diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 53 |
1 files changed, 42 insertions, 11 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index e83d33e9fa..660e17420d 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -60,12 +60,16 @@ # Lucasdelpiero <lucasdelpiero98@gmail.com>, 2021. # SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>, 2021. # Francisco C <pruebasfrancisco17@gmail.com>, 2021. +# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021. +# Juan camilo <jugarciago01@gmail.com>, 2021. +# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021. +# softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Francisco C <pruebasfrancisco17@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:23+0000\n" +"Last-Translator: softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -658,7 +662,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Optimizador de Animación" +msgstr "Optimizar animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "Eliminar" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Añadir Argumento Extra de Llamada:" +msgstr "Añadir argumento extra de llamada:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" @@ -1182,6 +1186,10 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contribuidores de Godot" @@ -2074,7 +2082,7 @@ msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "Propiedades del Tema" +msgstr "Propiedades de Temas" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -2086,7 +2094,7 @@ msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descripciones de Propiedad" +msgstr "Descripciones de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -2611,11 +2619,13 @@ msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "No se puede cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece que hay un " -"error en el código, por favor compruebe la sintaxis." +"error en el código, por favor compruebe la sintaxis.\n" +"Desactivar el addon en '%s' para prevenir mas errores." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3065,6 +3075,10 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "Apoyar el desarrollo de Godot" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Reproducir el proyecto." @@ -5312,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" -"El editor de Godot se construyó sin soporte de trazado de rayos, los " +"El editor de Godot se construyó sin soporte para trazado de rayos, los " "lightmaps no pueden ser bakeados." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -7647,6 +7661,8 @@ msgstr "Bloquear Rotación de Vista" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Para alejar más, cambia los planos de corte de la cámara (Vista -> " +"Configuración...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10234,7 +10250,7 @@ msgstr "Botón del Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', " @@ -11048,6 +11064,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Si está seleccionado, el panel de árbol de escena Remota provocará saltos de " +"framerate en el proyecto cada vez que se actualice.\n" +"Vuelve a seleccionar el árbol de escena Local para mejorar el rendimiento." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -12305,11 +12324,23 @@ msgstr "" "Instalala desde el menú de Proyecto." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" "Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Release keystore no está configurado correctamente en el preset de " |