto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -653,16 +627,53 @@ msgstr "Desactivar stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" +msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Mostrar Todos" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" msgstr "" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Luz" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Height" +msgstr "Prueba" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -685,11 +696,11 @@ msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -698,7 +709,7 @@ msgstr "Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Cargar automáticamente al inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "Plugin Name" @@ -755,7 +766,7 @@ msgstr "UI Página Inferior" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -767,15 +778,18 @@ msgstr "UI Final" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" msgstr "Física" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "3D" @@ -805,9 +819,8 @@ msgstr "Renderización" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: servers/visual_server.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -851,39 +864,39 @@ msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia de larga distancia" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de compresión" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la Ventana de Registro" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -891,15 +904,15 @@ msgstr "Tiempo de Espera de Conexión en Segundos" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Packet Peer Stream" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Búfer máximo (Potencia de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -926,10 +939,6 @@ msgstr "Ruta" msgid "Source Code" msgstr "Código Fuente" -#: core/translation.cpp -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Idioma" @@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "Probar" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Respaldo" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -976,26 +985,29 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Búferes" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del búfer de polígonos del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp -#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1010,25 +1022,25 @@ msgstr "Usar GPU Pixel Snap" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de búfer inmediato (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Mapeo de Luz" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Usar muestreo bicúbico" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Máximo de elementos renderizables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Luces renderizables máximas" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" @@ -1036,19 +1048,20 @@ msgstr "Reflejos Renderizables Máximos" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Luces Máximas Por Objeto" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Dispersión Subsuperficial" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1060,19 +1073,19 @@ msgstr "Seguir la Superficie" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Ponderar Muestras" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Voxel Cone Tracing" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad Alta" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Búfer de Blend Shape" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1142,6 +1155,96 @@ msgstr "Cambiar Valor de Fotogramas Clave de Animación" msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambiar Llamada de Animación" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Fotograma %" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Traducciones" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "Cuenta" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "Establecer Manipulador" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "Establecer Manipulador" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "Desplazamiento H" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "Entrada-Salida Suave" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Fotogramas Clave de Animación" @@ -1236,7 +1339,7 @@ msgstr "Act./Desact. esta pista." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Modo de actualización (Cómo se establece)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Modo de Interpolación" @@ -1328,7 +1431,6 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "Eliminar Pista de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -1339,16 +1441,6 @@ msgid "Editors" msgstr "Editores" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animación" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" msgstr "Confirmar Pista de Inserción" @@ -1499,7 +1591,7 @@ msgstr "Métodos" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1847,7 +1939,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La escena no contiene ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1913,6 +2007,7 @@ msgstr "No se puede conectar la señal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2721,9 +2816,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizado" +msgstr "Plantilla Personalizada" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2733,43 +2827,40 @@ msgid "Release" msgstr "Release" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato de Color" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK Embebido" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Formato de Textura" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Forzar Shader Fallbacks" +msgstr "No hay retroceso de BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2794,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Convertir Recursos De Texto En Binarios Al Exportar" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2805,7 +2896,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Editor de Script" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Librería de Assets" @@ -2961,6 +3052,7 @@ msgstr "Hacer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3090,11 +3182,11 @@ msgstr "Modo de Visualización" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -3118,7 +3210,7 @@ msgstr "Mostrar Archivos Ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar La Advertencia De Sobrescritura" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3221,11 +3313,11 @@ msgstr "(Re)Importación de Assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Reimportar Archivos Importados Faltantes" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -3317,6 +3409,14 @@ msgstr "" "Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ¡ayúdanos con " "[color=$color][url=$url] contribuyendo con una[ /url][/color]!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor de Textos" + #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3324,7 +3424,7 @@ msgstr "Ayuda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Funciones Alfabéticamente" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3408,14 +3508,16 @@ msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sólo Lectura" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" msgstr "Chequeable" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Chequeado" @@ -3487,7 +3589,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -3518,7 +3620,7 @@ msgid "Up" msgstr "Arriba" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodos" @@ -3542,6 +3644,10 @@ msgstr "RSET Saliente" msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3549,8 +3655,8 @@ msgid "" "disable it." msgstr "" "Gira cuando la ventana del editor se vuelve a dibujar.\n" -"Si Update Continuously está habilitado puede incrementarse el consumo. Clica " -"para deshabilitarlo." +"Si Update Continuously está activado, puede incrementarse el consumo de " +"energía. Haz clic para desactivarlo." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." @@ -3785,14 +3891,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apertura Rápida de Script..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Guardar y Reiniciar" +msgstr "Guardar y Recargar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?" +msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3913,9 +4017,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "¿Abrir el Administrador de Proyectos?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?" +msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4107,6 +4210,8 @@ msgstr "%d más archivos" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"No se puede escribir en el archivo '%s', archivo en uso, bloqueado o sin " +"permisos." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4131,11 +4236,11 @@ msgstr "Mostrar Siempre el Botón de Cierre" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Si Hay Muchas Pestañas" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho Mínimo" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4147,23 +4252,15 @@ msgstr "Limpiar Siempre la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Siempre Abrir la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -msgid "Auto Save" -msgstr "Guardado Automático" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -msgid "Save Before Running" -msgstr "Guardar Antes de Ejecutar" +msgstr "Siempre Cerrar la Salida al Detener" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Guardar Al Perder El Foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Save Each Scene On Quit" @@ -4186,9 +4283,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Actualizar Solo lo Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Ajustes de Localización" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4196,20 +4292,19 @@ msgstr "Restaurar Escenas al Cargar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Miniatura Al Pasar El Ratón Por Encima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspector" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" +msgstr "Estilo por Defecto del Nombrado de Propiedades" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -4217,15 +4312,15 @@ msgstr "Desactivar Plegado" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Despliegue Automático de Escenas Externas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Edición Horizontal De Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Edición de Tipos de Vectores Horizontales" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Resources In Current Inspector" @@ -4237,7 +4332,7 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4631,7 +4726,9 @@ msgstr "Actualizar cambios vitales" msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Ocultar Spinner de Actualización" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -4726,6 +4823,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -4875,12 +4973,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Fotograma #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "Llamadas" @@ -4892,18 +4984,18 @@ msgstr "Depurador" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Funciones Máximas del Cuadro del Profiler" +msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activado" @@ -5096,23 +5188,23 @@ msgstr "Escala de Visualización" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala De Visualización Personalizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Del Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Fuente Suavizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Alinear Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font" @@ -5120,7 +5212,7 @@ msgstr "Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Fuente Principal En Negrita" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" @@ -5128,7 +5220,7 @@ msgstr "Código Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Atenuar Editor en Diálogo de Popup" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5144,14 +5236,13 @@ msgstr "Modo de Distracción Separado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Theme" @@ -5163,7 +5254,7 @@ msgstr "Preajuste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color De Ícono Y Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" @@ -5175,11 +5266,11 @@ msgstr "Color de Acento" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Highlight Tabs" @@ -5191,7 +5282,7 @@ msgstr "Tamaño del Borde" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Usar Cabeceras De Nodos Gráficos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Additional Spacing" @@ -5205,10 +5296,6 @@ msgstr "Tema Personalizado" msgid "Show Script Button" msgstr "Mostrar Botón de Script" -#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -msgid "Filesystem" -msgstr "Sistema de Archivos" - #: editor/editor_settings.cpp msgid "Directories" msgstr "Directorios" @@ -5222,23 +5309,20 @@ msgid "Default Project Path" msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "Al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Comprimir Recursos Binarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +msgstr "Diálogo de Archivo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" @@ -5249,27 +5333,24 @@ msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Obtener Árbol de Escenas" +msgstr "Árbol de Escenas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Comenzar Diálogo de Creación Expandido" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula" +msgstr "Siempre Mostrar Carpetas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editor de Propiedades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Auto Refrescar" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5281,47 +5362,35 @@ msgstr "Sub-Recursos" msgid "Color Theme" msgstr "Editor de Themes" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado de Línea" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Iluminación directa" +msgstr "Resaltado" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Resaltador de Sintaxis" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Resaltar Todas las Ocurrencias" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Resaltar la Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Indent" -msgstr "Indentar a la Izquierda" - -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "Indentar" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5347,28 +5416,27 @@ msgstr "Navegación" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento Suave" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apariencia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" @@ -5412,24 +5480,20 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor de Script" +msgstr "Lista de Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Archivo" +msgstr "Archivos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" +msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" @@ -5440,15 +5504,22 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forzar Shader Fallbacks" +msgstr "Crear Llamadas de la Señal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5460,18 +5531,23 @@ msgstr "" msgid "Block Caret" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Clic derecho para añadir punto" +msgstr "Clic Derecho Mueve el Carrete" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion" +msgstr "Completar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" @@ -5494,9 +5570,8 @@ msgid "Callhint Tooltip Offset" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Completar Rutas de Archivos" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #, fuzzy @@ -5504,9 +5579,12 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "Añadir Tipo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "Utilizar Comillas Simples" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Help Index" -msgstr "Mostrar Ayudantes" +msgstr "Mostrar Índice de Ayuda" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" @@ -5520,15 +5598,18 @@ msgstr "" msgid "Help Title Font Size" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Mapeo de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Selección" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "Vista Previa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5539,19 +5620,48 @@ msgid "Secondary Grid Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Caja de Selección" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "Colores de Emisión" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Instanced" +msgstr "Instanciar" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint" +msgstr "Punto" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Pasos de la Cuadrícula Primaria" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Tamaño de la Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5566,58 +5676,48 @@ msgid "Grid Division Level Bias" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano YZ" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Default FOV" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Campo de Visión por Defecto" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Z Near" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Z Cercana por Defecto" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Z Far" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Z Lejana por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Editar Eje Y" +msgstr "Invertir Eje Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Editar Eje X" +msgstr "Invertir Eje X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Estilo de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" @@ -5660,44 +5760,36 @@ msgid "Orbit Inertia" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Inercia de Traslación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Inercia de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Vista Libre Arriba" +msgstr "Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Crear Malla de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Sensibilidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Inercia de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Velocidad Base de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5705,14 +5797,12 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Guías" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5724,19 +5814,16 @@ msgid "Bone Width" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Selección del Color de los Huesos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5747,9 +5834,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Contorno de Hueso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5768,37 +5854,32 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Desplazamiento" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Editor UV de polígonos en 2D" +msgstr "Editor de Polígonos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Anterior Plano" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Renombrar Animación" +msgstr "Autorrenombrar Pistas de Animación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Crear pista(s) RESET" +msgstr "Crear Pistas de Reinicio por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" @@ -5809,9 +5890,8 @@ msgid "Onion Layers Future Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editores Visuales" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" @@ -5838,9 +5918,16 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +msgid "Auto Save" +msgstr "Guardado Automático" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Save Before Running" +msgstr "Guardar Antes de Ejecutar" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño de Fuente" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5849,14 +5936,12 @@ msgstr "Host Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Eliminar Punto" +msgstr "Puerto Remoto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Configuración del Editor" +msgstr "Editor de Certificados SSL" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" @@ -5868,6 +5953,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5876,11 +5962,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de Proyectos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "en orden:" +msgstr "Orden de Ordenamiento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5910,121 +5995,115 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color de Cadena" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Completar Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Siguiente Plano" +msgstr "Color de Texto" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea Seguro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de Fondo del Caret" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Color de Texto Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Escena Actual" +msgstr "Color de Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Resaltador de Sintaxis" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Función" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Cambiar nombre de variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Seleccionar Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Puntos de interrupción" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6049,6 +6128,11 @@ msgstr "" msgid "Flat" msgstr "Plano 0" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Slider" +msgstr "Modo de Colisión" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selecciona nodo(s) a importar" @@ -6747,38 +6831,41 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componentes" +msgstr "Comprimir" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "ColorCorrect" +msgstr "Corrección del Color" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "No BPTC Si RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flags" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6789,33 +6876,30 @@ msgstr "Señales" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotrópico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Corte Automático" +msgstr "Trozos" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6828,9 +6912,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo de Escalado" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Offset:" +msgstr "Offset de Malla" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6910,23 +6993,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "CustomNode" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Almacenamiento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambios del Material:" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Materiales" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -6986,30 +7062,29 @@ msgstr "Transformar" msgid "Optimizer" msgstr "Optimizar" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Error Lineal Máximo:" +msgstr "Error Lineal Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Error Angular Máximo:" +msgstr "Error Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7029,9 +7104,8 @@ msgstr "Clips de Animación" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7075,6 +7149,15 @@ msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Pixel" +msgstr "Pixeles Sólidos" + #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "" @@ -7088,7 +7171,8 @@ msgstr "Modo de Selección" msgid "BPTC LDR" msgstr "" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" @@ -7118,15 +7202,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala al azar:" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Invertir Y en Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7149,14 +7226,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Archivo de Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo de Exportación:" +msgstr "Modo de Importación" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7295,9 +7370,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Error al cargar el recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Estilo de Nombre de Propiedad" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7810,10 +7884,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "¡No hay animaciones para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "¡No hay recursos de animación en el portapapeles!" @@ -7826,10 +7896,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "¡No hay animación que editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde la posición actual (A)" @@ -7869,6 +7935,11 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referencia de Clase" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transiciones..." @@ -7906,7 +7977,8 @@ msgstr "Posterior" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Profundidad" @@ -8088,16 +8160,11 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fundido de salida (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "Mezcla" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinicio automático:" @@ -8131,10 +8198,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8337,9 +8400,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Error de descarga" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfiles Disponibles:" +msgstr "URLs Disponibles" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8370,6 +8432,10 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Licencia (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Cargar..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" @@ -8438,8 +8504,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Prueba" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Cargar..." +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8506,7 +8572,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Selecciona un archivo lightmap bakeado:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "Vista Previa" @@ -9381,13 +9447,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Cambiar Modo" +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separación:" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "Elementos" @@ -9494,7 +9583,8 @@ msgstr "Crear Outline" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Malla" @@ -9652,13 +9742,6 @@ msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance" msgid "Apply with Transforms" msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Preview Size" -msgstr "Vista Previa" - #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -9974,20 +10057,6 @@ msgstr "Eliminar Punto In-Control" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Dividir Segmento (en curva)" -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Colores de Emisión" - #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "Mover Unión" @@ -10076,12 +10145,11 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "Huesos" @@ -10164,8 +10232,7 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Configuración de la Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajuste" @@ -10201,6 +10268,10 @@ msgstr "Paso de Cuadrícula en Y:" msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono" +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "¡ERROR: No se pudo cargar el recurso!" @@ -10292,11 +10363,6 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Error al escribir el TextFile:" @@ -10376,10 +10442,6 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "%s Referencia de Clase" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Buscar Siguiente" @@ -10426,8 +10488,7 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -10595,9 +10656,8 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Crear Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Lista de Nombres de Script Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -10663,7 +10723,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" @@ -10830,7 +10891,7 @@ msgstr "Crear Pose de Reposo a partir de los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" -msgstr "Skeleton2D" +msgstr "Esqueleto 2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Reset to Rest Pose" @@ -10988,6 +11049,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Eje de guiñada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -11310,27 +11372,27 @@ msgstr "Dialogo de Transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "1 Ventana" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Viewports" +msgstr "2 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Viewports" +msgstr "3 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Viewports" +msgstr "4 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -11431,11 +11493,6 @@ msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "Bloquear Rotación de Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Instanced" -msgstr "Instanciar" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "Gizmo Sin Nombre" @@ -11642,6 +11699,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separación:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Fotogramas" @@ -11678,24 +11745,16 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte Automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" -msgstr "Styleboxes" +msgstr "Cajas de estilo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" @@ -11884,6 +11943,11 @@ msgstr "" "¿Cerrar de todos modos?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11925,6 +11989,16 @@ msgstr "" "Añade más propiedades manualmente o impórtalas desde otro Theme." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Añadir Tipo de Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Añadir Elemento Color" @@ -12173,7 +12247,7 @@ msgstr "Botón de Conmutación" msgid "Disabled Button" msgstr "Botón Desactivado" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "Elemento" @@ -12202,6 +12276,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12378,8 +12453,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12482,7 +12558,7 @@ msgstr "Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Bitmask" -msgstr "Bitmask" +msgstr "Máscara de bits" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -12490,12 +12566,6 @@ msgstr "Bitmask" msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Índice Z" @@ -12761,6 +12831,139 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "Opciones de Ajuste" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "Paso" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separación:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "Seleccionar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Texto" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "Desplazamiento de Byte" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Modulate" +msgstr "Rellenar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "Cambiar Modo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "Modo de Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "Tamaño del Contorno" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "Espaciado de Línea" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Crear Polígono Oclusor" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "Modo de Navegación" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "Desplazamiento Base" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "Transformar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "Colisión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "Sólo selección" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "Modo de Colisión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "Navegación Visible" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "Seleccionar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "Filtrar scripts" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "TileSet" @@ -13904,7 +14107,7 @@ msgstr "" "con un clic.\n" "Sólo se puede marcar un preset por plataforma como ejecutable." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Recursos" @@ -13964,12 +14167,6 @@ msgstr "Script" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Modo de Exportación GDScript:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "Texto" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "Bytecode Compilado (Carga Más Rápida)" @@ -14204,10 +14401,6 @@ msgstr "" "deban ajustarse." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyecto Faltante" @@ -14215,6 +14408,18 @@ msgstr "Proyecto Faltante" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "Error: Proyecto faltante en el sistema de archivos." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "Proyectos Locales" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Proyectos de la Librería de Assets" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'." @@ -14337,10 +14542,6 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de Proyectos" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "Proyectos Locales" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando, espera por favor..." @@ -14389,10 +14590,6 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Proyectos de la Librería de Assets" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar Ahora" @@ -14548,6 +14745,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Añadir Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -14739,7 +14937,8 @@ msgstr "Idiomas:" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -14868,12 +15067,6 @@ msgstr "" msgid "Initial value for the counter" msgstr "Valor inicial para el contador" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "Paso" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "Cantidad en la que se incrementa el contador por cada nodo" @@ -14922,7 +15115,7 @@ msgstr "A Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "A Mayúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -15146,6 +15339,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Crear Local" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name" +msgstr "Nombre Único" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nombre Único" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" msgstr "Nueva Raíz de Escena" @@ -15219,6 +15426,10 @@ msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Recursos" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpiar Heredado" @@ -15311,10 +15522,6 @@ msgstr "" "Vuelve a seleccionar el árbol de escena Local para mejorar el rendimiento." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)" @@ -15354,6 +15561,13 @@ msgstr "Alerta de configuración de nodos:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -15662,11 +15876,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "Monitores" @@ -15762,6 +15971,7 @@ msgstr "Cambiar Ángulo de Emisión de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15773,21 +15983,6 @@ msgstr "Cambiar FOV de Cámara" msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Joint" -msgstr "Punto" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp -#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Shape" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" msgstr "" @@ -16031,9 +16226,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre del Controlador" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16043,42 +16237,6 @@ msgstr "" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Mostrar Todos" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Luz" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Width" -msgstr "Ancho Izquierda" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Height" -msgstr "Prueba" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -16184,6 +16342,16 @@ msgstr "" msgid "Verbose stdout" msgstr "" +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "Modo de Interpolación" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Warnings" +msgstr "Habilitar Filtrado" + #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" @@ -16262,9 +16430,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16311,9 +16478,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Offset de Rotación:" +msgstr "Offset de la Posición del Tooltip" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16329,10 +16495,6 @@ msgstr "Depurador" msgid "Wait Timeout" msgstr "Tiempo de Espera" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "" @@ -16361,11 +16523,11 @@ msgstr "Inspector" msgid "Shrink" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Quit On Go Back" msgstr "Retroceder" @@ -16438,12 +16600,6 @@ msgstr "Modo de Colisión" msgid "Invert Faces" msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy -msgid "Material" -msgstr "Cambios del Material:" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16452,14 +16608,12 @@ msgstr "Cambios del Material:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiales" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16528,9 +16682,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Rotación de Trayectoria" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16543,14 +16696,12 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "Continuo" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de la Ruta U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Ruta Unida" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16589,10 +16740,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Archivo de Configuración" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16606,9 +16764,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "Esqueleto" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo de Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16670,14 +16827,12 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Nombre de Clase" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Clase del Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16760,9 +16915,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lenguaje:" +msgstr "Servidor de Lenguaje" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16791,9 +16945,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Vista Trasera" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16806,9 +16959,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cuenta" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16865,9 +17017,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Todos los Dispositivos" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -16914,11 +17065,10 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Calcular Lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Materiales de Instancia" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Reemparentar" @@ -16937,13 +17087,6 @@ msgstr "" msgid "Translation" msgstr "Traducciones" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy msgid "Children" @@ -17051,9 +17194,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Ruta de la Escena:" +msgstr "Nombre de la Escena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17062,7 +17204,6 @@ msgstr "Nombre del nodo raíz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Características" @@ -17081,9 +17222,8 @@ msgid "Lights" msgstr "Luz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nombre de Animación Nueva:" +msgstr "Nombres Únicos de Animación" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17095,10 +17235,9 @@ msgstr "Esqueleto" msgid "Skeleton To Node" msgstr "Selecciona un Nodo" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy +#: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" -msgstr "Animaciones:" +msgstr "Animaciones" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17332,9 +17471,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento de Ciclo" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17455,9 +17593,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17468,9 +17605,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17499,9 +17635,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nombre" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Cadenas" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17543,11 +17678,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "Estado" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Default Input Values" -msgstr "Cambiar Valor de Entrada" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17700,6 +17830,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Cambiar Expresión" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No se puede copiar el nodo de función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar nodos de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Eliminar Nodos de VisualScript" @@ -17805,14 +17943,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentario" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No se puede copiar el nodo de función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar nodos de VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función." @@ -18029,18 +18159,12 @@ msgstr "Copiar Ruta del Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Argument Cache" -msgstr "Cambiar Nombre del Argumento" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" msgstr "Restablecer Valores por Defecto" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18090,11 +18214,6 @@ msgstr "Modo de Selección" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Type Cache" -msgstr "Tipo de Proyección" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Asignar" @@ -18113,7 +18232,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "¡El objeto base no es un nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -18128,7 +18248,7 @@ msgstr "Emitir %s" msgid "Compose Array" msgstr "Ordenar Array" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Operator" @@ -18234,11 +18354,6 @@ msgid "Construct %s" msgstr "Construir %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Constructor" -msgstr "Construir %s" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" msgstr "Obtener Var local" @@ -18254,10 +18369,6 @@ msgstr "Acción %s" msgid "Deconstruct %s" msgstr "Deconstruir %s" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Buscar en VisualScript" @@ -18304,6 +18415,15 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo de Prioridad" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18312,6 +18432,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Red de Pares" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Red de Pares" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18340,14 +18488,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Modo de Región" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Requeridas" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Opcionales" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18367,6 +18513,11 @@ msgstr "Cambiar Visibilidad" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18393,6 +18544,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Falta el nombre del paquete." @@ -18428,6 +18595,11 @@ msgstr "" msgid "Export Format" msgstr "Ruta de Exportación" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "Añadir una entrada de arquitectura" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Keystore" @@ -18462,14 +18634,13 @@ msgstr "" msgid "Clear Previous Install" msgstr "Inspeccionar Instancia Anterior" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18482,9 +18653,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empaquetando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18492,9 +18662,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Señal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Clasificar Como Juego" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18506,9 +18675,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Eliminar Nodos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18578,9 +18746,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Command" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos extras de llamada:" +msgstr "Argumentos extras" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18949,6 +19116,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "El carácter '% s' no está permitido en el Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "" @@ -18974,9 +19193,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Modo de Exportación:" +msgstr "Método de Exportación de Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -18987,9 +19205,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identificador inválido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19018,11 +19235,10 @@ msgid "Access Wi-Fi" msgstr "Acceso" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Notificaciones Push" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -19032,7 +19248,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19158,9 +19374,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "No se pudo leer el archivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19181,7 +19396,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19191,7 +19406,7 @@ msgstr "Expandir Todo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19337,9 +19552,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Tipo de objeto desconocido." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoría:" +msgstr "Categoría De La Aplicación" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19482,7 +19696,7 @@ msgstr "Red de Pares" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19778,26 +19992,24 @@ msgid "Display Name" msgstr "Escala de Visualización" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nombre para mostrar del editor inválido." +msgstr "Nombre a Mostrar del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID del producto" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpiar Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19876,9 +20088,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Pantalla de Bienvenida" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19995,23 +20206,25 @@ msgstr "Depurador" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Resources" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "File Version" msgstr "Versión" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Versión de producto no válida:" +msgstr "Versión de Producto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre de la Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Nombre del Producto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20074,11 +20287,6 @@ msgstr "" "Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad " "\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar los fotogramas." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Fotograma %" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -20097,19 +20305,6 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Centered" msgstr "Centro" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Offset:" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -20193,8 +20388,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Escala" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "Act./Desact. Reproducción Automática" @@ -20207,9 +20401,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Maxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20237,14 +20430,13 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo de Icono" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotando" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Current" -msgstr "Actual:" +msgstr "Actual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20268,19 +20460,20 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Left" msgstr "UI Izquierda" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Luz" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior Izquierda" @@ -20325,22 +20518,20 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Asignar Margen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar Pantalla" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Límites de Dibujo" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Asignar Margen" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "Nodo Blend2" @@ -20379,12 +20570,6 @@ msgstr "Cambiar Visibilidad" msgid "Visible" msgstr "Cambiar Visibilidad" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Modulate" -msgstr "Rellenar" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -20409,10 +20594,6 @@ msgstr "Luz" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20465,6 +20646,11 @@ msgstr "" "Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción " "'Segments'." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -20473,7 +20659,7 @@ msgstr "Modo de Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar Elemento" @@ -20525,9 +20711,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Emitiendo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20553,9 +20738,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reiniciar al azar (s):" +msgstr "Aleatoriedad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20589,17 +20773,6 @@ msgstr "Proyectos Locales" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Texto" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -20703,8 +20876,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "" @@ -20737,9 +20911,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Cerrar Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -20763,27 +20936,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación de Hue" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separación:" +msgstr "Curva de Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20799,9 +20968,8 @@ msgstr "Partir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20840,7 +21008,7 @@ msgid "Node B" msgstr "Nodos" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -20850,7 +21018,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "Botón Desactivado" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" @@ -20891,7 +21059,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "Región de Textura" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "" @@ -20965,7 +21134,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por defecto" @@ -21004,9 +21173,8 @@ msgid "End Cap Mode" msgstr "Modo de Ajuste:" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "en orden:" +msgstr "Borde" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21027,16 +21195,15 @@ msgstr "Inicializar" msgid "Multimesh" msgstr "Multiplicar %s" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexión:" +msgstr "Margen de Conexión de Bordes" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21056,17 +21223,22 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Voltear Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Máxima de Ruta" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Activar" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -21082,16 +21254,6 @@ msgstr "" "El NavigationObstacle2D sólo sirve para evitar la colisión de un objeto " "Node2D." -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Vértices:" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "Outlines" -msgstr "Tamaño del Outline:" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -21127,9 +21289,8 @@ msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21142,13 +21303,13 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21250,19 +21411,16 @@ msgstr "" "PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Unidad" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21323,9 +21481,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inercia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21362,9 +21519,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Ajuste Inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Puede Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21402,15 +21558,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Recordatorio" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21509,7 +21665,7 @@ msgstr "Eliminar Punto" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Siguiente Coordenada" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "Reiniciar" @@ -21604,9 +21760,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de Prioridad" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -21731,9 +21886,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala del Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21797,29 +21951,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "Empaquetando" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Reestablecer Transformación" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Octree" -msgstr "Subárbol" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Encontrando mallas y luces" @@ -21863,9 +21999,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Eliminador de Ruido" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -21892,9 +22027,8 @@ msgid "Generate" msgstr "General" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21934,10 +22068,9 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "Con Datos" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Bone Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre del Hueso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -21962,9 +22095,8 @@ msgid "FOV" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Offset de Frustum" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -21976,9 +22108,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Asignar Margen" @@ -22129,24 +22262,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "Activar Prioridad" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Data" -msgstr "Librería Dinámica" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range" -msgstr "Librería Dinámica" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Trazando Mallas" @@ -22176,6 +22291,87 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Librería Dinámica" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "Ajuste de Píxeles" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Shader" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Double Sided" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Vista Frontal" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "Activar Prioridad" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "Activar Prioridad" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fuentes" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontal Activado" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Autowrap" +msgstr "AutoLoad" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Indirect Energy" @@ -22186,7 +22382,8 @@ msgstr "Colores de Emisión" msgid "Negative" msgstr "GDNative" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "Modo de Regla" @@ -22227,9 +22424,8 @@ msgid "Split 3" msgstr "Dividir" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Mezclar Divisiones" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22297,7 +22493,9 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "[Ignorar]" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "El NavigationAgent sólo puede utilizarse bajo un nodo spatial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -22308,14 +22506,16 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance debe ser hijo o nieto de un nodo Navigation. Ya que " "sólo proporciona los datos de navegación." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "Navmesh" -msgstr "" +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh" +msgstr "Calcular NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +#, fuzzy msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" "El NavigationObstacle sólo sirve para evitar la colisión de un objeto " "spatial." @@ -22374,14 +22574,12 @@ msgid "Visibility AABB" msgstr "Cambiar Visibilidad" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Pases de Dibujo" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Pases" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22460,23 +22658,173 @@ msgstr "Acción" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock X" -msgstr "Mover Nodo" +msgid "Joint Constraints" +msgstr "Constantes" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "Guardar Escena" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Relaxation" +msgstr "Relajación" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Y" -msgstr "Mover Nodo" +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Filtrar señales" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Z" -msgstr "Mover Nodo" +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "Ortogonal Angular" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "Animación" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "Animación" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "Animación" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "Animación" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "Descripción" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "Lineal" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "Descripción" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "Animación" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento del Cuerpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22508,13 +22856,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Eliminar Nodos" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parámetro Modificado:" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" @@ -22530,11 +22873,6 @@ msgstr "Mayúsculas" msgid "Lower" msgstr "Minúsculas" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "Separación:" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "" @@ -22545,9 +22883,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Vista de Órbita Derecha" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22555,14 +22892,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22595,18 +22930,8 @@ msgid "Angular Motion" msgstr "Animación" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Error Angular Máximo:" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "Guardar Escena" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "" +msgstr "Ortogonal Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22619,9 +22944,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Forzar Límite" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22637,10 +22961,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "" @@ -22723,9 +23043,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Raíz de edición en vivo:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22742,9 +23061,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio de Cuadrícula" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22761,9 +23079,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo de Rotación" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Origen" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -22864,8 +23181,9 @@ msgstr "Sólo debe haber un RoomManager en el SceneTree." msgid "Main" msgstr "" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy msgid "Active" @@ -22992,6 +23310,35 @@ msgstr "" "Error al calcular los límites de la room.\n" "Asegúrate de que todas las rooms contienen geometría o límites manuales." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "Copiar Pose" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "Hijos Editables" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "Fijado %s" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "Obtener Índice" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -23007,9 +23354,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Simulación de Precisión" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Masa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23075,34 +23421,12 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Pixel Size" -msgstr "Ajuste de Píxeles" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Transponer" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Shader" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Double Sided" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -23141,9 +23465,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Usar Como Tracción" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23174,27 +23497,23 @@ msgstr "Error" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Reintentar" +msgstr "Geometría" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Override" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Material de Anulación" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Material de Superposición" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Cast Shadow" -msgstr "Crear Nodo Shader" +msgstr "Sombra Proyectada" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23217,13 +23536,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" -msgstr "" +msgstr "LOD" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23257,40 +23575,6 @@ msgstr "" "escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas " "(para escenas 2D)." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Space" -msgstr "Escena Principal" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy -msgid "Value Label" -msgstr "Valor" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "Act./Desact. Triángulos Automáticos" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "Act./Desact. Triángulos Automáticos" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'" @@ -23305,33 +23589,44 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Nodo Mix" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Desvanecimiento" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Delay" +msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Reinicio automático:" +msgid "Random Delay" +msgstr "Inclinación al azar:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "Cantidad" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "Cantidad de Escala" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "Establecer Posición de Entrada de Curva" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23340,14 +23635,8 @@ msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" - -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Graph Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23393,9 +23682,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Añadir Punto de Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Opciones de Clase:" +msgstr "Opciones de Reproducción" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23419,11 +23707,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Nada conectado a la entrada '%s' del nodo '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter Enabled" -msgstr "Filtrar señales" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "No se ha establecido ningún nodo AnimationNode raíz para el gráfico." @@ -23442,9 +23725,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La raíz del nodo AnimationPlayer no es un nodo válido." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Raíz del Árbol" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -23677,6 +23959,11 @@ msgstr "" "sencillo." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Anulaciones" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23696,14 +23983,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direcciones" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño Mínimo" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23719,7 +24004,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Herramientas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Foco en Ruta" @@ -23788,11 +24073,6 @@ msgstr "Diálogo XForm" msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy -msgid "Autowrap" -msgstr "AutoLoad" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "¡Alerta!" @@ -23846,6 +24126,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23859,11 +24140,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Confirmar" @@ -23919,9 +24201,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala de Icono" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23929,13 +24210,13 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23959,9 +24240,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracter Secreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24025,9 +24305,8 @@ msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Parpadeo" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24114,9 +24393,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Buscar" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Recientes:" +msgstr "Porcentaje" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24175,9 +24453,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Auto Sangría" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Tiempo Transcurrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24185,9 +24462,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fin" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Carácter" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24198,9 +24474,8 @@ msgid "Meta Underlined" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Tabulación" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24221,9 +24496,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "Sólo selección" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Sobrescribir Color de Fuente Seleccionada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24251,9 +24525,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Llenar superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal Activado" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24274,24 +24547,20 @@ msgid "Tick Count" msgstr "Seleccionar Color" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "en orden:" +msgstr "Ticks En Bordes" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Sufijo:" +msgstr "Sufijo" #: scene/gui/split_container.cpp -#, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de División" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24308,9 +24577,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Actual:" +msgstr "Pestaña Actual" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -24352,9 +24620,8 @@ msgid "Breakpoint Gutter" msgstr "Saltar Breakpoints" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "Plegar Gutter" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24367,19 +24634,16 @@ msgid "Wrap Enabled" msgstr "Activar" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Desplazamiento Vertical" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Desplazamiento Horizontal" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24398,7 +24662,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24437,11 +24701,10 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Modo de Relleno" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "" @@ -24507,9 +24770,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Botón Desactivado" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Ocultar Raíz" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -24567,6 +24829,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de Espera" #: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Name Num Separator" msgstr "Separador con nombre" @@ -24582,13 +24850,13 @@ msgstr "Descripción" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "Ruta de Exportación" +msgid "Pause Mode" +msgstr "Modo desplazamiento lateral" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Pause Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "Modo de Interpolación" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24601,9 +24869,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Renombrar" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Propietarios De:" +msgstr "Propietario" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24611,20 +24878,14 @@ msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplicar %s" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Asignar Múltiples:" +msgstr "Multijugador Personalizado" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Process Priority" msgstr "Activar Prioridad" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Modo de Interpolación" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -24658,12 +24919,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Multiplicar %s" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolación" - -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24700,9 +24957,8 @@ msgid "Reflections" msgstr "Direcciones" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -24760,9 +25016,8 @@ msgstr "" "en lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Inicio Automático" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24850,9 +25105,8 @@ msgid "Debug Draw" msgstr "Depurar" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Objetivo de Renderizado" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -24924,6 +25178,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar UI" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nombre" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24948,9 +25227,8 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -24961,6 +25239,799 @@ msgstr "Media Resolución" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Llenar superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Espaciado de Línea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Chequeable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Chequeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Chequeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Desplazamiento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Llenar superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo de Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Tamaño del Borde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Color de Texto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Prueba" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Act./Desact. Archivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "Separador de Color de Fuentes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Separador de Color de Fuentes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Fotogramas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Lejana por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Confirmar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Puntos de interrupción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Desplazamiento de Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opciones de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Color de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Color de Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición del Dock" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Máscara de Botones" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Desplazarse Verticalmente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objetivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo de Icono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "Selector de Pantalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Textura de Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar a la Derecha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte Automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Color de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapeo de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Sólo selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Seleccionar Propiedad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Puntos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24976,9 +26047,8 @@ msgid "Font Path" msgstr "Foco en Ruta" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño del Contorno" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -24991,25 +26061,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "Señales" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opciones adicionales:" +msgstr "Espaciado Adicional" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fuentes" +msgstr "Char" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -25035,9 +26092,8 @@ msgid "Sky Orientation" msgstr "Documentación en línea" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotación de Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Rotation Degrees" @@ -25066,14 +26122,12 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color de Sol" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Sol" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25167,9 +26221,8 @@ msgid "Fade In" msgstr "Fundido de entrada (s):" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Fundido de salida (s):" +msgstr "Fundido de Salida" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25185,9 +26238,8 @@ msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -25216,9 +26268,8 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -25301,24 +26352,14 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luz" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Saturación" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" msgstr "Corrección del Color" #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "Advertencias" - -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "Recientes:" @@ -25330,6 +26371,11 @@ msgstr "Modo Sin Distracciones" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "Profundidad" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Offset:" @@ -25353,11 +26399,6 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Render Priority" -msgstr "Activar Prioridad" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Next Pass" msgstr "Siguiente Plano" @@ -25376,10 +26417,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "Iluminación directa" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "Vista Frontal" @@ -25389,11 +26426,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Fixed Size" -msgstr "Vista Frontal" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "" @@ -25412,6 +26444,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "Transformar Normales" #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Vertex Color" msgstr "Vértice" @@ -25425,9 +26461,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Parámetro Modificado:" +msgstr "Parámetros" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25469,19 +26504,14 @@ msgid "Grow" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Crecimiento" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Particles Anim" msgstr "Partículas" @@ -25505,26 +26535,9 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Metallic Texture" -msgstr "Textura Normal" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Roughness Texture" -msgstr "Eliminar Textura" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgid "Texture Channel" +msgstr "Región de Textura" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25532,24 +26545,8 @@ msgid "Emission" msgstr "Máscara de Emisión" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Energy" -msgstr "Colores de Emisión" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Operator" -msgstr "Colores de Emisión" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission On UV2" -msgstr "Máscara de Emisión" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Texture" -msgstr "Fuente de Emisión: " +msgid "On UV2" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25561,35 +26558,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Rim Tint" -msgstr "Inclinación al azar:" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Rim Texture" -msgstr "Eliminar Textura" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "Limpiar" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "Limpiar Pose" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "Editor de Themes" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" +msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -25598,15 +26579,6 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Oclusión" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "Región de Textura" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" @@ -25638,14 +26610,8 @@ msgid "Transmission" msgstr "Transmisión" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Transmission Texture" -msgstr "Transmisión" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Refracción" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" @@ -25693,15 +26659,20 @@ msgstr "Modo desplazamiento lateral" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "Calcular Lightmaps" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "Nodo Blend2" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "Transformar" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "Reestablecer Transformación" + #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" msgstr "Formato de Color" @@ -25723,25 +26694,6 @@ msgstr "Instanciar" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Transform Array" -msgstr "Array de Transformación" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Transformar Mapa UV" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "Ordenar Array" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Ordenar Array" - #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sample Partition Type" @@ -25782,23 +26734,20 @@ msgid "Edge" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Max Error" -msgstr "Error" +msgstr "Error Máximo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Muestreo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Max Error" -msgstr "Sampler" +msgstr "Error Máximo de Muestra" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" @@ -25844,28 +26793,24 @@ msgid "Divisor" msgstr "Dividir %s" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Size Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Tamaño" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Puntos de Emisión:" +msgstr "Textura de Punto" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" msgstr "Textura Normal" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Texture" -msgstr "Editor de Themes" +msgstr "Textura de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -25873,14 +26818,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Relación de Escala:" +msgstr "Escala Aleatoria" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Escala" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -25891,14 +26834,12 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Plano:" +msgstr "Plano" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Faces" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Caras" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" @@ -25917,24 +26858,26 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio Superior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Radius" -msgstr "Inferior Derecha" +msgstr "Radio Inferior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Left To Right" -msgstr "Superior Derecha" +msgstr "De Izquierda a Derecha" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "Partir Curva" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -25943,19 +26886,28 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "Reproducir Escena Personalizada" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" -#: scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/skin.cpp #, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "Añadir Puerto de Entrada" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "Vinculación" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "Huesos" + +#: scene/resources/sky.cpp msgid "Radiance Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Resplandor" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -25967,14 +26919,12 @@ msgid "Top Color" msgstr "Siguiente Plano" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color del Horizonte" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Ground" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Suelo" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26014,6 +26964,10 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "Expandir Todo" #: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus" @@ -26027,10 +26981,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "" @@ -26054,6 +27004,21 @@ msgstr "Tamaño de la Imagen" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "Mostrar Guías" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Vista Frontal" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Retroceder" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "Modo de Escalado" @@ -26064,13 +27029,13 @@ msgstr "Captura" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgid "From" +msgstr "Rellene Desde" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgid "To" +msgstr "Superior" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26107,8 +27072,28 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -msgid "Initialized" -msgstr "Inicializar" +msgid "Depth Draw" +msgstr "Modo de Interpolación" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "Modo de Regla" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "Modo desplazamiento lateral" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "Modo desplazamiento lateral" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Modo" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -26224,9 +27209,8 @@ msgid "Audio Stream" msgstr "Radio Elemento" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinación al azar:" +msgstr "Tono Aleatorio" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -26295,6 +27279,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Release" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26370,9 +27358,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp -#, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -26467,9 +27454,8 @@ msgid "Time Before Sleep" msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -#, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Tabla Hash BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -26549,6 +27535,11 @@ msgstr "Modo de Colisión" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Modo de Colisión" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "Fotogramas de Física %" + #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Center Of Mass" @@ -26563,16 +27554,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "No se puede asignar la variable en la función '%s'." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" "Las variaciones asignadas en función 'vértice' no pueden reasignarse en " "'fragmento' o 'luz'." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" "Varyings Cuál asignó en 'fragmento' la función no puede ser reasignada en " @@ -26835,7 +27828,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidad" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -26843,8 +27836,12 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activar Prioridad" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" -msgstr "Expresión" +msgstr "Precisión" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" @@ -26864,9 +27861,8 @@ msgid "PVS Logging" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Señales" +msgstr "Usar Señales" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26874,9 +27870,8 @@ msgid "Remove Danglers" msgstr "Eliminar Tile" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Imported Portals" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Portales Importados" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26888,24 +27883,21 @@ msgid "Max Active Spheres" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Polígonos Máximos Activos" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Modo de Compilación de Sombreador" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Compilaciones Simultáneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Tamaño de Cache de Shader (MB)" |