diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 858 |
1 files changed, 744 insertions, 114 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 4570d66a35..058549cbd4 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Spanish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017. # Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018. @@ -71,13 +71,15 @@ # jonagamerpro1234 ss <js398704@gmail.com>, 2021. # davidrogel <david.rogel.pernas@icloud.com>, 2021. # Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>, 2021. +# Manuel Cantón Guillén <manuelcanton8@gmail.com>, 2021. +# Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -390,6 +392,11 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Duplicar Clave(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "Añadir %d Fotograma(s)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" msgstr "Eliminar Clave(s)" @@ -424,6 +431,7 @@ msgstr "¿Crear %d nuevas pistas e insertar claves?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -562,6 +570,11 @@ msgstr "" "única." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "Escalar Claves de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -795,7 +808,7 @@ msgstr "%d coincidencias." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "Coincidir Mayus./Minus." +msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" @@ -890,6 +903,7 @@ msgstr "Añadir" #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -897,7 +911,7 @@ msgstr "Eliminar" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Añadir argumento de llamada extra:" +msgstr "Añadir Argumento Extra de Llamada:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" @@ -941,8 +955,7 @@ msgstr "No se puede conectar la señal" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1547,6 +1560,10 @@ msgid "Invalid name." msgstr "Nombre inválido." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "Caracteres válidos:" @@ -1651,7 +1668,9 @@ msgstr "Actualizando escena..." msgid "[empty]" msgstr "[vacío]" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[sin guardar]" @@ -1672,6 +1691,7 @@ msgstr "Crear Carpeta" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -2009,7 +2029,6 @@ msgid "New Folder..." msgstr "Nueva Carpeta..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Recargar" @@ -2126,7 +2145,8 @@ msgstr "Directorios y Archivos:" msgid "Preview:" msgstr "Vista Previa:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Archivo:" @@ -2157,7 +2177,7 @@ msgstr "Clase:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "Hereda:" +msgstr "Hereda de:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -2176,7 +2196,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -msgid "override:" +#, fuzzy +msgid "overrides %s:" msgstr "anulación:" #: editor/editor_help.cpp @@ -2201,16 +2222,15 @@ msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +msgstr "Fuentes" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icons" -msgstr "Icons" +msgstr "Iconos" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Estilo" +msgstr "Estilos" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -2251,7 +2271,7 @@ msgstr "Buscar en la Ayuda" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "Respeta Mayus./Minus." +msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Show Hierarchy" @@ -2301,7 +2321,7 @@ msgstr "Método" msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Constant" msgstr "Constante" @@ -2317,7 +2337,23 @@ msgstr "Propiedades del Theme" msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin value" +msgstr "(valor)" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" msgstr "Establecer %s" @@ -2326,6 +2362,29 @@ msgstr "Establecer %s" msgid "Set Multiple:" msgstr "Asignar Múltiples:" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property" +msgstr "Copiar Propiedades" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Property" +msgstr "Pegar Propiedades" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property Path" +msgstr "Copiar Ruta del Script" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Salida:" @@ -2892,8 +2951,9 @@ msgstr "Eliminar Layout" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Por defecto" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -3060,8 +3120,9 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Proyecto" +#, fuzzy +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "Abrir Carpeta de Editor de Datos" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3149,6 +3210,20 @@ msgstr "" "serán visibles en el proyecto en ejecución." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sincronizar Cambios de Escena" @@ -3207,10 +3282,6 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a Pantalla Completa" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Toggle System Console" -msgstr "Act./Desact. Consola del Sistema" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" msgstr "Abrir Editor de Datos/Carpeta de Configuración" @@ -3443,6 +3514,7 @@ msgid "Load Errors" msgstr "Errores de carga" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -3519,7 +3591,6 @@ msgid "Author" msgstr "Autor" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -3765,6 +3836,12 @@ msgstr "Ruta de la Escena:" msgid "Import From Node:" msgstr "Importar Desde Nodo:" +#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). +#: editor/editor_vcs_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "%s Error" +msgstr "Error" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." msgstr "Abra la carpeta que contiene estas plantillas." @@ -4282,6 +4359,10 @@ msgstr "Buscar en Archivos" msgid "Find:" msgstr "Buscar:" +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "Reemplazar:" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" @@ -4307,6 +4388,11 @@ msgstr "Buscar..." msgid "Replace..." msgstr "Reemplazar..." +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files" +msgstr "Reemplazar Todo" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "Buscar: " @@ -4316,8 +4402,9 @@ msgid "Replace: " msgstr "Reemplazar: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Reemplazar todo (no se puede deshacer)" +#, fuzzy +msgid "Replace All (NO UNDO)" +msgstr "Reemplazar Todo" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4538,6 +4625,12 @@ msgstr "" "ADVERTENCIA: Existen assets que utilizan este recurso, pueden dejar de " "cargarse correctamente." +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Error al cargar el recurso." @@ -4645,6 +4738,7 @@ msgid "Subfolder:" msgstr "Subcarpeta:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -6007,6 +6101,11 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Arrastrar: Mover el nodo seleccionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "Alt+Arrastrar: Mover el nodo seleccionado." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." msgstr "V: Establecer la posición de pivote del nodo seleccionado." @@ -6037,6 +6136,10 @@ msgid "Scale Mode" msgstr "Modo de Escalado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -6134,20 +6237,44 @@ msgstr "Bloquear el objeto seleccionado en su sitio (no se puede mover)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "Bloqueo Seleccionado" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "Desbloquear el objeto seleccionado (puede ser movido)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "Desbloquear Seleccionado" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "Asegura que los hijos del objeto no sean seleccionables." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "Agrupar Seleccionados" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaura la capacidad de selección de los hijos del objeto." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "Desagrupar Seleccionados" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" msgstr "Opciones de Esqueleto" @@ -6318,6 +6445,7 @@ msgid "Zoom to 1600%" msgstr "Zoom al 1600%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Add %s" msgstr "Añadir %s" @@ -7699,7 +7827,7 @@ msgstr "Seleccionar Color" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" -msgstr "Convertir Mayus./Minus." +msgstr "Convertir Mayúsculas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -7798,6 +7926,11 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Buscar en Archivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files..." +msgstr "Reemplazar..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "Ayuda Contextual" @@ -7864,7 +7997,7 @@ msgstr "Establecer Pose de Descanso en los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de los Huesos" +msgstr "Crear Pose de Reposo a partir de los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" @@ -8322,6 +8455,19 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "Act./Desact. Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "Restablecer Valores por Defecto" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -9044,6 +9190,29 @@ msgid "Another Theme" msgstr "Otro Theme" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type" +msgstr "Añadir Tipo" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "Perfiles Disponibles:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Type name is empty!" +msgstr "El nombre del archivo está vacío." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "¿Seguro que quieres abrir más de un proyecto?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Confirm Item Rename" msgstr "Confirmar Cambio de Nombre del Elemento" @@ -9069,18 +9238,6 @@ msgstr "" "de este tipo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Type" -msgstr "Añadir Tipo" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item Type" -msgstr "Añadir Tipo de Elemento" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Node Types:" -msgstr "Tipo de nodo:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" msgstr "Mostrar Por Defecto" @@ -9099,6 +9256,10 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "Anular todos los elementos de tipo por defecto." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item Type" +msgstr "Añadir Tipo de Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" msgstr "Theme:" @@ -9673,7 +9834,8 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No VCS addons are available." +#, fuzzy +msgid "No VCS plugins are available." msgstr "No hay addons de VCS disponibles." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -9681,16 +9843,56 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No files added to stage" -msgstr "No se agregaron archivos al stage" +msgid "" +"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided." +msgstr "Nombre no proporcionado." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "Confirmar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "El Addon de VCS no está inicializado" +#, fuzzy +msgid "Staged Changes" +msgstr "Cambios de sombreado:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Cambios de sombreado:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit:" +msgstr "Confirmar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtitle:" +msgstr "Subárbol" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Do you want to remove the %s branch?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove the %s remote?" +msgstr "¿Seguro que quieres abrir más de un proyecto?" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar Restablecer" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -9701,16 +9903,148 @@ msgid "Initialize" msgstr "Inicializar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Staging area" -msgstr "Área de Staging" +#, fuzzy +msgid "Remote Login" +msgstr "Eliminar Punto" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Renombrar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Password" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Public Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH public key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Private Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH private key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Passphrase" +msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "Detectar nuevos cambios" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Changes" -msgstr "Cambios" +#, fuzzy +msgid "Discard all changes" +msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage all changes" +msgstr "Guardando cambios locales..." + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unstage all changes" +msgstr "Cambios del Material:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Message" +msgstr "Confirmar Cambios" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "Confirmar Cambios" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit List" +msgstr "Confirmar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit list size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "10" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "20" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "30" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Coincidencias:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create New Branch" +msgstr "Crear Nuevo Proyecto" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Branch" +msgstr "Eliminar Pista de Animación" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Branch Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "Remoto" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create New Remote" +msgstr "Crear Nuevo Proyecto" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Remote" +msgstr "Eliminar Elemento" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Name" +msgstr "Remoto " + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote URL" +msgstr "Remoto " + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Fetch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Pull" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Push" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Force Push" +msgstr "Malla de Origen:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -9729,29 +10063,23 @@ msgid "Typechange" msgstr "Cambio de Tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Stage Selected" -msgstr "Hacer Staging de Selección" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Stage All" -msgstr "Hacer Staging de Todo" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Commit Changes" -msgstr "Confirmar Cambios" +msgid "Unmerged" +msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" -"Ver las diferencias de los archivos antes de confirmar la última versión" +#, fuzzy +msgid "View:" +msgstr "Ver" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No file diff is active" -msgstr "No hay diferencias de archivo disponibles" +#, fuzzy +msgid "Split" +msgstr "Dividir Ruta" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "Detectar diferencias entre los archivos" +#, fuzzy +msgid "Unified" +msgstr "Modificado/s" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -11610,10 +11938,6 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Renombrar por lote" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Replace:" -msgstr "Reemplazar:" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" msgstr "Prefijo:" @@ -11908,6 +12232,20 @@ msgstr "" "su lugar." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." msgstr "Guardar Nueva Escena Como..." @@ -12446,6 +12784,7 @@ msgid "Export list to a CSV file" msgstr "Exportar lista a un archivo CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Resource Path" msgstr "Ruta de Recursos" @@ -12874,63 +13213,70 @@ msgstr "Crear Solución" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"Se debe crear o establecer un recurso NavigationMesh para que este nodo " +"funcione." + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" msgstr "Calcular NavMesh" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." msgstr "Limpiar la malla de navegación." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." msgstr "Estableciendo la configuración..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." msgstr "Calculando tamaño la cuadrícula..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." msgstr "Creando campo de alturas..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "Marcando triángulos transitables..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." msgstr "Construyendo heightfield compacto..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "Erosionando área transitable..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "Particionando..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." msgstr "Creando contornos..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "Creando polymesh..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "Convertir a malla de navegación nativa..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "Configuración del Generador de Mallas de Navegación:" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." msgstr "Analizando geometría..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" @@ -13290,6 +13636,40 @@ msgstr "Refrescar Gráfico" msgid "Edit Member" msgstr "Editar Miembro" +#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Establecer expresión" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "animación" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "if (cond) is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "while (cond):" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "for (elem) in (input):" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "El tipo de entrada no es iterable: " @@ -13302,6 +13682,88 @@ msgstr "El iterador ya no es correcto" msgid "Iterator became invalid: " msgstr "El iterador ya no es correcto: " +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "in order:" +msgstr "Renombrar carpeta:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "Eje de paso:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "'input' is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Type Cast" +msgstr "Tipos:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Is %s?" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "On %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "On Self" +msgstr "Propio" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtract %s" +msgstr "En el carácter %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Multiply %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Divide %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod %s" +msgstr "Añadir %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "ShiftLeft %s" +msgstr "Establecer %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "ShiftRight %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "BitAnd %s" +msgstr "Añadir %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitOr %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitXor %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "Obtener %s" + #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." msgstr "Índice del nombre de la propiedad inválido." @@ -13318,6 +13780,21 @@ msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!" msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "Índice inválido de nombre de propiedad '%s' en el nodo %s." +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Emit %s" +msgstr "Establecer %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funciones" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Compose Array" +msgstr "Redimensionar Array" + #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " msgstr ": Argumento incorrecto de tipo: " @@ -13327,6 +13804,10 @@ msgid ": Invalid arguments: " msgstr ": Argumentos incorrectos: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "a if cond, else b" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "VariableGet no encontrado en el script: " @@ -13335,6 +13816,66 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSet no encontrado en el script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Preload" +msgstr "Recargar" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Index" +msgstr "Índice Z" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Index" +msgstr "Índice Z" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Constant" +msgstr "Constante" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Constant" +msgstr "Constante" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Constant" +msgstr "Constante" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Math Constant" +msgstr "Constante" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Engine Singleton" +msgstr "Activar Singleton GDNative" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Node" +msgstr "Nodo TimeSeek" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Tree" +msgstr "Editor del Árbol de Escenas" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Self" +msgstr "Propio" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "CustomNode" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" "El nodo personalizado no tiene ningún método _step(), no se puede procesar " @@ -13348,13 +13889,75 @@ msgstr "" "El valor devuelto por _step() no es correcto, debe ser un entero (seq out), " "o string/cadena (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "SubCall" +msgstr "Llamadas" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Construct %s" +msgstr "Constantes" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Local Var" +msgstr "Usar Espacio Local" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Local Var" +msgstr "Usar Espacio Local" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Action %s" +msgstr "Acción" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Deconstruct %s" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Buscar en VisualScript" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get %s" -msgstr "Obtener %s" +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Frame" +msgstr "Mover Fotograma" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Physics Frame" +msgstr "Fotogramas de Física %" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "%s sec(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitSignal" +msgstr "Señal" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitNodeSignal" +msgstr "Señal" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitInstanceSignal" +msgstr "Instanciar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -13511,18 +14114,16 @@ msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VrApi" +"\" u \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "" -"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "\"Passthrough\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." @@ -13530,23 +14131,25 @@ msgstr "" "\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado." +"Cambiar el \"Min Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está " +"activado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " "enabled." msgstr "" -"\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado." +"Cambiar el \"Target Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está " +"activado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" +"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual que la versión de \"Min " +"Sdk\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13988,6 +14591,16 @@ msgstr "" "El polígono oclusor para este oclusor está vacío. Por favor, dibuja un " "polígono." +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -14012,16 +14625,26 @@ msgstr "" "nodo ParallaxBackground." #: scene/2d/particles_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " -"CPUParticles\" option for this purpose." +"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de " "vídeo GLES2.\n" "En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello puedes utilizar la " "opción \"Convertir a CPUParticles\"." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " +"purpose." +msgstr "" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " @@ -14247,13 +14870,11 @@ msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" "Un SpotLight con un ángulo superior a 90 grados no puede proyectar sombras." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." msgstr "" -"Se debe crear o establecer un recurso NavigationMesh para que este nodo " -"funcione." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." @@ -14261,6 +14882,12 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance debe ser hijo o nieto de un nodo Navigation. Ya que " "sólo proporciona los datos de navegación." +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"spatial object." +msgstr "" + #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." msgstr "No se ha establecido ninguna forma." @@ -14270,10 +14897,11 @@ msgid "Only uniform scales are supported." msgstr "Sólo se admiten escalas uniformes." #: scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" option for this purpose." +"\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de " "vídeo GLES2.\n" @@ -14282,6 +14910,14 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" +"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" "No hay nada visible porque no se han asignado mallas para los pases de " @@ -14746,12 +15382,6 @@ msgstr "" "'vértice' o 'ligero'." #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "" -"¡No se pudo acceder a la variación de la etapa de fragmento en la función " -"personalizada!" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "Asignación a función." |