diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 2327 |
1 files changed, 817 insertions, 1510 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 3c21955a46..872fedfdac 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-27 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -467,9 +467,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Física)" +msgstr "Física" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "Presionado" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Pluma Invertida" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -725,14 +724,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Cargar automáticamente al inicio" +msgstr "Carga Automática de Control de Versiones al Inicio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Control de Versiones" +msgstr "Nombre del Plugin de Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -1222,21 +1219,19 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Establecer Manipulador" +msgstr "En el Manipulador" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "Establecer Manipulador" +msgstr "Fuera del Manipulador" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Start Offset" @@ -1257,9 +1252,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "Entrada-Salida Suave" +msgstr "Suavizar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1414,19 +1408,16 @@ msgid "Stream:" msgstr "Stream:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Reiniciar (s):" +msgstr "Inicio (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Fundido de entrada (s):" +msgstr "Fin (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animaciones:" +msgstr "Clip de Animación:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -2180,14 +2171,15 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" @@ -2247,8 +2239,8 @@ msgstr "Buscar Recurso de Reemplazo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2257,7 +2249,7 @@ msgstr "Abrir" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Propietarios de: %s (Total: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2984,9 +2976,8 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Administrar Plantillas" +msgstr "Preparar Plantilla" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The given export path doesn't exist." @@ -3002,9 +2993,8 @@ msgstr "Fallo al copiar la plantilla de exportación." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Relleno" +msgstr "Integrar PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3403,7 +3393,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Ver elementos como una cuadrícula de miniaturas." +msgstr "Sesgo del nivel de división de la cuadrícula." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -4583,7 +4573,7 @@ msgstr "Exportar…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android..." +msgstr "Instalar Plantilla de Compilación de Android..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open User Data Folder" @@ -4902,8 +4892,8 @@ msgstr "" "personalizado al exportarlo (agregando módulos, cambiando el AndroidManifest." "xml, etc.).\n" "Ten en cuenta que para realizar compilaciones personalizadas en lugar de " -"usar APKs predefinidos, la opción \"Use Custom Build\" debería estar " -"habilitada en la configuración de exportación de Android." +"usar APKs predefinidos, la opción \"Usar Compilación Personalizada\" debería " +"estar habilitada en la configuración de exportación de Android." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -5285,9 +5275,8 @@ msgstr "" "preset existente como ejecutable." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Ejecutar Proyecto" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5359,11 +5348,11 @@ msgstr "Atenuar Editor en Diálogo de Popup" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Reposo en Consumo Bajo del Procesador (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador Desconectado (µseg)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Separate Distraction Mode" @@ -5375,7 +5364,7 @@ msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Máxima de Elementos del Diccionario por Página" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5453,7 +5442,7 @@ msgstr "Comprimir Recursos Binarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Guardar de Forma Segura en el Backup y luego Renombrar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "File Dialog" @@ -5465,7 +5454,7 @@ msgstr "Tamaño de las Miniaturas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Paneles" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5488,9 +5477,8 @@ msgid "Auto Refresh Interval" msgstr "Intervalo de Auto Refrescar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Sub-Recursos" +msgstr "Subrecurso Tinte del Tono" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Color Theme" @@ -5570,9 +5558,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Seleccionar GridMap" +msgstr "Arrastrar y Soltar la Selección" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5616,7 +5607,7 @@ msgstr "Directriz de longitud de Línea de Columna Flexible" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "Longitud de Línea de la Guía de la Columna Rígida" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script List" @@ -5806,7 +5797,7 @@ msgstr "Nivel Mínimo de División de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Sesgo del Nivel de División de la Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid XZ Plane" @@ -5865,23 +5856,20 @@ msgid "Orbit Modifier" msgstr "Modificador de Órbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modificador Panorámico" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Modificado/s" +msgstr "Modificador de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Paneo del Mouse Deformado" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Sensación de Navegación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" @@ -5924,9 +5912,8 @@ msgid "Freelook Activation Modifier" msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Velocidad de Zoom de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Color" @@ -5974,7 +5961,7 @@ msgstr "Color del Borde del Viewport" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Vista del Editor de Restricciones" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" @@ -6035,14 +6022,12 @@ msgstr "Ubicación de la Ventana" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Completo" +msgstr "Rect" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Establecer Posición de Salida de Curva" +msgstr "Posición Personalizada de Rect" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" @@ -6108,24 +6093,23 @@ msgstr "Color de Palabra Clave" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Control de Flujo Color de Palabra Clave" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Tipo Base" +msgstr "Tipo de Color Base" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Color del Engine" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Color del Usuario" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Color de los Comentarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "String Color" @@ -6142,25 +6126,24 @@ msgid "Completion Background Color" msgstr "Completar Color de Fondo" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Importar Seleccionado" +msgstr "Completar Color Seleccionado" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Completar Color Existente" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Completar Color de Scroll" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Completar Color de la Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Text Color" -msgstr "Color de Texto" +msgstr "Color del Texto" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" @@ -6199,33 +6182,28 @@ msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Resaltador de Sintaxis" +msgstr "Color de la Palabra Resaltada" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Función" +msgstr "Función Color" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Cambiar nombre de variable" +msgstr "Color de la Variable Miembro" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Marcar Color" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Color del Marcador" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" @@ -6240,14 +6218,12 @@ msgid "Code Folding Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Resultados de la Búsqueda" +msgstr "Color del Resultado de Búsqueda" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "Resultados de la Búsqueda" +msgstr "Color de los Bordes del Resultado de Búsqueda" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -6256,14 +6232,12 @@ msgstr "" "la tecla Mayús para cambios más precisos." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Plano 0" +msgstr "Plano" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Ocultar Deslizador" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6941,9 +6915,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Crear Carpeta" +msgstr "Crear Desde" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6963,9 +6936,8 @@ msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Corrección del Color" +msgstr "Corrección de Color" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6993,9 +6965,8 @@ msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Señales" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7026,14 +6997,12 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Generar puntos" +msgstr "Generar Tangentes" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Escalar Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Offset Mesh" @@ -7041,14 +7010,12 @@ msgstr "Offset de Malla" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Compresión" +msgstr "Compresión Octaédrica" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Tamaño de los Indicadores" +msgstr "Optimizar Marcadores de Malla" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7092,29 +7059,24 @@ msgstr "Importar como Escenas y Materiales Múltiples" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Nodos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Regresar" +msgstr "Tipo de Raíz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nombre Remoto" +msgstr "Nombre de Raíz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala de Raíz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Script Personalizado" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" @@ -7129,62 +7091,52 @@ msgid "Materials" msgstr "Materiales" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Reimportar" +msgstr "Seguir Reimportando" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Malla" +msgstr "Meshes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modificar Tangente de Curva" +msgstr "Asegurar Tangentes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Bake de Luces" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Tamaño Lightmap Texel" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Usar Skins con Nombre" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Abrir un Archivo" +msgstr "Archivos Externos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Filtrar Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformar" +msgstr "Mantener Pistas Personalizadas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Optimizar" +msgstr "Optimizador" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7198,9 +7150,8 @@ msgstr "Optimizar" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Activado" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Max Linear Error" @@ -7211,19 +7162,16 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "Error Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valor" +msgstr "Ángulo Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Eliminar Pista de Animación" +msgstr "Eliminar Pistas Sin Usar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Clips de Animación" +msgstr "Clips" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7290,18 +7238,16 @@ msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Pixeles Sólidos" +msgstr "Pixel 2D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Modo HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7315,45 +7261,40 @@ msgid "Normal Map" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post procesado" +msgstr "Proceso" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Premult Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vértice" +msgstr "Invertir Color" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Invertir Y en Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Límites" +msgstr "Tamaño Límite" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7370,18 +7311,16 @@ msgid "Import Mode" msgstr "Modo de Importación" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Establecer Región de Tile" +msgstr "Recortar la Región" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Forzar Push" +msgstr "Fuerza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7393,41 +7332,35 @@ msgid "Mono" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Nodo Mix" +msgstr "Tasa Máxima" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Nodo Mix" +msgstr "Tasa Máxima Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizar" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Modo Bucle" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Inicio del Bucle" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Fin del Bucle" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7514,14 +7447,12 @@ msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Capitalización" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Idioma" +msgstr "Localizado" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." @@ -8075,9 +8006,8 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s Referencia de Clase" +msgstr "Pegar Como Referencia" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8569,25 +8499,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargar..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primero" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Último" @@ -9206,9 +9132,8 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Ver Cuadrícula" +msgstr "Mostrar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show When Snapping" @@ -9216,12 +9141,11 @@ msgstr "Mostrar Al Ajustar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ocultar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Cambiar Modo" +msgstr "Cambiar Cuadrícula" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9843,7 +9767,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Librería de Mallas" @@ -9868,14 +9791,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Actualizar desde escena" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance" +msgstr "Aplicar sin Transformaciones" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance" +msgstr "Aplicar con Transformaciones" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10744,19 +10665,16 @@ msgid "External" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Depurar con Editor Externo" +msgstr "Usar un Editor Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Ruta de Exportación" +msgstr "Ruta de Ejecución" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Seleccionar el archivo de la plantilla" +msgstr "Temperatura del Script Activada" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" @@ -10771,14 +10689,12 @@ msgid "Current Script Background Color" msgstr "Color de Fondo del Script Actual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Agrupar Seleccionados" +msgstr "Páginas de Ayuda para Grupos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Crear Script" +msgstr "Ordenar Scripts por" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "List Script Names As" @@ -10995,8 +10911,8 @@ msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"Este shader ha sido modificado en disco.\n" -"¿Qué acciones deben tomarse?" +"Este shader ha sido modificado en el disco.\n" +"¿Qué acción debe tomarse?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Shader" @@ -11610,9 +11526,8 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Bloquear Rotación de Vista" +msgstr "Mostrar Gizmo de Rotación del Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11664,9 +11579,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometría inválida, no puede ser reemplazada por una malla." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Convertir a Mesh2D" +msgstr "Convertir a MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11769,6 +11683,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nueva Animación" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrar métodos" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" @@ -12066,9 +11985,8 @@ msgstr "" "¿Cerrar de todos modos?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Eliminar Tile" +msgstr "Eliminar Tipo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12112,14 +12030,12 @@ msgstr "" "Añade más propiedades manualmente o impórtalas desde otro Theme." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Añadir Tipo de Elemento" +msgstr "Añadir Tipo de Theme" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Eliminar Remoto" +msgstr "Eliminar Tipo de Theme" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12566,55 +12482,46 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Reestablecer Transformación" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "Dibujar TileMap" +msgstr "Mapa de Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho Mínimo de la Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "Separador con nombre" +msgstr "Separación del Elemento H de la Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Mostrar Todos los Idiomas" +msgstr "Mostrar Nombres de Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Mostrar Reglas" +msgstr "Mostrar ID de los Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Ordenar archivos" +msgstr "Ordenar Tiles por Nombre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "Bote de Relleno" +msgstr "Vista previa del Bote de Relleno" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lado del Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Mostrar Overdraw" +msgstr "Mostrar Cuadrícula" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de los Ejes" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -12953,7 +12860,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "Opciones de Ajuste" @@ -12982,9 +12888,8 @@ msgid "Separation" msgstr "Separación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Tiles Seleccionados" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -12993,14 +12898,12 @@ msgstr "Seleccionar" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Texto" +msgstr "Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Desplazamiento de Byte" +msgstr "Desplazamiento de Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -13010,79 +12913,64 @@ msgstr "Material" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Rellenar" +msgstr "Modular" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "Cambiar Modo" +msgstr "Modo Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "Modo de Bitmask" +msgstr "Modo Bitmask Automático" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Tamaño del Contorno" +msgstr "Tamaño de Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "Espaciado de Línea" +msgstr "Espaciado de Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Desplazamiento del Oclusor" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Desplazamiento de Navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Desplazamiento Base" +msgstr "Desplazamiento del Shape" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Transformar" +msgstr "Transformar Shape" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Colisión" +msgstr "Colisión Seleccionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Colisión Seleccionada en Una Dirección" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Margen Seleccionado de Colisión en Una Dirección" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "Navegación Visible" +msgstr "Navegación Seleccionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Oclusión Seleccionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Script de Tileset" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -14293,9 +14181,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "Mover a..." +msgstr "Más información..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip..." @@ -14322,18 +14209,16 @@ msgid "ZIP File" msgstr "Archivo ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Godot Game Pack" +msgstr "Paquete de Proyectos de Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fundadores del Proyecto" +msgstr "Exportación del Proyecto" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14648,7 +14533,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de Proyectos" @@ -15456,14 +15340,12 @@ msgid "Another node already uses this unique name in the scene." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Nombre Único" +msgstr "Activar Nombre Único de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Nombre Único" +msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15638,18 +15520,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Centrar Selección" +msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Seleccionar Fotogramas" +msgstr "Usar Selección de Raíces Favoritas" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -16108,23 +15988,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Cambiar partículas AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Seleccionar Propiedad" +msgstr "Sonda de Reflexión" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Cambiar Alcance de la Sonda" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "Calcular GI Probe" +msgstr "Sonda GI" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Iluminación indirecta" +msgstr "Iluminación Indirecta Bakeada" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16155,24 +16032,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambiar Longitud de la Forma del Rayo" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Borde de Navegación" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Borde de Navegación Desactivado" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Navegación Sólida" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Navegación Sólida Desactivada" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" @@ -16195,9 +16068,8 @@ msgid "Set Room Point Position" msgstr "Establecer Posición del Room Point" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen del Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" @@ -16216,15 +16088,13 @@ msgid "Portal Front" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Portal de Regreso" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Modo de Oclusión" +msgstr "Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16243,19 +16113,16 @@ msgid "Set Occluder Hole Point Position" msgstr "Establecer posición del orificio del oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Frente del Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Posterior del Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Orificio Oclusor" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" @@ -16264,32 +16131,28 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Usar BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Margen de Colisión BVH" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Establecer Manipulador" +msgstr "Manipulador de Colisiones" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "Establecer multinodo" +msgstr "Servidor Multihilo" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurador stdout" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" @@ -16320,14 +16183,12 @@ msgid "File Logging" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Habilitar Filtrado" +msgstr "Activar Registro de Archivos" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Copiar Ruta" +msgstr "Ruta del Registro" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" @@ -16358,14 +16219,12 @@ msgid "Allow hiDPI" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Sincronizar" +msgstr "Sincronización Vertical" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar Sincronización Vertical" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" @@ -16380,23 +16239,20 @@ msgid "Intended Usage" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Seleccionar Fotogramas" +msgstr "Asignación del Buffer de Imágenes" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Error al Guardar" +msgstr "Ahorro de Energía" #: main/main.cpp msgid "Threads" msgstr "" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Cambiar Modo" +msgstr "Modelo de Hilo" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" @@ -16408,25 +16264,21 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Documentación en línea" +msgstr "Orientación" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Comunidad" +msgstr "Común" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Fotogramas de Física %" +msgstr "Física FPS" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Forzar Push" +msgstr "Forzar FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16455,19 +16307,16 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Interpolación de Física" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Habilitar Filtrado" +msgstr "Activar Advertencias" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Seleccionar Fotogramas" +msgstr "Retraso de los Fotogramas Msec" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -16486,14 +16335,12 @@ msgid "Hide Home Indicator" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Todos los Dispositivos" +msgstr "Dispositivos de Entrada" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Punto" +msgstr "Apuntador" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" @@ -16504,21 +16351,18 @@ msgid "GLES3" msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" -msgstr "Shader" +msgstr "Shaders" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Forzar Shader Fallbacks" +msgstr "Depurar Fallbacks de Shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Ver Entorno" +msgstr "Entorno" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16529,9 +16373,8 @@ msgid "Boot Splash" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Mostrar Huesos" +msgstr "Mostrar Imagen" #: main/main.cpp msgid "Image" @@ -16546,14 +16389,12 @@ msgid "Use Filter" msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Color de Fondo" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Establecer Icono de Tile" +msgstr "Icono Nativo de macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" @@ -16576,14 +16417,12 @@ msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Botón del Mouse" +msgstr "Cursor del Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Imagen Personalizada" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" @@ -16594,14 +16433,12 @@ msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "Offset de la Posición del Tooltip" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "Depurador" +msgstr "Agente de Depuración" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Depurador" +msgstr "Esperar al Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait Timeout" @@ -16616,20 +16453,17 @@ msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Buscar Tipo de Nodo" +msgstr "Tipo de Bucle Principal" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Buscar" +msgstr "Estirar" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspector" +msgstr "Aspecto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" @@ -16640,14 +16474,12 @@ msgid "Auto Accept Quit" msgstr "" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Salir y Regresar" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Ajustar a los Lados del Nodo" +msgstr "Ajustar Controles a Píxeles" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" @@ -16682,35 +16514,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opciones" +msgstr "Operación" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Colisión" +msgstr "Usar Colisión" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Capa de Colisión" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Máscara de Colisión" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas" +msgstr "Invertir Caras" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16728,33 +16555,28 @@ msgid "Radial Segments" msgstr "Segmentos Radiales" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Advertencias" +msgstr "Anillos" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Suavizado" +msgstr "Caras Suaves" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Mostrar Guías" +msgstr "Lados" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus" +msgstr "Radio Interior" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus" +msgstr "Radio Exterior" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" @@ -16763,9 +16585,8 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Polígonos" +msgstr "Polígono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" @@ -16776,14 +16597,12 @@ msgid "Spin Sides" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Pegar Nodos" +msgstr "Ruta del Nodo" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Crear Vértice Interno" +msgstr "Tipo de Intervalo de Ruta" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16798,14 +16617,12 @@ msgid "Path Rotation" msgstr "Rotación de Trayectoria" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Crear Local" +msgstr "Ruta Local" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Continuo" +msgstr "Ruta Continua U" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path U Distance" @@ -16816,24 +16633,20 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Ruta Unida" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Modo de Compresión" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Cambio de Transformación" +msgstr "Canal de Transferencia" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instanciar" +msgstr "Conteo de Canales" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula" +msgstr "Siempre Ordenado" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -16848,9 +16661,8 @@ msgid "DTLS Hostname" msgstr "" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" @@ -16865,24 +16677,21 @@ msgid "Config File" msgstr "Archivo de Configuración" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Cargar Recurso" +msgstr "Cargar Una Vez" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Symbol Prefix" msgstr "Prefijo de Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Recargar" +msgstr "Recargable" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16947,9 +16756,8 @@ msgid "Script Class" msgstr "Clase del Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Foco en Ruta" +msgstr "Ruta del Icono" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16957,18 +16765,16 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" msgstr "" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Color de la Ruta del Nodo" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" @@ -17031,9 +16837,8 @@ msgid "Language Server" msgstr "Servidor de Lenguaje" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "No se puede resolver" +msgstr "Activar Smart Resolve" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -17052,42 +16857,36 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Exportar GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Vista del Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" msgstr "Desplazamiento de Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componentes" +msgstr "Tipo de Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizado" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Count" msgstr "Cuenta" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mix" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instanciar" +msgstr "Recuento Parcial" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" @@ -17110,23 +16909,20 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Buffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Longitud de Bytes" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Todos los Dispositivos" +msgstr "Índices" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "FOV Size" @@ -17137,9 +16933,8 @@ msgid "Zfar" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Lineal" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17149,9 +16944,8 @@ msgstr "Lineal" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Color" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp @@ -17159,9 +16953,8 @@ msgid "Intensity" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Rango" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17172,42 +16965,36 @@ msgid "Outer Cone Angle" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Mezcla de Pesos" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp msgid "Instance Materials" msgstr "Materiales de Instancia" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Reemparentar" +msgstr "Padre" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Plataforma" +msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Traducción" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Hijos Editables" +msgstr "Hijos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Punto" +msgstr "Articulaciones" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" @@ -17218,28 +17005,24 @@ msgid "Unique Names" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Obtener Nodo de Escena" +msgstr "Nodo de Huesos de Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Nueva Raíz de Escena" +msgstr "Raíz de la Skin" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Foco en Origen" +msgstr "Articulaciones Originales" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Mover Unión" +msgstr "Sin Articulaciones" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -17278,28 +17061,24 @@ msgid "Json" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión Mayor" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión Menor" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Con Datos" +msgstr "Datos GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Vistas del Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" @@ -17310,15 +17089,13 @@ msgid "Scene Name" msgstr "Nombre de la Escena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nombre del nodo raíz" +msgstr "Nodos Raíz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Características" +msgstr "Texturas" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" @@ -17329,70 +17106,60 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Luz" +msgstr "Luces" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Animation Names" msgstr "Nombres Únicos de Animación" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Esqueletos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Selecciona un Nodo" +msgstr "Esqueleto a Nodo" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" msgstr "Animaciones" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Mostrar Huesos" +msgstr "Imagen de Origen" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Librería de Mallas" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Fotogramas de Física %" +msgstr "Material de Física" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Uso en Luz Bakeada" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño del Octante" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17401,17 +17168,15 @@ msgid "Mask" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Navigation" -msgstr "Navegación" +msgstr "Bakear Navegación" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Capas de Navegación" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17571,9 +17336,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Trazar lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "CPU Lightmapper" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17607,14 +17371,12 @@ msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Mostrar Wireframe" +msgstr "Ancho de Pantalla" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Mostrar Sin Sombreado" +msgstr "Pantalla a Lente" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" @@ -17637,9 +17399,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Crear Solución" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" +msgstr "Actualización Automática del Proyecto" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17741,9 +17502,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Persistencia" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17754,9 +17514,8 @@ msgid "Subject" msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombres" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Strings" @@ -17775,32 +17534,28 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Establecer Tipo de la Variable" +msgstr "Tipo de Servicio" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Establecer Tipo de la Variable" +msgstr "Tipo de Servicio IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado del IGD" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17841,9 +17596,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Desbordamiento de pila con profundidad de pila:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "Buscar en VisualScript" +msgstr "Visual Script" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -18173,14 +17927,12 @@ msgid "Return" msgstr "Regresar" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Ejecutable" +msgstr "Retorno Activado" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Regresar" +msgstr "Tipo de Retorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18228,9 +17980,8 @@ msgid "in order:" msgstr "en orden:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Paso" +msgstr "Pasos" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" @@ -18250,9 +18001,8 @@ msgstr "¿Es %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Nuevo Script" +msgstr "Script Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -18264,36 +18014,31 @@ msgstr "Sobre Sí Mismo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Modo de Llamada" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Tipo Base" +msgstr "Tipo Básico" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Ruta del Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Restablecer Valores por Defecto" +msgstr "Usar Argumentos por Defecto" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Validate" msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Modo de Llamada RPC" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -18332,14 +18077,12 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "BitXor %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Modo de Ajuste" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Asignar" +msgstr "Asignar Op" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18356,9 +18099,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "¡El objeto base no es un nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead to Node!" -msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!" +msgstr "¡La ruta no lleva al nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -18374,9 +18116,8 @@ msgstr "Ordenar Array" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Iterador" +msgstr "Operador" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Invalid argument of type:" @@ -18391,9 +18132,8 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "a si cond, sino b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre de la Variable" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script:" @@ -18518,9 +18258,8 @@ msgid "%s sec(s)" msgstr "%s seg(s)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Dibujar Tile" +msgstr "Tiempo de Espera" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "WaitSignal" @@ -18535,18 +18274,16 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "WaitInstanceSignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo de Escritura" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h -#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" +msgstr "Buffer de Canal Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18557,59 +18294,52 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Cliente WebSocket" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "Tamaño Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "Tamaño Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Salida Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Servidor WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH" +msgstr "Clave Privada" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "Reestrablecer cadena IK" +msgstr "Cadena CA" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Handshake Timeout" msgstr "Tiempo de Espera del Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Modo de Región" +msgstr "Modo de Sesión" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Required Features" @@ -18628,28 +18358,24 @@ msgid "Reference Space Type" msgstr "" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Estado de Visibilidad" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Reintentar" +msgstr "Límites Geométricos" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Ajuste Inteligente" +msgstr "Mapeo Estándar XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" @@ -18711,84 +18437,72 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "El paquete debe tener al menos un '.' como separador." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Build Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" -msgstr "" +msgstr "Usar Compilación Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Ruta de Exportación" +msgstr "Formato de Exportación" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Min SDK" msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Objetivo de FPS" +msgstr "SDK de Destino" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Añadir una entrada de arquitectura" +msgstr "Arquitecturas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Keystore" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Depurador" +msgstr "Usuario de Depuración" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Contraseña de Depuración" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Release" +msgstr "Usuario de Release" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Contraseña de Release" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Inspeccionar Instancia Anterior" +msgstr "Limpiar Instalación Previa" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Empaquetando" +msgstr "Paquete" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Unique Name" msgstr "Nombre Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Señal" +msgstr "Firmado" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Classify As Game" @@ -18799,33 +18513,28 @@ msgid "Retain Data On Uninstall" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "Excluir de los Recientes" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Abrir" +msgstr "Depuración de OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Características" +msgstr "Características del XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Empaquetando" +msgstr "Seguimiento de Manos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" @@ -18836,71 +18545,60 @@ msgid "Passthrough" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo Inmersivo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Pequeño" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Normal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Xlarge" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Interfaz de usuario" +msgstr "Backup de Datos del Usuario" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "Línea de Comandos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Extra Args" msgstr "Argumentos extras" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Expresión" +msgstr "Expansión del APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Ruta de la clave pública SSH" +msgstr "Clave Pública" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Máscara de Emisión" +msgstr "Permisos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Reproducir Escena Personalizada" +msgstr "Permisos Personalizados" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -19029,34 +18727,33 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." -msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins." +msgstr "" +"\"Usar Compilación Personalizada\" debe estar activado para usar los plugins." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile " -"VrApi\" u \"OpenXR\"." +"\"Seguimiento de Manos\" solo es válido cuando el \"Modo XR\" es \"Oculus " +"Mobile VrApi\" u \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "\"Passthrough\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"OpenXR\"." +msgstr "\"Passthrough\" solo es válido cuando el \"Modo XR\" es \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado." +"\"Exportar AAB\" solo es válido cuando \"Usar Compilación Personalizada\" " +"está activado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Cambiar el \"Min Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está " -"activado." +"\"Min SDK\" solo puede sobrescribirse cuando está activada la opción \"Usar " +"Compilación Personalizada\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." @@ -19069,36 +18766,36 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Cambiar el \"Target Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está " -"activado." +"\"SDK de Destino\" solo se puede sobrescribir cuando \"Usar Compilación " +"Personalizada\" está activado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"SDK de Destino\" debería ser un entero válido, pero obtuvo \"%s\" inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"SDK de Destino\" %d es superior a la versión por defecto %d. Podría " +"funcionar, pero no se ha probado y puede ser inestable." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" -"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual que la versión de \"Min " -"Sdk\"." +"La versión \"SDK de Destino\" debe ser mayor o igual a la versión \"Min " +"SDK\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Firma de código DMG" +msgstr "Firma del Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19328,9 +19025,8 @@ msgid "Code Sign Identity Debug" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "Exportar Con Depuración" +msgstr "Exportar Método de Depuración" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" @@ -19357,39 +19053,33 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Señal" +msgstr "Firma" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión Corta" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Superior Derecha" +msgstr "Copyright" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Capitalizar Propiedades" +msgstr "Capacidades" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Acceso" +msgstr "Acceso Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Push Notifications" msgstr "Notificaciones Push" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interfaz de usuario" +msgstr "Datos de Usuario" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" @@ -19400,24 +19090,20 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH" +msgstr "Privacidad" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción del Uso de la Cámara" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Descripciones de Propiedades" +msgstr "Descripción del Uso del Micrófono" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Descripciones de Propiedades" +msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" @@ -19460,40 +19146,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Modo de Escalado de Imagen" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Imagen Personalizada @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Imagen Personalizada @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Usar Color de Fondo Personalizado" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Color de Fondo Personalizado" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Administrar Plantillas" +msgstr "Preparar Plantillas" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export template not found." -msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada." +msgstr "No se ha encontrado la plantilla de exportación." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19529,9 +19208,8 @@ msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "No se pudo escribir el archivo: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Creación de Iconos" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read file: \"%s\"." @@ -19546,14 +19224,12 @@ msgid "Variant" msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exportar" +msgstr "Tipo de Exportación" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Expresión" +msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" @@ -19568,14 +19244,12 @@ msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Expandir Todo" +msgstr "Icono de Exportación" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom HTML Shell" -msgstr "CustomNode" +msgstr "HTML Shell Personalizado" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" @@ -19590,9 +19264,8 @@ msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" @@ -19639,9 +19312,8 @@ msgid "HTTP Port" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" @@ -19728,33 +19400,28 @@ msgid "High Res" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción del Uso del Calendario" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Descripciones de Propiedades" +msgstr "Descripción de Uso de la Librería de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Descripciones de Métodos" +msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Escritorio" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Descripciones de Métodos" +msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" @@ -19769,39 +19436,33 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "Firma de código DMG" +msgstr "Codesign" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Indentar a la Izquierda" +msgstr "Identidad" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Tiempo" +msgstr "Marca de Tiempo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" -msgstr "" +msgstr "Hardened Runtime" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Reemplazar en Archivos" +msgstr "Reemplazar Firma Existente" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Derechos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Archivo Personalizado" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" @@ -19816,14 +19477,12 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Botón Desactivado" +msgstr "Desactivar Validación de Bibliotecas" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Añadir Entrada" +msgstr "Entrada de Audio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" @@ -19834,81 +19493,68 @@ msgid "Calendars" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Exportar Librería" +msgstr "Librería de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Añadir Evento" +msgstr "Eventos de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" -msgstr "Depurar" +msgstr "Depuración" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Servidor de Red" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Cliente de Red" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Dispositivo USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Descargar" +msgstr "Descargas de Archivos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Características" +msgstr "Archivos de Imágenes" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Archivo" +msgstr "Archivos de Música" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Filtrar tiles" +msgstr "Archivos de Vídeo" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Opciones de Bus" +msgstr "Opciones Personalizadas" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Notarización" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Contraseña del ID de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" @@ -19931,13 +19577,12 @@ msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "The notarization process generally takes less than an hour. When the process " "is completed, you'll receive an email." msgstr "" -"Nota: El proceso de notarización generalmente toma menos de una hora. Cuando " -"se complete el proceso, recibirá un correo electrónico." +"El proceso de notarización suele durar menos de una hora. Cuando el proceso " +"haya finalizado, recibirás un correo electrónico." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19956,17 +19601,15 @@ msgstr "" "notarial a la aplicación exportada (opcional):" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" msgstr "" -"El sellado de tiempo no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" +"¡La marca de tiempo no es compatible con la firma ad-hoc, y fue desactivada!" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" msgstr "" -"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" +"¡Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y fue desactivado!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." @@ -19991,16 +19634,14 @@ msgid "Cannot sign file %s." msgstr "No se puede firmar el archivo %s." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" msgstr "" -"Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles con este sistema " -"operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!" +"Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles, ¡los \"%s\" exportados " +"podrían estar rotos!" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "DMG Creation" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Creación de DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start hdiutil executable." @@ -20036,13 +19677,12 @@ msgstr "" "operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" -"Plantilla binaria solicitada '%s' no encontrada. Es posible que falte en el " -"archivo de plantillas." +"No se ha encontrado la plantilla binaria \"%s\" solicitada. Es posible que " +"no se encuentre en el archivo de plantillas." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" @@ -20085,9 +19725,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Enviando archivo para notarización" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Creación de ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." @@ -20126,9 +19765,7 @@ msgstr "Notarización: Se requiere la firma del código para la notarización." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." -msgstr "" -"Notarización: se requiere tiempo de ejecución endurecido para la " -"certificación notarial." +msgstr "Notarización: Se requiere Hardened runtime para la notarización." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." @@ -20165,7 +19802,7 @@ msgid "" "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " "disabled!" msgstr "" -"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" +"¡Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20237,14 +19874,12 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Añadir una entrada de arquitectura" +msgstr "Arquitectura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Escala de Visualización" +msgstr "Nombre a Mostrar" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Short Name" @@ -20263,24 +19898,20 @@ msgid "Product GUID" msgstr "GUID del producto" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher GUID" -msgstr "Limpiar Guías" +msgstr "GUID del Editor" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Señal" +msgstr "Firmando" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Certificados" +msgstr "Certificado" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -20291,23 +19922,20 @@ msgid "Minor" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Compilación" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Expresión" +msgstr "Revisión" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Retrato" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" @@ -20318,9 +19946,8 @@ msgid "Portrait Flipped" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Logo de Tienda" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" @@ -20347,9 +19974,8 @@ msgid "Splash Screen" msgstr "Pantalla de Bienvenida" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Archivo" +msgstr "Tiles" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" @@ -20433,18 +20059,16 @@ msgid "UWP" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Señal" +msgstr "Signtool" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo de Depuración" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." @@ -20459,19 +20083,16 @@ msgid "Timestamp Server URL" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo de Compilación" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Modificar Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión del Archivo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Version" @@ -20486,38 +20107,32 @@ msgid "Product Name" msgstr "Nombre del Producto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción del Archivo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "Notificaciones Push" +msgstr "Modificación de los Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable rcedit en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de wine en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Rcedit)." msgstr "" -"La herramienta rcedit debe configurarse en la configuración del editor " -"(Exportar > Windows > Rcedit) para cambiar los datos de información del " -"ícono o la aplicación." +"No se ha podido iniciar el ejecutable rcedit, configura la ruta de rcedit en " +"la configuración del editor (Exportar > Windows > Rcedit)." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20526,33 +20141,28 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de signtool en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable osslsigncode en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Invalid identity type." msgstr "Tipo de identificador inválido." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp server." -msgstr "Nombre inválido." +msgstr "Servidor de marcas de tiempo inválido." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Signtool)." msgstr "" -"La herramienta rcedit debe configurarse en la configuración del editor " -"(Exportar > Windows > Rcedit) para cambiar los datos de información del " -"ícono o la aplicación." +"No se ha podido iniciar el ejecutable de signtool, configura la ruta de " +"signtool en la configuración del editor (Exportar > Windows > Signtool)." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20590,9 +20200,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open executable file \"%s\"." -msgstr "Archivo ejecutable no válido." +msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." @@ -20603,9 +20212,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Nueva Ventana" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" @@ -20625,9 +20233,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Fotograma %" +msgstr "Fotogramas" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20639,21 +20246,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala de Velocidad" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Reproducir" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Centro" +msgstr "Centrado" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20666,39 +20270,32 @@ msgid "Flip V" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorización" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorizable" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anulaciones de Físicas" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anulación de Espacio" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Generar puntos" +msgstr "Punto de Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "Escala de Distancia de la Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Velocidad de la Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp @@ -20706,42 +20303,36 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damp" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Añadir Bus de Audio" +msgstr "Bus de Audio" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anular" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Volumen" +msgstr "Volumen dB" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala de Tono" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Act./Desact. Reproducción Automática" +msgstr "Reproducción Automática" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -20756,29 +20347,25 @@ msgid "Max Distance" msgstr "Distancia Maxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Animación" +msgstr "Atenuación" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Añadir Bus" +msgstr "Bus" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" msgstr "" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Copiar Nodos" +msgstr "Modo de Copia" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "Modo de Icono" +msgstr "Modo de Anclaje" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Rotating" @@ -20790,83 +20377,70 @@ msgid "Current" msgstr "Actual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Zoom" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "Vista Personalizada" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Process Mode" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Modo de Proceso" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI Izquierda" +msgstr "Izquierda" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Luz" +msgstr "Derecha" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Inferior Izquierda" +msgstr "Inferior" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" msgstr "Suavizado" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin H Enabled" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre H Activado" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin V Enabled" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre V Activado" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "Suavizado" +msgstr "Suavizar" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "V" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Draw Screen" @@ -20877,25 +20451,21 @@ msgid "Draw Limits" msgstr "Límites de Dibujo" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Drag Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre del Trazado" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "Nodo Blend2" +msgstr "Modo de Fusión" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "Ancho Derecha" +msgstr "Modo de Iluminación" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Partículas" +msgstr "Animación de Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20906,40 +20476,34 @@ msgid "Particles Anim V Frames" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim Loop" -msgstr "Partículas" +msgstr "Bucle de Animación de Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Visibilidad" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Visible" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Rellenar" +msgstr "Modulación Automática" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Arriba" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mask" -msgstr "Luz" +msgstr "Máscara de Luz" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" @@ -20966,9 +20530,8 @@ msgstr "" "CollisionPolygon2D para definir su forma." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pickable" -msgstr "Elegir Tile" +msgstr "Seleccionable" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -21001,29 +20564,27 @@ msgstr "" msgid "" "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." msgstr "" +"La propiedad Colisión en Una Dirección será ignorada cuando el padre sea un " +"Area2D." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Modo de Compilación" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivado" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision" -msgstr "Crear Polígono de Colisión" +msgstr "Colisión en Una Dirección" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" -msgstr "Crear Polígono de Colisión" +msgstr "Margen de Colisión en Una Dirección" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -21072,15 +20633,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Nodo OneShot" +msgstr "Un Disparo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Post procesado" +msgstr "Preproceso" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21099,9 +20658,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Ver FPS" +msgstr "FPS Fijos" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21115,9 +20673,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Proyectos Locales" +msgstr "Coordenadas Locales" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21126,9 +20683,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Shape" -msgstr "Máscara de Emisión" +msgstr "Forma de la Emisión" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21136,26 +20692,22 @@ msgid "Sphere Radius" msgstr "Radio de la Esfera" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extender Completo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Formato" +msgstr "Normales" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Asignar" +msgstr "Alineación Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Dirección" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21165,15 +20717,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidad Inicial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -21183,27 +20733,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Curva de Velocidad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "Vista de Órbita Derecha" +msgstr "Velocidad de la Órbita" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Accel" -msgstr "Lineal" +msgstr "Aceleración Lineal" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Acceso" +msgstr "Aceleración" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21212,9 +20758,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Aceleración" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21241,9 +20786,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Amortiguación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21257,9 +20801,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Ángulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount" @@ -21270,15 +20813,13 @@ msgid "Scale Amount Random" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Escalar Desde Cursor" +msgstr "Curva de Cantidad de Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Ramp" -msgstr "Colores" +msgstr "Rampa de Color" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21307,15 +20848,13 @@ msgstr "Curva de Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Escala" +msgstr "Velocidad Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Velocidad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21324,9 +20863,8 @@ msgstr "Desplazamiento Aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Desplazamiento" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -21349,14 +20887,12 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "El Nodo A y el Nodo B deben ser diferentes PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Nodos" +msgstr "Nodo A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Nodos" +msgstr "Nodo B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21365,9 +20901,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Botón Desactivado" +msgstr "Desactivar Colisión" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -21379,9 +20914,8 @@ msgid "Length" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Offset" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Desplazamiento Inicial" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" @@ -21400,14 +20934,12 @@ msgstr "" "Texture\"." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Sólo para el Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Escala de Textura" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp @@ -21424,48 +20956,40 @@ msgid "Z Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Capa Mínima" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Capa" +msgstr "Capa Máxima" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Sombra" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Size" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Tamaño del Buffer" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Degradado Editado" +msgstr "Longitud del Gradiente" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Filtrar métodos" +msgstr "Filtro Suavizado" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Cerrar" +msgstr "Cerrado" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Cull Mode" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Modo de Sacrificio" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -21481,47 +21005,40 @@ msgstr "" "polígono." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Ancho" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Color por Defecto" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Rellenar" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Degradado Editado" +msgstr "Gradiente" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Modo de Textura" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "Tapado" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Mode" -msgstr "Modo de Icono" +msgstr "Modo de Unión" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Begin Cap Mode" -msgstr "Modo de Región" +msgstr "Iniciar Modo Cap" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste:" +msgstr "Modo Tapón" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Border" @@ -21537,14 +21054,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Suavizado Espacial" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Multimesh" -msgstr "Multiplicar %s" +msgstr "Multimesh" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp @@ -21564,60 +21079,54 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "Vinculación" +msgstr "Pathfinding" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Desired Distance" -msgstr "Distancia de la Ruta U" +msgstr "Ruta Distancia Deseada" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Distancia Deseada del Objetivo" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Path Max Distance" -msgstr "Distancia Máxima de Ruta" +msgstr "Distancia Máxima de la Ruta" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Evasión" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Evasión Activada" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" -msgstr "" +msgstr "Dist. de Vecinos" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Vecinos" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Time Horizon" -msgstr "Voltear Horizontalmente" +msgstr "Horizonte del Tiempo" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Speed" msgstr "Velocidad Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." -msgstr "El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo Node2D." +msgstr "" +"El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo padre hijo de Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus" +msgstr "Estimación del Radio" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21632,22 +21141,20 @@ msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" -"Se debe crear o asignar un recurso NavigationPolygon a este nodo para que " -"funcione. Por favor, establece la propiedad o dibuja un polígono." +"Un recurso NavigationPolygon debe ser establecido o creado para que este " +"nodo funcione. Por favor, establece una propiedad o dibuja un polígono." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" -msgstr "" +msgstr "Navpoly" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Enter Cost" -msgstr "Centro Inferior" +msgstr "Introduce Costo" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Travel Cost" -msgstr "Viaje" +msgstr "Costo del Viaje" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp @@ -21655,9 +21162,8 @@ msgid "Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "Constante Global" +msgstr "Rotación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp msgid "Global Rotation Degrees" @@ -21668,41 +21174,37 @@ msgid "Global Scale" msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Mantener transformación global" +msgstr "Transformación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Ajuste Relativo" +msgstr "Z Como Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Scroll" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Base Offset" msgstr "Desplazamiento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Scale" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Escala Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Inicio del Límite" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "Al Final" +msgstr "Fin del Límite" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ignorar Zoom de la Cámara" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21714,12 +21216,10 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Mirroring" msgstr "Reflejar" @@ -21766,9 +21266,8 @@ msgstr "" "\"Particles Animation\" activado." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Visibilidad Rect" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" @@ -21776,9 +21275,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21806,25 +21304,21 @@ msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Capa" +msgstr "Capas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidad Lineal Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidad Angular Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Función" +msgstr "Fricción" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21837,9 +21331,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Gravedad por Defecto" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21860,38 +21353,33 @@ msgid "Inertia" msgstr "Inercia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Luz" +msgstr "Peso" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Integrator" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Integrador Personalizado" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous CD" -msgstr "Continuo" +msgstr "CD Continuo" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contacts Reported" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Monitor" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Monitor de Contacto" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Ajuste Inteligente" +msgstr "Resposo" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Can Sleep" @@ -21914,18 +21402,16 @@ msgid "Torque" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Seguridad" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Sync To Physics" msgstr "Sincronización Con La Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Moviendo salida" +msgstr "Plataforma Móvil" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -21935,24 +21421,21 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Formato" +msgstr "Normal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Remainder" msgstr "Recordatorio" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Idioma" +msgstr "Forma Local" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Colisionador" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp @@ -21961,26 +21444,22 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID inválido" +msgstr "Colisionador RID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Forma de Colisión" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Índice de Formas de Colisión" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Vista de Órbita Derecha" +msgstr "Velocidad del Colisionador" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" @@ -21991,28 +21470,24 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Vértice" +msgstr "Color de los Vértices" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Crear Vértice Interno" +msgstr "Conteo de Vértices Internos" #: scene/2d/position_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extensión de Gizmos" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Cast To" -msgstr "Crear Nodo Shader" +msgstr "Lanzar A" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" @@ -22031,24 +21506,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Eliminar Punto" +msgstr "Ruta Remota" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Siguiente Coordenada" +msgstr "Utilizar Coordenadas Globales" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Reposo" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Longitud por Defecto" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -22075,14 +21546,12 @@ msgid "Vframes" msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Coords" -msgstr "Fotograma %" +msgstr "Coordenadas del Marco" #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Clip" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Filtrar Clips" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -22095,44 +21564,36 @@ msgstr "" "RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para que puedan tener forma." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet" +msgstr "Tile Set" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Tamaño del Cuadrante" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Transform" -msgstr "Transformar" +msgstr "Transformación Personalizada" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Half Offset" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Medio Desplazamiento" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "Ver Origen" +msgstr "Origen de los Tiles" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Y Sort" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Ordenar Y" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Colisión" +msgstr "Mostrar Colisión" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo de Compatibilidad" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Centered Textures" @@ -22143,32 +21604,28 @@ msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Usar Padres" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Ajustar al Centro del Nodo" +msgstr "Forma Centrada" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Act./Desact. Visible" +msgstr "Forma Visible" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo de Visibilidad" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -22179,28 +21636,24 @@ msgstr "" "editada directamente como padre." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Pegar Animación" +msgstr "Pausar Animaciones" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" msgstr "" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partículas" +msgstr "Pausar Partículas" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Pegar Animación" +msgstr "Pausar Sprites Animados" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Procesamiento de los Padres" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" @@ -22211,9 +21664,8 @@ msgid "Reverb Bus" msgstr "" #: scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Uniformity" -msgstr "Establecer Nombre de Uniform" +msgstr "Uniformidad" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22240,9 +21692,8 @@ msgstr "" "un controlador real." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "Sólo anclado" +msgstr "ID de Ancla" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22265,9 +21716,8 @@ msgid "World Scale" msgstr "Escala del Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Nodo de Animación" +msgstr "Modelo de Atenuación" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" @@ -22286,18 +21736,16 @@ msgid "Out Of Range Mode" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Colores de Emisión" +msgstr "Ángulo de Emisión" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" msgstr "Grados" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Attenuation dB" -msgstr "Animación" +msgstr "Filtro de Atenuación dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" @@ -22311,19 +21759,16 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Activar Doppler" +msgstr "Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Tracking" -msgstr "Empaquetando" +msgstr "Seguimiento" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -22357,9 +21802,8 @@ msgstr "Hecho" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extensiones" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" @@ -22382,66 +21826,56 @@ msgid "Use HDR" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Usar Color" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Default Texels Per Unit" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Texeles Por Unidad Predeterminados" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Nuevo Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "General" +msgstr "Generar" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Max Size" msgstr "Tamaño Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Cielo Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Custom Sky Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación del Cielo Personalizados" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Color Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Mover Efecto de Bus" +msgstr "Energía Personalizada" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Min Light" -msgstr "Indentar a la Derecha" +msgstr "Luz Mínima" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Navegación" +msgstr "Propagación" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Con Datos" +msgstr "Datos de Iluminación" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Bone Name" @@ -22456,14 +21890,12 @@ msgid "Cull Mask" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Tracking" -msgstr "Pista de Propiedades" +msgstr "Seguimiento de Doppler" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Proyección" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" @@ -22474,9 +21906,8 @@ msgid "Frustum Offset" msgstr "Offset de Frustum" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Más Cercano" +msgstr "Cercano" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" @@ -22487,23 +21918,20 @@ msgstr "" #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Clip To" -msgstr "Clip Arriba" +msgstr "Recortar A" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "Capture On Drag" -msgstr "Captura" +msgstr "Captura Al Arrastrar" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -22575,53 +22003,44 @@ msgstr "" "Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Box Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extensión de Cajas" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Radius" -msgstr "Máscara de Emisión" +msgstr "Radio del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Inner Radius" -msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus" +msgstr "Radio Interior del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Height" -msgstr "Rotar a la Derecha" +msgstr "Altura del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Axis" -msgstr "Advertencias" +msgstr "Eje del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Rotar" +msgstr "Rotar Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivar Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Portales" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22632,9 +22051,8 @@ msgid "Allow Merging" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplace Priority" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Prioridad de Autoemplazamiento" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -22667,9 +22085,8 @@ msgid "Subdiv" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Librería Dinámica" +msgstr "Rango Dinámico" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22677,18 +22094,16 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Ajuste de Píxeles" +msgstr "Tamaño de Píxeles" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Shader" +msgstr "Sombreado" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Double Sided" @@ -22699,9 +22114,8 @@ msgid "No Depth Test" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño Fijo" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" @@ -22712,119 +22126,98 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Render Priority" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Prioridad de Renderización" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Render Priority" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Prioridad de Renderización del Contorno" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Modulate" -msgstr "Forzar Modulación en Blanco" +msgstr "Modular Contorno" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Fuentes" +msgstr "Fuente" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horizontal Activado" +msgstr "Alineación Horizontal" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Alineación Vertical" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Autowrap" -msgstr "AutoLoad" +msgstr "Envoltura Automática" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "Colores de Emisión" +msgstr "Energía Indirecta" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Negativo" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Especular" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Mode" -msgstr "Modo de Bitmask" +msgstr "Modo de Bakeo" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Contacto" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse Cull Face" -msgstr "Restablecer Volumen de Bus" +msgstr "Eliminar Caras Invertidas" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Sombra Direccional" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 3" #: scene/3d/light.cpp msgid "Blend Splits" msgstr "Mezclar Divisiones" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bias Split Scale" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Escala de División del Sesgo" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Rango de Profundidad" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Shader" +msgstr "Modo de Sombreado" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Mostrar Por Defecto" +msgstr "Detalle de la Sombra" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22836,9 +22229,8 @@ msgid "Spot" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Animación" +msgstr "Atenuación del Ángulo" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -22856,43 +22248,38 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Vector" +msgstr "Vector Superior" #: scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "Prueba" +msgstr "Altura de la Celda" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Ignorar]" +msgstr "Ignorar Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." -msgstr "El NavigationAgent sólo puede utilizarse bajo un nodo spatial." +msgstr "" +"El NavigationAgent solo puede utilizarse en un nodo padre de tipo Spatial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh" -msgstr "Calcular NavMesh" +msgstr "NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " "Spatial inheriting parent object." msgstr "" -"El NavigationObstacle sólo sirve para evitar la colisión de un objeto " -"spatial." +"El NavigationObstacle solo sirve para evitar colisiones en un objeto padre " +"de tipo Spatial." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." @@ -22943,9 +22330,8 @@ msgstr "" "Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Visibilidad AABB" #: scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Passes" @@ -22969,7 +22355,6 @@ msgstr "" "el recurso Curve de su Path padre." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" msgstr "Modo de Rotación" @@ -22984,65 +22369,56 @@ msgstr "" "En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Eje" +msgstr "Bloquear Ejes" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Lineal" +msgstr "Lineal X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Lineal" +msgstr "Lineal Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Lineal" +msgstr "Lineal Z" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "Angular X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Angular Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Angular Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Constraints" -msgstr "Constantes" +msgstr "Restringir Articulaciones" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Swing Span" -msgstr "Guardar Escena" +msgstr "Expansión de Swing" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" @@ -23054,147 +22430,124 @@ msgid "Relaxation" msgstr "Relajación" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Límite Angular Activado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Upper" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Angular Superior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "Ortogonal Angular" +msgstr "Límite Angular Inferior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "Lineal" +msgstr "Sesgo de Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Softness" -msgstr "Animación" +msgstr "Límite Angular de Suavizado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Relaxation" -msgstr "Animación" +msgstr "Relajación del Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Upper" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Superior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Lower" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Inferior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Softness" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal de Suavizado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Restitution" -msgstr "Lineal" +msgstr "Restitución del Límite Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Damping" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación de Límite Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Restitution" -msgstr "Animación" +msgstr "Restitución del Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Damping" -msgstr "Animación" +msgstr "Amortiguación de Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Enabled" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Activado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Enabled" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguador Lineal Activado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Stiffness" -msgstr "Lineal" +msgstr "Rigidez Lineal del Amortiguador" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Damping" -msgstr "Lineal" +msgstr "Atenuación Lineal del Amortiguador" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Equilibrium Point" -msgstr "Lineal" +msgstr "Punto de Equilibrio Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Restitution" -msgstr "Descripción" +msgstr "Restitución Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damping" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Restitution" -msgstr "Descripción" +msgstr "Restitución Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Damping" -msgstr "Animación" +msgstr "Amortiguación Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Amortiguación Angular Activada" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidez del Amortiguador Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Damping" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular del Muelle" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Punto de Equilibrio Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -23225,9 +22578,8 @@ msgid "Solver" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "Excluir Nodos" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Params" @@ -23238,32 +22590,28 @@ msgid "Angular Limit" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Motor" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "Vista de Órbita Derecha" +msgstr "Velocidad del Objetivo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Max Impulse" msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper Distance" @@ -23274,57 +22622,48 @@ msgid "Lower Distance" msgstr "Distancia Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "Descripción" +msgstr "Restitución" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Movimiento Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Ortogonal Trasera" +msgstr "Ortogonal Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "Ángulo Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "Ángulo Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Animación" +msgstr "Movimiento Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Ortho" msgstr "Ortogonal Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Motor Lineal X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Force Limit" msgstr "Forzar Límite" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" @@ -23340,22 +22679,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Motor Lineal Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" @@ -23367,22 +22703,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Motor Lineal Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" @@ -23394,7 +22727,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -23421,14 +22754,12 @@ msgid "Linked Room" msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Margin" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Usar Margen por Defecto" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Nombre del Grupo" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" @@ -23439,47 +22770,40 @@ msgid "Grid Radius" msgstr "Radio de Cuadrícula" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Shape" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" msgstr "" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Modo de Rotación" +msgstr "Modo de Actualización" #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Origin Offset" msgstr "Desplazamiento de Origen" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Box Projection" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Proyección de Cajas" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Activar Ajuste" +msgstr "Activar Sombras" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Ambiente" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Energy" -msgstr "Colores de Emisión" +msgstr "Energía Ambiental" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Contrib" -msgstr "Indentar a la Derecha" +msgstr "Contribución Ambiental" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -23523,9 +22847,8 @@ msgid "Bound" msgstr "" #: scene/3d/room_group.cpp -#, fuzzy msgid "Roomgroup Priority" -msgstr "Prioridad" +msgstr "Prioridad del Roomgroup" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." @@ -23559,66 +22882,57 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Acción" +msgstr "Activo" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "Archivo ZIP" +msgstr "Nombre del Archivo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitor de Juego" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Usar PVS Secundario" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Malla" +msgstr "Fusionar Mallas" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Márgenes" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "Depurar" +msgstr "Depurar Desorden" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Vista Previa" +msgstr "Vista previa de la Cámara" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" @@ -23774,18 +23088,16 @@ msgstr "" "En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos." #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Translation" -msgstr "Mantener transformación global" +msgstr "Transformación Global" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Gizmo" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp #, fuzzy @@ -23794,7 +23106,7 @@ msgstr "Fotogramas de Física %" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Amortiguación" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" @@ -24999,19 +24311,16 @@ msgid "Fold Gutter" msgstr "Plegar Gutter" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Selección de Arrastrar y Soltar Activada" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Ocultación Activada" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Wrap Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Ajuste Activado" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Scroll Vertical" @@ -25420,60 +24729,60 @@ msgid "" "Effects.\n" "HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" +"Este Viewport tiene HDR habilitado, pero su uso está establecido en 2D o 2D " +"sin muestreo.\n" +"El HDR solo está soportado en los Viewports que tienen su uso establecido en " +"3D o 3D Sin Efectos.\n" +"El HDR estará desactivado para esta ventana." #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" -msgstr "" +msgstr "ARVR" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Size Override Stretch" -msgstr "Elemento de Anulación" +msgstr "Anulación del Tamaño de Estiramiento" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Own World" -msgstr "" +msgstr "Mundo Propio" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Mundo" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" -msgstr "" +msgstr "Mundo 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent BG" -msgstr "Transponer" +msgstr "Fondo Transparente" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Cambiar Valor de Entrada" +msgstr "Manejar Entradas Localmente" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" -msgstr "" +msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Debanding" -msgstr "Vinculación" +msgstr "Debanding" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Disable 3D" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivar 3D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "Izquierda Lineal" +msgstr "Mantener 3D Lineal" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgstr "Renderización Directa en Pantalla" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25880,9 +25189,8 @@ msgid "Decrement Pressed" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Slider" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Deslizador" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area" @@ -26321,13 +25629,12 @@ msgid "Mono Font" msgstr "Fuente Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table H Separation" -msgstr "Separación de Tabla H" +msgstr "Separación H de Tabla" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Table V Separation" -msgstr "Separación de Tabla V" +msgstr "Separación V de Tabla" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Margin Left" |