diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 53 |
1 files changed, 29 insertions, 24 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index f8c4134d07..a200653685 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" -"Last-Translator: paco <pacosoftfree@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)." #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es invalido." +"No hay suficientes bytes para decodificar los bytes, o el formato es " +"inválido." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -96,11 +97,11 @@ msgstr "Operandos inválidos para el operador %s, %s y %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s" +msgstr "Índice inválido de tipo %s para el tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "El índice de nombre «%s» no es válido para el tipo de base %s" +msgstr "El índice de nombre '%s' no es válido para el tipo de base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -806,6 +807,10 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Se debe establecer un método en el nodo destino." #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "El nombre del método debe ser un identificador válido." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." @@ -2014,7 +2019,7 @@ msgstr "Propiedades del Tema" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Enumeraciones" +msgstr "Enumerados" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" @@ -3039,7 +3044,7 @@ msgstr "Reproducir Escena Personalizada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor." +msgstr "Cambiar el driver de vídeo requiere reiniciar el editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp @@ -3378,7 +3383,7 @@ msgstr "Página: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "Eliminar Item" +msgstr "Eliminar Ítem" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" @@ -5906,15 +5911,15 @@ msgstr "Degradado Editado" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" -msgstr "Elemento %d" +msgstr "Ítem %d" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "Elementos" +msgstr "Ítems" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "Editor de Lista de Items" +msgstr "Editor de Lista de Ítems" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" @@ -6104,7 +6109,7 @@ msgstr "Depuración del Canal UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" -msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?" +msgstr "¿Eliminar el ítem %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6121,11 +6126,11 @@ msgstr "Librería de Mallas" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" -msgstr "Añadir Item" +msgstr "Añadir Ítem" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Borrar elemento seleccionado" +msgstr "Eliminar Ítem Seleccionado" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" @@ -7935,7 +7940,7 @@ msgstr "Región de Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "Añadir Todos los Elementos" +msgstr "Añadir Todos los Ítems" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" @@ -7959,11 +7964,11 @@ msgstr "Menú de edición de tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" -msgstr "Añadir elementos de clase" +msgstr "Añadir Clases de Ítems" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "Eliminar Ítems de Clases" +msgstr "Eliminar Clases de Ítems" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" @@ -9558,11 +9563,11 @@ msgstr "Exportar todos los recursos del proyecto" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exportar las escenas seleccionadas (incluyendo dependencias)" +msgstr "Exportar escenas seleccionadas (y dependencias)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)" +msgstr "Exportar los recursos seleccionados (y dependencias)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -11106,7 +11111,7 @@ msgstr "Copiar Error" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" -msgstr "Vídeo RAM" +msgstr "Memoria de Vídeo" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Skip Breakpoints" @@ -11146,11 +11151,11 @@ msgstr "Monitores" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "Elige uno o más elementos de la lista para mostrar el gráfico." +msgstr "Elige uno o más ítems de la lista para mostrar el gráfico." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "Lista de uso de memoria de video por recurso:" +msgstr "Listado de la Memoria de Vídeo Utilizada por Recurso:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" @@ -12606,7 +12611,7 @@ msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" -"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n" +"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de vídeo GLES2.\n" "Usa un BakedLightmap en su lugar." #: scene/3d/light.cpp |