diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 370 |
1 files changed, 232 insertions, 138 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 0d24aab9f6..841ead1bab 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -37,12 +37,13 @@ # willy zegarra <willyzegarra58@gmail.com>, 2018. # emma peel <emma.peel@riseup.net>, 2018. # Vicente Juárez <vijuarez@uc.cl>, 2019. +# juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Vicente Juárez <vijuarez@uc.cl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:20+0000\n" +"Last-Translator: juan david julio <illus.kun@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1006,7 +1007,6 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimiendo assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "¡Paquete instalado exitosamente!" @@ -1325,9 +1325,30 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Archivo de almacenamiento:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" +"No se han encontrado plantillas de exportación.\n" +"Tienes que descargar e instalarlas para continuar." + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado." + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom release template not found." +msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado." + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:" @@ -2630,17 +2651,14 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Vacío]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." msgstr "Asignar..." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "Ruta inválida" +msgstr "RID no válido" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." @@ -3526,7 +3544,6 @@ msgstr "Añadir animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." msgstr "Cargar..." @@ -3916,9 +3933,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Conectar nodos." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a" +msgstr "Eliminar el nodo o transición seleccionado/a." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." @@ -5239,28 +5255,24 @@ msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Crear Polígono y UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Crear nueva guía horizontal" +msgstr "Crear vértice interno" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Eliminar punto In-Control" +msgstr "Eliminar vértice interno" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "" +msgstr "Polígono no válido (necesita 3 vértices diferentes)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Añadir polígono personalizado" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Remover Polígono y Punto" +msgstr "Eliminar polígono personalizado" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5287,14 +5299,12 @@ msgid "UV" msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Punto" +msgstr "Puntos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Polígono->UV" +msgstr "Polígonos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" @@ -5331,12 +5341,16 @@ msgstr "Escalar polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." msgstr "" +"Crea un polígono personalizado. Se habilita la renderización del polígono " +"personalizado." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " "disabled." msgstr "" +"Eliminar un polígono personalizado. Si no queda ninguno, desactivar la " +"renderización del polígono personalizado." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity." @@ -6328,7 +6342,7 @@ msgstr "Posterior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Name-less gizmo" -msgstr "" +msgstr "Gizmo sin nombre" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6732,9 +6746,10 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "¿Borrar textura seleccionada y TODOS LOS TILES que la utilizan?" +msgstr "" +"¿Eliminar la textura seleccionada? Esto eliminará todas las tiles que lo " +"utilizan." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -6742,16 +6757,15 @@ msgstr "No elegiste una textura para eliminar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "" +msgstr "¿Crear desde la escena? Esto sobrescribirá todos los tiles actuales." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "¿Mezclar desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Eliminar plantilla" +msgstr "Eliminar Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -6818,86 +6832,72 @@ msgstr "" "Clic en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "Establecer rectángulo de región" +msgstr "Establecer región del Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Crear carpeta" +msgstr "Crear Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "" +msgstr "Establecer icono del Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Editar filtros" +msgstr "Editar máscara de bits del Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Editar polígono existente:" +msgstr "Editar polígono de colisión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar Polígono de oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Crear polígono de navegación" +msgstr "Editar polígono de navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Pegar bitmask." +msgstr "Pegar máscara de bits del Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "" +msgstr "Eliminar máscara de bits del Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Eliminar plantilla" +msgstr "Eliminar Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Remover Polígono y Punto" +msgstr "Eliminar polígono de colisión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "Crear polígono oclusor" +msgstr "Crear polígono de oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" msgstr "Crear polígono de navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Editar filtros" +msgstr "Editar prioridad del Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "" +msgstr "Editar Indice-Z del Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Crear polígono de navegación" +msgstr "Crear polígono de colisión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Crear polígono oclusor" +msgstr "Crear polígono de oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." @@ -7019,9 +7019,8 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Lista de características:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Nuevo script" +msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" @@ -7189,9 +7188,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Proyecto sin nombre" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "No se puede abrir proyecto" +msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -7208,12 +7206,22 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" +"El siguiente archivo de configuración del proyecto fue generado por una " +"versión anterior del motor y debe convertirse para esta versión:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Quieres convertirlo?\n" +"Advertencia: ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del " +"motor." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "The project settings were created by a newer engine version, whose settings " "are not compatible with this version." msgstr "" +"La configuración del proyecto fue creada por una nueva versión del motor, " +"cuya configuración no es compatible con esta versión." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7903,6 +7911,14 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Duplicar nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "¿Eliminar nodo(s)?" @@ -9119,6 +9135,90 @@ msgstr "Obtener %s" msgid "Set %s" msgstr "Establecer %s" +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package name:" +msgstr "El nombre de clase no es correcto" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "El nombre no es un identificador válido:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "El nombre no es un identificador válido:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Ejecutar en navegador" @@ -9151,6 +9251,67 @@ msgstr "No se pudo leer la imagen de carga:" msgid "Using default boot splash image." msgstr "Usando la imagen de carga por defecto." +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "El nombre no es correcto." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Ruta base incorrecta" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid background color." +msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" +"El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" +"El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" +"El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 150x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" +"El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x310)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" +"El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" +"El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9472,15 +9633,10 @@ msgstr "" "PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path." #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "" -"OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un nodo " -"Path." - -#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy msgid "" -"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " -"resource." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " +"Path's Curve resource." msgstr "" "OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso " "Curve de su Path padre." @@ -9692,6 +9848,11 @@ msgstr "Asignación a uniform." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." +#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +#~ msgstr "" +#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un " +#~ "nodo Path." + #~ msgid "Split point with itself." #~ msgstr "Dividir punto con sí mismo." @@ -10966,73 +11127,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." #~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "No export templates found.\n" -#~ "Download and install export templates." -#~ msgstr "" -#~ "No se han encontrado plantillas de exportación.\n" -#~ "Tienes que descargar e instalarlas para continuar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom debug package not found." -#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado." - -#~ msgid "Custom release package not found." -#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "El nombre no es correcto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Ruta base incorrecta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -#~ msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -#~ msgstr "" -#~ "El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -#~ msgstr "" -#~ "El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -#~ msgstr "" -#~ "El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de " -#~ "150x150)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -#~ msgstr "" -#~ "El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de " -#~ "310x310)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -#~ msgstr "" -#~ "El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -#~ msgstr "" -#~ "El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)." - -#, fuzzy #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "Modo de ejecución:" |