diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 94 |
1 files changed, 37 insertions, 57 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 012cff890c..21c6f5d715 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -34,12 +34,13 @@ # Dianiel García <jdangarr@gmail.com>, 2018. # ayahuasca1979 <ayahuasca1979@gmail.com>, 2018. # Elena G <elena.guzbla@gmail.com>, 2018. +# willy zegarra <willyzegarra58@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 22:15+0000\n" -"Last-Translator: Elena G <elena.guzbla@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 11:42+0000\n" +"Last-Translator: willy zegarra <willyzegarra58@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -440,7 +441,6 @@ msgid "Go to Next Step" msgstr "Ir al siguiente paso" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir al paso anterior" @@ -581,9 +581,8 @@ msgid "Warnings:" msgstr "Advertencias:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size:" -msgstr "Tamaño de la tipografía elegida:" +msgstr "Tamaño de la tipografía:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" @@ -696,9 +695,8 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Editar Conexión: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de esta señal?" +msgstr "¿Está seguro/a que quiere quitar todas las conexiones de esta señal?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -1341,7 +1339,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "El archivo ya existe ¿Quieres sobreescribirlo?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "Seleccionar esta carpeta" @@ -1350,7 +1347,6 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" msgstr "Abrir en el Explorador de Archivos" @@ -1501,19 +1497,16 @@ msgid "Methods" msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "Métodos" +msgstr "Métodos:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Propiedades del Tema" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "Propiedades:" +msgstr "Propiedades del Tema:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1545,9 +1538,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Descripción" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción de la Clase:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1564,12 +1556,10 @@ msgstr "" "$color][url=$url2]." #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descripción de la propiedad:" +msgstr "Descripción de la propiedad" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions:" msgstr "Descripción de la propiedad:" @@ -1582,14 +1572,12 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]aportando una[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Descripción del método:" +msgstr "Descripción del métodos:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Descripción del método:" +msgstr "Descripciones del método:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1605,49 +1593,40 @@ msgid "Search Help" msgstr "Ayuda de búsqueda" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Mostrar normales" +msgstr "Mostrar todos" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Clases" +msgstr "Solo clases" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Métodos" +msgstr "Solo métodos" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Señales" +msgstr "Solo señales" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Constantes" +msgstr "Solo Constantes" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Solo Propiedades" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Propiedades" +msgstr "Solo Propiedades del Tema" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "Miembros" +msgstr "Tipo de Miembro" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Clase:" +msgstr "Clase" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1746,10 +1725,14 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena raíz." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"Esta escena no puede ser guardada por que hay una inclusión inclusiones " +"cíclicas en la instancia.\n" +"Por favor, resuélvalo e intente guardar de nuevo." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2025,13 +2008,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s' El script no está en " -"modo tool." +"No se puede cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece que hay un " +"error en el código, por favor compruebe la sintaxis." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2659,6 +2641,9 @@ msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"No se puede crear un ViewportTexture en un recurso guardado como un " +"archivo.\n" +"El recurso necesita pertenecer a una escena." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2985,9 +2970,8 @@ msgstr "" "de tipos de archivo!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos:" +msgstr "Favoritos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -3074,14 +3058,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Instanciar" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "Favoritos:" +msgstr "Agregar a favoritos" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "Quitar del grupo" +msgstr "Quitar de favoritos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3179,24 +3161,22 @@ msgid "Create Script" msgstr "Crear script" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "Encontrar en archivos" +msgstr "Buscar en Archivos" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Buscar: " +msgstr "Buscar:" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta: " +msgstr "Carpeta:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "Filtros" +msgstr "Filtros:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp |