summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r--editor/translations/es.po191
1 files changed, 142 insertions, 49 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 5bc99dd4a6..d029e7f9ef 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "Sólo selección"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -1741,6 +1745,10 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Borrar Perfil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr "Perfil de Características de Godot"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "Importar Perfil(es)"
@@ -2716,7 +2724,8 @@ msgstr "Revertir Escena"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Herramientas variadas de proyecto o escena."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
@@ -3060,6 +3069,10 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Template Package"
+msgstr "Paquete de Plantillas"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Proyecto"
@@ -3564,9 +3577,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Selecciona un Archivo de Plantilla"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "Cargando plantillas de exportación"
+msgstr "Plantillas de Exportación de Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@@ -4966,29 +4978,27 @@ msgstr "¡Éste asset ya está descargándose!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizados Recientemente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizados con Antigüedad"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
-msgstr "Licencia"
+msgstr "Licencia (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
-msgstr "Licencia"
+msgstr "Licencia (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@@ -5193,6 +5203,74 @@ msgstr ""
"anclajes en lugar de sus márgenes."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Left"
+msgstr "Superior Izquierda"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Right"
+msgstr "Superior Derecha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Inferior Derecha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Inferior Izquierda"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Left"
+msgstr "Centro Izquierda"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Top"
+msgstr "Centro Superior"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Right"
+msgstr "Centro Derecha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Bottom"
+msgstr "Centro Inferior"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Wide"
+msgstr "Izquierda Ancha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr "Superior Ancha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Wide"
+msgstr "Derecha Ancha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr "Inferior Ancha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr "Centro Vert. Ancha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr "Centro Horiz. Ancha"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr "Completa"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Mantener Proporciones"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Sólo anclado"
@@ -6621,10 +6699,6 @@ msgstr "Cerrar Documentación"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Step Into"
@@ -7430,7 +7504,7 @@ msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono de colisión."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "Crear hermano de CollisionPolygon2D"
+msgstr "Crear CollisionPolygon2D hermano"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
@@ -7769,6 +7843,10 @@ msgstr "Color"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme File"
+msgstr "Archivo de Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Borrar Selección"
@@ -9112,13 +9190,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Ejecutable"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
-msgstr "Agregar puerto de entrada"
+msgstr "Agregar puerto de entrada..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
-msgstr ""
+msgstr "Agregar parches anteriores..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@@ -9233,6 +9310,10 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Crear Patch"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Pack File"
+msgstr "Paquete de Archivos"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "Características"
@@ -9284,6 +9365,14 @@ msgstr "¿Modo de Exportación?"
msgid "Export All"
msgstr "Exportar Todo"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "ZIP File"
+msgstr "Archivo ZIP"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr "Godot Game Pack"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:"
@@ -11459,6 +11548,18 @@ msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr "Cambiar Tipo Base:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr "Agregar Nodos..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function..."
+msgstr "Agregar Función..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
msgstr "nombre_funcion"
@@ -11680,30 +11781,10 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr "Identificador no encontrado."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "El carácter '%s' no esta permitido como identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-"Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid ""
-"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-"El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento "
-"Identificador."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
"App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto."
@@ -11875,8 +11956,8 @@ msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Se debe de proveer de forma a CollisionShape2D para que funcione. ¡Creale un "
-"recurso \"shape\"!"
+"Para que CollisionShape2D funcione, se debe proporcionar un shape. Por "
+"favor, ¡crea un recurso shape para ello!"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -12108,7 +12189,7 @@ msgid ""
"shape resource for it."
msgstr ""
"Se debe proporcionar un shape para que CollisionShape funcione. Por favor, "
-"crea un recurso de shape para ello."
+"crea un recurso shape para ello."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -12438,6 +12519,22 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
+
+#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr ""
+#~ "El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento "
+#~ "Identificador."
+
+#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+#~ msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador."
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pausar la escena"
@@ -14238,10 +14335,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Create Android keystore"
#~ msgstr "Crear recurso nuevo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Nombre válido"
-
#~ msgid "Organizational unit"
#~ msgstr "Unidad organizativa"