summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r--editor/translations/es.po370
1 files changed, 232 insertions, 138 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 0d24aab9f6..841ead1bab 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -37,12 +37,13 @@
# willy zegarra <willyzegarra58@gmail.com>, 2018.
# emma peel <emma.peel@riseup.net>, 2018.
# Vicente Juárez <vijuarez@uc.cl>, 2019.
+# juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Vicente Juárez <vijuarez@uc.cl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: juan david julio <illus.kun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1006,7 +1007,6 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "¡Paquete instalado exitosamente!"
@@ -1325,9 +1325,30 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Archivo de almacenamiento:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+"No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
+"Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:"
@@ -2630,17 +2651,14 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[Vacío]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
msgstr "Asignar..."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "Ruta inválida"
+msgstr "RID no válido"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
@@ -3526,7 +3544,6 @@ msgstr "Añadir animación"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
@@ -3916,9 +3933,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "Conectar nodos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a"
+msgstr "Eliminar el nodo o transición seleccionado/a."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
@@ -5239,28 +5255,24 @@ msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crear Polígono y UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Crear nueva guía horizontal"
+msgstr "Crear vértice interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Eliminar punto In-Control"
+msgstr "Eliminar vértice interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono no válido (necesita 3 vértices diferentes)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Añadir polígono personalizado"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
+msgstr "Eliminar polígono personalizado"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5287,14 +5299,12 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Puntos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "Polígono->UV"
+msgstr "Polígonos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
@@ -5331,12 +5341,16 @@ msgstr "Escalar polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
+"Crea un polígono personalizado. Se habilita la renderización del polígono "
+"personalizado."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"Eliminar un polígono personalizado. Si no queda ninguno, desactivar la "
+"renderización del polígono personalizado."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -6328,7 +6342,7 @@ msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Name-less gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "Gizmo sin nombre"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6732,9 +6746,10 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "¿Borrar textura seleccionada y TODOS LOS TILES que la utilizan?"
+msgstr ""
+"¿Eliminar la textura seleccionada? Esto eliminará todas las tiles que lo "
+"utilizan."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -6742,16 +6757,15 @@ msgstr "No elegiste una textura para eliminar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr ""
+msgstr "¿Crear desde la escena? Esto sobrescribirá todos los tiles actuales."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "¿Mezclar desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "Eliminar plantilla"
+msgstr "Eliminar Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6818,86 +6832,72 @@ msgstr ""
"Clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "Establecer rectángulo de región"
+msgstr "Establecer región del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "Crear carpeta"
+msgstr "Crear Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer icono del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Editar filtros"
+msgstr "Editar máscara de bits del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Editar polígono existente:"
+msgstr "Editar polígono de colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar Polígono de oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Crear polígono de navegación"
+msgstr "Editar polígono de navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Pegar bitmask."
+msgstr "Pegar máscara de bits del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar máscara de bits del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Eliminar plantilla"
+msgstr "Eliminar Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
+msgstr "Eliminar polígono de colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear polígono oclusor"
+msgstr "Crear polígono de oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
msgstr "Crear polígono de navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Editar filtros"
+msgstr "Editar prioridad del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Indice-Z del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Crear polígono de navegación"
+msgstr "Crear polígono de colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear polígono oclusor"
+msgstr "Crear polígono de oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
@@ -7019,9 +7019,8 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "Lista de características:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "Nuevo script"
+msgstr "Script"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -7189,9 +7188,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "Proyecto sin nombre"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "No se puede abrir proyecto"
+msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -7208,12 +7206,22 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto fue generado por una "
+"versión anterior del motor y debe convertirse para esta versión:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Quieres convertirlo?\n"
+"Advertencia: ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del "
+"motor."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
+"La configuración del proyecto fue creada por una nueva versión del motor, "
+"cuya configuración no es compatible con esta versión."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7903,6 +7911,14 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "¿Eliminar nodo(s)?"
@@ -9119,6 +9135,90 @@ msgstr "Obtener %s"
msgid "Set %s"
msgstr "Establecer %s"
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr "El nombre de clase no es correcto"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid ""
+"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Ejecutar en navegador"
@@ -9151,6 +9251,67 @@ msgstr "No se pudo leer la imagen de carga:"
msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando la imagen de carga por defecto."
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr "El nombre no es correcto."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "Ruta base incorrecta"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+"El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+"El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+"El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 150x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+"El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x310)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+"El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+"El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -9472,15 +9633,10 @@ msgstr ""
"PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path."
#: scene/3d/path.cpp
-msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr ""
-"OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un nodo "
-"Path."
-
-#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
-"resource."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
+"Path's Curve resource."
msgstr ""
"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso "
"Curve de su Path padre."
@@ -9692,6 +9848,11 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+#~ msgstr ""
+#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
+#~ "nodo Path."
+
#~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Dividir punto con sí mismo."
@@ -10966,73 +11127,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No export templates found.\n"
-#~ "Download and install export templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
-#~ "Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom debug package not found."
-#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
-
-#~ msgid "Custom release package not found."
-#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "El nombre no es correcto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "Ruta base incorrecta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-#~ msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de "
-#~ "150x150)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de "
-#~ "310x310)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Modo de ejecución:"