diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 178 |
1 files changed, 122 insertions, 56 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 2922f2f4cf..6920aa1bf7 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -52,12 +52,15 @@ # Jonatan <arandajonatan94@tuta.io>, 2020. # ACM <albertocm@tuta.io>, 2020. # José Manuel Jurado Bujalance <darkbird@vivaldi.net>, 2020. +# Skarline <lihue-molina@hotmail.com>, 2020. +# Oxixes <oxixes@protonmail.com>, 2020. +# David Aroca Rojas <arocarojasdavid@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -630,7 +633,7 @@ msgstr "Ir al Siguiente Paso" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Ir al Anterior Paso" +msgstr "Ir al Paso Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Optimizar Animación" +msgstr "Optimizador de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -1085,15 +1088,15 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Propietarios De:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"¿Eliminar los archivos seleccionados del proyecto? (No puede ser restaurado)" +"¿Eliminar los archivos seleccionados del proyecto? (irreversible)\n" +"Puedes encontrar los archivos eliminados en la papelera de reciclaje del " +"sistema para restaurarlos." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1102,7 +1105,9 @@ msgid "" msgstr "" "Otros recursos necesitan los archivos que estás intentando quitar para " "funcionar.\n" -"¿Eliminarlos de todos modos? (irreversible)" +"¿Eliminarlos de todos modos? (irreversible)\n" +"Puedes encontrar los archivos eliminados en la papelera de reciclaje del " +"sistema para restaurarlos." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -2370,6 +2375,9 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Un error ha ocurrido mientras se intentaba guardar el diseño del editor.\n" +"Asegurate de que se puede escribir en la ubicación de datos del editor del " +"usuario." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2377,15 +2385,17 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Layout por defecto del editor sobreescrita.\n" +"Para recuperar el layout por defecto, utiliza la opción Eliminar Layout y " +"borra el Layout por defecto." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "¡Nombre de layout no encontrado!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "Se restauró el layout por defecto a su configuración básica." +msgstr "Se restauró el diseño por defecto a su configuración básica." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3778,6 +3788,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Renombrar archivo:" @@ -3825,24 +3845,11 @@ msgstr "Editar Dependencias..." msgid "View Owners..." msgstr "Ver Propietarios..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Renombrar..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "Duplicar..." - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "Mover a..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "Mover Autoload" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." msgstr "Nueva Escena..." @@ -3865,11 +3872,16 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Colapsar Todo" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "Mover a la papelera" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Renombrar..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3904,8 +3916,11 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -5365,8 +5380,8 @@ msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." msgstr "" -"Cuando está activo, el movimiento de los nodos de Control cambian sus " -"anclajes en lugar de sus márgenes." +"Cuando está activo, al mover los nodos de Control se cambian sus anclajes en " +"lugar de sus márgenes." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Left" @@ -6636,7 +6651,7 @@ msgstr "Mover Puntos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Command: Rotate" -msgstr "Comando: Rotar" +msgstr "Command: Rotar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" @@ -8405,10 +8420,22 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Cree un nuevo rectángulo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "Nuevo Rectángulo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Crear un nuevo polígono." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "Nuevo Polígono" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Eliminar Formas Seleccionadas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect." @@ -9889,6 +9916,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -12174,11 +12205,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Missing 'build-tools' directory!" -msgstr "" +msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12235,22 +12262,6 @@ msgstr "" "\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to find the zipalign tool." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Aligning APK..." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to complete APK alignment." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to delete unaligned APK." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" "¡Nombre de archivo inválido! Android App Bundle requiere la extensión *.aab." @@ -12308,7 +12319,7 @@ msgid "" "outputs." msgstr "" "No se puede copiar y renombrar el archivo de exportación, comprueba el " -"directorio del proyecto de graduación para ver los resultados." +"directorio del proyecto de gradle para ver los resultados." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12510,6 +12521,26 @@ msgstr "" "La animación CPUParticles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con " "\"Particles Animation\" activado." +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " @@ -12844,6 +12875,26 @@ msgstr "" "anulado por el motor de la física cuando esté ejecutándose.\n" "En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos." +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -13089,6 +13140,21 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación." + +#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" +#~ msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!" + +#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." +#~ msgstr "No se pudo encontrar la herramienta zipalign." + +#~ msgid "Aligning APK..." +#~ msgstr "Alineando APK..." + +#~ msgid "Unable to complete APK alignment." +#~ msgstr "No se pudo completar el alineamiento del APK." + #~ msgid "Error trying to save layout!" #~ msgstr "¡Error al guardar el layout!" |