diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 402 |
1 files changed, 226 insertions, 176 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index b6bed3ee52..cfa46ff602 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017. # Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018. # Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017. -# Avocado <avocadosan42@gmail.com>, 2018. +# Avocado <avocadosan42@gmail.com>, 2018, 2019. # BLaDoM GUY <simplybladom@gmail.com>, 2017. # Carlos López <genetita@gmail.com>, 2016. # David Arranz <davarrcal@hotmail.com>, 2018. @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-06 00:10+0000\n" +"Last-Translator: eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -120,14 +120,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Añadir punto" +msgstr "Añadir Punto Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Mover Puntos" +msgstr "Mover Puntos Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -158,9 +156,8 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambiar llamada de animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Cambiar repetición de animación" +msgstr "Cambiar duración de la animación" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -217,9 +214,8 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Clips de Anim:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Cambiar valor del array" +msgstr "Cambiar ruta de la pista" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -246,9 +242,8 @@ msgid "Time (s): " msgstr "Tiempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Activar Doppler" +msgstr "Pista de Conmutación Activada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -301,19 +296,16 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Eliminar Clave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Cambiar nombre de animación:" +msgstr "Cambiar Modo de Actualización de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Cambiar Modo de Interpolación de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Cambiar repetición de animación" +msgstr "Cambiar Modo Loop de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -357,14 +349,12 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Insertar clave de animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Cambiar FPS de animación" +msgstr "Cambiar Step de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "Reordenar Autoloads" +msgstr "Reordenar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." @@ -397,9 +387,8 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Agregar Pista" +msgstr "Añadir Pista Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -411,25 +400,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Pista de Transformación 3D" +msgstr "Añadir Clave de Pista de Transformación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Agregar Pista" +msgstr "Añadir Clave de Pista" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" -"La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de " -"métodos." +"La ruta de la pista es inválida, por lo que no se puede añadir una clave de " +"método." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Pista de Llamada a Métodos" +msgstr "Añadir Clave de Pista de Método" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -592,17 +578,16 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Clips de Audio:" +msgstr "Añadir Clip de Pista de Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Desplazamiento de Inicio de Clip de Pista de Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Desplazamiento Final del Clip de Pista de Audio" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -936,7 +921,7 @@ msgstr "Error al cargar:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "Fallo la carga debido a dependencias faltantes:" +msgstr "Falló la carga debido a dependencias faltantes:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1088,7 +1073,7 @@ msgstr "Descomprimiendo assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" -msgstr "¡Paquete instalado exitosamente!" +msgstr "¡Paquete instalado con éxito!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1418,10 +1403,33 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" +"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. " +"Activa el soporte en Ajustes del Proyecto." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support " -"in Project Settings." +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. " +"Activa el soporte en Ajustes del Proyecto." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. " +"Activa el soporte en Ajustes del Proyecto." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1468,7 +1476,7 @@ msgstr "Mostrar en Explorador de Archivos" msgid "New Folder..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Recargar" @@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr "Añadir/quitar favorito" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Cambiar modo" +msgstr "Cambiar Modo" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" @@ -1543,10 +1551,33 @@ msgstr "Subir Favorito" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Bajar Favorito" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "Suelo anterior" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "Siguiente suelo" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta principal" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "Ver ítems como una lista." + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Directorios y archivos:" @@ -1642,7 +1673,7 @@ msgstr "Constantes:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class Description" -msgstr "Descripción de Clase" +msgstr "Descripción de la Clase" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class Description:" @@ -1769,9 +1800,10 @@ msgstr "Borrar salida" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "¡Error al guardar el recurso!" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "Importar Recursos" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1779,6 +1811,16 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "¡Error al guardar el recurso!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Guardar recurso como..." @@ -2002,14 +2044,12 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "Error al cargar el recurso." +msgstr "Guardado %s recurso(s) modificado(s)." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande." +msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2440,7 +2480,7 @@ msgstr "Ajustes de diseño del editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Act/desact. pantalla completa" +msgstr "Act/desact. Pantalla Completa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -3109,14 +3149,6 @@ msgstr "" "archivos!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list." -msgstr "Ver ítems como una lista." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo y " @@ -3247,18 +3279,13 @@ msgstr "Re-escanear sistema de archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle split mode" -msgstr "Act/Desact. Modo Partido" +msgstr "Act/Desact. Modo Dividido" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" msgstr "Buscar archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" -"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3660,19 +3687,16 @@ msgstr "Cargar..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node Point" -msgstr "Mover Puntos" +msgstr "Mover Punto de Nodo" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "Cambiar tiempo de mezcla" +msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "Cambiar tiempo de mezcla" +msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3683,24 +3707,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Point" -msgstr "Añadir nodo" +msgstr "Añadir Punto de Nodo" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation Point" -msgstr "Añadir animación" +msgstr "Añadir Punto de Animación" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace1D Point" -msgstr "Quitar punto de ruta" +msgstr "Eliminar Punto BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Move BlendSpace1D Node Point" -msgstr "" +msgstr "Mover Punto de Nodo de BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3746,29 +3767,24 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "El triángulo ya existe" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "Añadir variable" +msgstr "Añadir Triángulo" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" -msgstr "Cambiar tiempo de mezcla" +msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Labels" -msgstr "Cambiar tiempo de mezcla" +msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" -msgstr "Quitar punto de ruta" +msgstr "Eliminar Punto BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" -msgstr "Quitar variable" +msgstr "Eliminar Triángulo BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." @@ -3779,9 +3795,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Auto Triangles" -msgstr "Act/desact. globales de Autoload" +msgstr "Act/desact. Auto Triángulos" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." @@ -3801,9 +3816,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Mezcla:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Cambios del material" +msgstr "Parámetro Modificado" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3815,15 +3829,13 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to BlendTree" -msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol" +msgstr "Añadir Nodo a BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "Modo movimiento" +msgstr "Nodo Movido" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -3834,36 +3846,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Conectado" +msgstr "Nodos Conectados" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "Desconectado" +msgstr "Nodos Desconectados" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Nueva Animación" +msgstr "Establecer Animación" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Eliminar nodo(s)" +msgstr "Eliminar Nodo" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Act./Desact. esta pista." +msgstr "Act./Desact. Filtro On/Off" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Cambiar filtro de localización" +msgstr "Cambiar Filtro" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -3888,9 +3894,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Nombre del nodo" +msgstr "Nodo Renombrado" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr "Habilitar filtrado" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "Act/desact. reproducción automática" +msgstr "Act/desact. Reproducción Automática" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" @@ -4120,14 +4125,12 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-Animation Blend Times" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "Modo movimiento" +msgstr "Mover Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "Añadir traducción" +msgstr "Añadir Transición" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4163,18 +4166,16 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "Eliminado:" +msgstr "Nodo Eliminado" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "Nodo Transition" +msgstr "Transición Eliminada" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "Establecer Nodo de Inicio (Reproducción Automática)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4533,7 +4534,7 @@ msgstr "Configurar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" @@ -4541,7 +4542,7 @@ msgstr "Step de cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "Desplazamiento de rotación:" +msgstr "Desplazamiento de Rotación:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" @@ -5000,7 +5001,7 @@ msgstr "Precalcular GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" -msgstr "" +msgstr "Degradado Editado" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -5264,6 +5265,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "Generando Rect. de Visibilidad" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "Generar rectángulo de visibilidad" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" "Solo se puede asignar un punto a un material de procesado ParticlesMaterial" @@ -5277,10 +5282,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Generar rectángulo de visibilidad" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Cargar máscara de emisión" @@ -5368,13 +5369,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "Generando AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generar AABB de visibilidad" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generar AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Borrar punto de la curva" @@ -5685,11 +5686,11 @@ msgstr "Configurar cuadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en X:" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en Y:" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step X:" @@ -6156,14 +6157,12 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Crear Pose de Descanso (De los Huesos)" +msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "Crear Pose de Descanso (De los Huesos)" +msgstr "Establecer Pose de Descanso en los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" @@ -6227,7 +6226,7 @@ msgstr "Escalado: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "Traduciendo: " +msgstr "Trasladando: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -6318,9 +6317,8 @@ msgid "Rear" msgstr "Detrás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align with View" -msgstr "Alinear con vista" +msgstr "Alinear con Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -6415,6 +6413,8 @@ msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" +"Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n" +"No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -6425,9 +6425,8 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "Diálogo XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "Ajustar al suelo" +msgstr "Ajustar Nodos al Suelo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" @@ -7022,6 +7021,24 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Unir desde escena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "Siguiente suelo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "Suelo anterior" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "Copiar bitmask." @@ -7034,9 +7051,8 @@ msgid "Erase bitmask." msgstr "Borrar bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Crear nuevos nodos." +msgstr "Cree un nuevo rectángulo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." @@ -7177,6 +7193,16 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "Mover polígono" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "Mover polígono" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" msgstr "Eliminar Tile" @@ -7218,26 +7244,23 @@ msgstr "TileSet" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" -msgstr "" +msgstr "Establecer Nombre Uniforme" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "Configurar por defecto para '%s'" +msgstr "Establecer Puerto Predeterminado de Entrada" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "VisualShader" +msgstr "Añadir Nodo al Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Duplicar nodo(s)" +msgstr "Duplicar Nodos" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Tipo de Entrada del Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -7256,14 +7279,12 @@ msgid "VisualShader" msgstr "VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property" -msgstr "Editar Prioridad del Tile" +msgstr "Editar Propiedad Visual" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "Cambios del shader" +msgstr "Se ha cambiado el Modo de Visual Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -7282,6 +7303,8 @@ msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" +"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n" +"Las plantillas de exportación parecen faltar o ser inválidas." #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -7289,6 +7312,9 @@ msgid "" "This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "export settings." msgstr "" +"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n" +"Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de " +"exportación o en los ajustes de exportación." #: editor/project_export.cpp msgid "Release" @@ -7299,6 +7325,11 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Exportar Todo" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "La ruta no existe." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" "Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:" @@ -8344,9 +8375,8 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "Las escenas instanciadas no pueden ser raíz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "Convertir en raíz de escena" +msgstr "Convertir nodo como Raíz" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" @@ -8385,9 +8415,8 @@ msgid "Make Local" msgstr "Crear local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene Root" -msgstr "Convertir en raíz de escena" +msgstr "Nueva Raíz de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" @@ -8819,19 +8848,16 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "Establecer desde árbol" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Shortcut" -msgstr "Transición de salida" +msgstr "Eliminar Atajo" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Shortcut" -msgstr "Atajos" +msgstr "Restaurar Atajo" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change Shortcut" -msgstr "Cambiar anclas" +msgstr "Cambiar Atajo" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -9042,9 +9068,8 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap Duplicar selección" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paint" -msgstr "Coloreado de GridMap" +msgstr "Pintar GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -9433,9 +9458,8 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "Cambiar valor de entrada" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Comment" -msgstr "Redimensionar CanvasItem" +msgstr "Redimensionar Comentario" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -10046,6 +10070,12 @@ msgstr "" "Se debe proveer de una forma a CollisionShape para que funcione. Por favor, " "¡crea un recurso \"shape\"!" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Nada visible ya que no se asignó ningún mesh." @@ -10062,6 +10092,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "Trazando mallas" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -10237,6 +10273,14 @@ msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código." msgid "Add current color as a preset." msgstr "Añadir el color actual como preset." +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "¡Alerta!" @@ -10245,6 +10289,11 @@ msgstr "¡Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Por favor, confirma..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Ir a la carpeta principal" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10329,6 +10378,10 @@ msgstr "Asignación a uniform." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "" +#~ "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." + #~ msgid "FPS" #~ msgstr "FPS" @@ -11904,9 +11957,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "No se puede acceder al subdir:" -#~ msgid "Imported Resources" -#~ msgstr "Importar Recursos" - #~ msgid "Insert Keys (Ins)" #~ msgstr "Insertar Claves (Ins)" |