summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r--editor/translations/es.po149
1 files changed, 122 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 60799c0124..6bf8a88ad6 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -730,8 +730,9 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Número de Línea:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
+#, fuzzy
+msgid "%d replaced."
+msgstr "Reemplazar..."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
@@ -5913,12 +5914,13 @@ msgid "Mesh is empty!"
msgstr "¡El Mesh está vacío!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Crear StaticBody Triangular"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Crear Static Convex Body"
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Crear StaticBody Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -5929,11 +5931,30 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape"
msgstr "Crear Shape Estático Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed creating shapes!"
-msgstr "¡Falló en la creación de los shapes!"
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape(s)"
+#, fuzzy
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
msgstr "Crear Shape(s) Convexo(s)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -5985,18 +6006,57 @@ msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "Crear StaticBody Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
+msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between the two above options."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Crear Outline Mesh..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
msgstr "Ver UV1"
@@ -8408,7 +8468,7 @@ msgstr "TileSet"
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "No hay addons de VCS disponibles."
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -9579,11 +9639,19 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr "Exportar Con Depuración"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The path does not exist."
+#, fuzzy
+msgid "The path specified doesn't exist."
msgstr "La ruta no existe."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+#, fuzzy
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr ""
"Archivo de projecto '.zip' inválido, no contiene un archivo 'project.godot'."
@@ -9592,11 +9660,13 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor elija una carpeta vacía."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
msgstr "Por favor selecciona un archivo 'project.godot' o '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Directory already contains a Godot project."
+#, fuzzy
+msgid "This directory already contains a Godot project."
msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -10296,6 +10366,11 @@ msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr "Expresiones regulares"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
@@ -10332,7 +10407,8 @@ msgstr ""
"Comparar opciones de contador."
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Per Level counter"
+#, fuzzy
+msgid "Per-level Counter"
msgstr "Contador por Nivel"
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10364,10 +10440,6 @@ msgstr ""
"Los dígitos faltantes serán rellenados con ceros al principio."
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Expresiones regulares"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
msgstr "Post-Procesado"
@@ -10376,11 +10448,13 @@ msgid "Keep"
msgstr "Conservar"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "CamelCase to under_scored"
+#, fuzzy
+msgid "PascalCase to snake_case"
msgstr "CamelCase a under_scored"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "under_scored to CamelCase"
+#, fuzzy
+msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "under_scored a CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10399,6 +10473,16 @@ msgstr "A mayúsculas"
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr "Expresiones regulares"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "At character %s"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Reemparentar nodo"
@@ -10864,7 +10948,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "Nombre o ruta del padre heredado inválido."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Script is valid."
+#, fuzzy
+msgid "Script path/name is valid."
msgstr "El script es válido."
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10956,6 +11041,11 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Video RAM"
+msgstr "Memoria de Vídeo"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Saltar Breakpoints"
@@ -11004,10 +11094,6 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr "Memoria de Vídeo"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "Ruta de Recursos"
@@ -12717,6 +12803,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+#~ msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
+
+#~ msgid "Create Static Convex Body"
+#~ msgstr "Crear Static Convex Body"
+
+#~ msgid "Failed creating shapes!"
+#~ msgstr "¡Falló en la creación de los shapes!"
+
#~ msgid ""
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="