summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r--editor/translations/es.po178
1 files changed, 122 insertions, 56 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 2922f2f4cf..6920aa1bf7 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -52,12 +52,15 @@
# Jonatan <arandajonatan94@tuta.io>, 2020.
# ACM <albertocm@tuta.io>, 2020.
# José Manuel Jurado Bujalance <darkbird@vivaldi.net>, 2020.
+# Skarline <lihue-molina@hotmail.com>, 2020.
+# Oxixes <oxixes@protonmail.com>, 2020.
+# David Aroca Rojas <arocarojasdavid@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:43+0000\n"
-"Last-Translator: Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -630,7 +633,7 @@ msgstr "Ir al Siguiente Paso"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Ir al Anterior Paso"
+msgstr "Ir al Paso Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Optimizar Animación"
+msgstr "Optimizador de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -1085,15 +1088,15 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Propietarios De:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
-"¿Eliminar los archivos seleccionados del proyecto? (No puede ser restaurado)"
+"¿Eliminar los archivos seleccionados del proyecto? (irreversible)\n"
+"Puedes encontrar los archivos eliminados en la papelera de reciclaje del "
+"sistema para restaurarlos."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1102,7 +1105,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Otros recursos necesitan los archivos que estás intentando quitar para "
"funcionar.\n"
-"¿Eliminarlos de todos modos? (irreversible)"
+"¿Eliminarlos de todos modos? (irreversible)\n"
+"Puedes encontrar los archivos eliminados en la papelera de reciclaje del "
+"sistema para restaurarlos."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -2370,6 +2375,9 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
+"Un error ha ocurrido mientras se intentaba guardar el diseño del editor.\n"
+"Asegurate de que se puede escribir en la ubicación de datos del editor del "
+"usuario."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2377,15 +2385,17 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
+"Layout por defecto del editor sobreescrita.\n"
+"Para recuperar el layout por defecto, utiliza la opción Eliminar Layout y "
+"borra el Layout por defecto."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "¡Nombre de layout no encontrado!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "Se restauró el layout por defecto a su configuración básica."
+msgstr "Se restauró el diseño por defecto a su configuración básica."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3778,6 +3788,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Renombrar archivo:"
@@ -3825,24 +3845,11 @@ msgstr "Editar Dependencias..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver Propietarios..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renombrar..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplicar..."
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mover a..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mover Autoload"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nueva Escena..."
@@ -3865,11 +3872,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar Todo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover a la papelera"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -3904,8 +3916,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -5365,8 +5380,8 @@ msgid ""
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
"margins."
msgstr ""
-"Cuando está activo, el movimiento de los nodos de Control cambian sus "
-"anclajes en lugar de sus márgenes."
+"Cuando está activo, al mover los nodos de Control se cambian sus anclajes en "
+"lugar de sus márgenes."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Left"
@@ -6636,7 +6651,7 @@ msgstr "Mover Puntos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Command: Rotate"
-msgstr "Comando: Rotar"
+msgstr "Command: Rotar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
@@ -8405,10 +8420,22 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Nuevo Rectángulo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crear un nuevo polígono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Nuevo Polígono"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "Eliminar Formas Seleccionadas"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect."
@@ -9889,6 +9916,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -12174,11 +12205,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12235,22 +12262,6 @@ msgstr ""
"\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Unable to find the zipalign tool."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Aligning APK..."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Unable to complete APK alignment."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Unable to delete unaligned APK."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
"¡Nombre de archivo inválido! Android App Bundle requiere la extensión *.aab."
@@ -12308,7 +12319,7 @@ msgid ""
"outputs."
msgstr ""
"No se puede copiar y renombrar el archivo de exportación, comprueba el "
-"directorio del proyecto de graduación para ver los resultados."
+"directorio del proyecto de gradle para ver los resultados."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -12510,6 +12521,26 @@ msgstr ""
"La animación CPUParticles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con "
"\"Particles Animation\" activado."
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -12844,6 +12875,26 @@ msgstr ""
"anulado por el motor de la física cuando esté ejecutándose.\n"
"En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos."
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -13089,6 +13140,21 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
+
+#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+#~ msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!"
+
+#~ msgid "Unable to find the zipalign tool."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar la herramienta zipalign."
+
+#~ msgid "Aligning APK..."
+#~ msgstr "Alineando APK..."
+
+#~ msgid "Unable to complete APK alignment."
+#~ msgstr "No se pudo completar el alineamiento del APK."
+
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "¡Error al guardar el layout!"