summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r--editor/translations/es.po271
1 files changed, 158 insertions, 113 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index d3142558f2..7ae1e60572 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019.
# Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018.
# Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017.
# Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017.
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Balanceado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "Espejo"
+msgstr "Mirror"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Pista inválida para Bezier (no hay sub-propiedades adecuadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Optimizador de Animación"
+msgstr "Optimizar Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -1236,10 +1236,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Ya existe)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Y %d archivos más."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
@@ -1248,6 +1260,10 @@ msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Contenido del Paquete:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1386,6 +1402,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Error guardando el archivo: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Añadir Bus"
@@ -1607,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Plantilla debug personalizada no encontrada."
+msgstr "No se encontró la plantilla de depuración personalizada."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1962,14 +1982,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "anulación:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "predeterminado:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@@ -1982,36 +2014,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumeraciones"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descripción de la Clase"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales en línea"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url="
-"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
-"url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descripción de Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2044,9 +2058,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Respetar mayús/minúsculas"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Mostrar Ayudantes"
+msgstr "Mostrar Jerarquía"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2085,9 +2098,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Método"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2098,12 +2110,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Propiedad:"
+msgstr "Propiedad"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "Propiedades del Tema"
@@ -2188,10 +2198,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nueva Ventana"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
@@ -2745,7 +2751,7 @@ msgstr "Convertir a..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr "Librería de mallas..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@@ -3118,10 +3124,6 @@ msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Paquete de Plantillas"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar Proyecto"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Librería"
@@ -3131,10 +3133,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Combinar Con Existentes"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir y Ejecutar un Script"
@@ -3500,13 +3498,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!"
+msgstr "Error al obtener la lista de mirrors."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Error al analizar el JSON de la lista de mirrors. ¡Por favor, informa de "
+"este problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4593,7 +4592,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Herramientas de Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
@@ -4697,9 +4695,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Mover Nodo"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transiciones"
+msgstr "¡La transición existe!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5307,31 +5304,31 @@ msgstr "Centro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Left Wide"
-msgstr "Izquierda Ancha"
+msgstr "Ancho Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
-msgstr "Superior Ancha"
+msgstr "Ancho Superior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Right Wide"
-msgstr "Derecha Ancha"
+msgstr "Ancho Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Wide"
-msgstr "Inferior Ancha"
+msgstr "Ancho Inferior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
-msgstr "Centro Vert. Ancha"
+msgstr "Ancho Centro Vert."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
-msgstr "Centro Horiz. Ancha"
+msgstr "Ancho Centro Horiz."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
-msgstr "Completa"
+msgstr "Completo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
@@ -5356,7 +5353,7 @@ msgid ""
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
"Reemplazar Cámara del Juego\n"
-"Reemplaza la cámara del juego con la cámara del viewport del editor."
+"Reemplaza la cámara del juego por la cámara del viewport del editor."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5365,7 +5362,7 @@ msgid ""
"No game instance running."
msgstr ""
"Reemplazar Cámara del Juego\n"
-"No hay ninguna instancia de juego ejecutándose."
+"No hay ninguna instancia del juego en ejecución."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5669,6 +5666,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Auto Insertar Clave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insertar clave (pistas existentes)"
@@ -5740,7 +5741,7 @@ msgstr "Editar Polígono (Eliminar Punto)"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr "Establecer Handle"
+msgstr "Establecer Manipulador"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5777,6 +5778,21 @@ msgstr "Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pixeles Sólidos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Píxeles del Borde"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Píxeles del Borde Directos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturar desde píxel"
@@ -5897,7 +5913,7 @@ msgstr "¡El Mesh está vacío!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Crear Static Trimesh Body"
+msgstr "Crear StaticBody Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
@@ -5909,7 +5925,7 @@ msgstr "¡No puedes hacer esto en una escena raíz!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr "Crear Forma Estática de Trimesh"
+msgstr "Crear Shape Estático Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating shapes!"
@@ -5936,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "No hay meshes para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
@@ -5966,15 +5981,15 @@ msgstr "Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Crear Trimesh Static Body"
+msgstr "Crear StaticBody Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Crear Trimesh Collision Hermano"
+msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
-msgstr "Crear Convex Collision Hermano(s)"
+msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -6002,18 +6017,19 @@ msgstr "Tamaño del Outline:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración del Canal UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Actualizar desde escena"
+msgstr ""
+"¿Actualizar desde la escena existente?\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6302,12 +6318,12 @@ msgstr "Opciones"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo"
+msgstr "Manipulador de Ángulos de Espejo"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo"
+msgstr "Manipulador de Tamaño de Espejo"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -7326,6 +7342,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Vista Previa Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "No disponible al utilizar el renderizador GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vista Libre Izquierda"
@@ -7566,9 +7586,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Crear Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
+msgstr "Vista Previa de Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7576,25 +7595,23 @@ msgstr "Crear Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Previa de Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
+msgstr "Vista Previa de CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Crear LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Crear LightOccluder2D"
+msgstr "Vista Previa de LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7673,9 +7690,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Añadir Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
+msgstr "No se pueden cargar las imágenes"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8264,9 +8280,9 @@ msgid ""
"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Clic Izquierdo: Activar bit.\n"
-"Clic Derecho: Desactivar bit.\n"
-"Shift + Clic Izquierdo: Establecer valor de bit comodín.\n"
+"Clic izq: Activar bit.\n"
+"Clic der: Desactivar bit.\n"
+"Shift + Clic izq: Establecer valor de bit comodín.\n"
"Haz clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -8364,14 +8380,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Editar Índice Z de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Crear Póligono Convexo"
+msgstr "Crear Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
+msgstr "Crear Cóncavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9532,6 +9546,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Proyecto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "¿Modo de Exportación?"
@@ -9557,7 +9575,7 @@ msgstr "Administrar Plantillas de Exportación"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Exportar con depuración"
+msgstr "Exportar Con Depuración"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path does not exist."
@@ -9625,10 +9643,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta del proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renombrar Proyecto"
@@ -10078,7 +10092,7 @@ msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr "Sobrescribir la Característica"
+msgstr "Anulación de la Característica"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -10126,7 +10140,7 @@ msgstr "General"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
-msgstr "Sustituir por..."
+msgstr "Anulación de..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
@@ -10822,7 +10836,7 @@ msgstr "Error al cargar script desde %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
-msgstr "Sobreescritura"
+msgstr "Anulaciones"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -10869,6 +10883,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "El archivo de script ya existe."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de Clase:"
@@ -11321,9 +11339,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Eliminar Rotación del Cursor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Borrar Selección"
+msgstr "Pegar Seleccionados"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -11485,7 +11502,7 @@ msgstr "Añadir Puerto de Salida"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Sobrescribir una función incorporada existente."
+msgstr "Anular una función integrada existente."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new function."
@@ -11877,7 +11894,7 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
-"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
+"Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12565,8 +12582,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Selecciona un color de la pantalla."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Color: #%s\n"
+"Clic izq: Configurar color\n"
+"Clic der: Borrar configuración predeterminada"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Selecciona un color de la ventana del editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12689,6 +12716,30 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url="
+#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descripción Breve"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descripción de la Clase"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contraseña:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
@@ -13175,9 +13226,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crear carpeta"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Ya existe"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nodo personalizado"
@@ -13229,9 +13277,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "La división no puede formar un borde existente."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "La división ya existe."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Agregar división"