summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r--editor/translations/es.po506
1 files changed, 302 insertions, 204 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 8479f11639..7966399033 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -40,11 +40,12 @@
# juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019.
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
+# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -97,32 +98,31 @@ msgstr "En llamada a '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mix"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -388,6 +388,7 @@ msgstr "¿Crear %d nuevas pistas e insertar claves?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -534,20 +535,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Advertencia: Edición de animación importada"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar Todo"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Deseleccionar todo"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
+msgstr "Selecciona un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -679,7 +669,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ratio de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Elegir pistas a copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
@@ -691,6 +682,11 @@ msgstr "Elegir pistas a copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Deseleccionar todo"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Añadir Clip de Pista de Audio"
@@ -1017,7 +1013,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recursos"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -1288,9 +1284,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Eliminar Efecto de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Bus de audio, arrastra y suelta para reordenar."
+msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1481,7 +1476,8 @@ msgstr "Añadir AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -1535,7 +1531,7 @@ msgstr "Crear Carpeta"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -1935,6 +1931,7 @@ msgid "Class:"
msgstr "Clase:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Hereda:"
@@ -1943,9 +1940,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve:"
+msgstr "Descripción Breve"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1976,9 +1972,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descripción de la Clase"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales en línea:"
+msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2120,19 +2115,19 @@ msgstr "Nodos"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Saliente"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Saliente"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2729,17 +2724,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Ajustes del Proyecto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versión:"
+msgstr "Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3014,7 +3008,7 @@ msgstr "Inspector"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Expandir Panel Inferior"
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -3042,9 +3036,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Una vez hecho ésto puedes aplicar modificaciones y generar tu propio APK "
+"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, "
+"etc.).\n"
+"Ten en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los APKs "
+"pregenerados, la opción \"Usar Build Personalizado\" debería estar activada "
+"en el preset de exportación de Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -3053,8 +3052,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se "
"sobrescribirá.\n"
-"Elimina el directorio \"build\" manualmente antes de intentar esta operación "
-"nuevamente."
+"Elimina el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar "
+"esta operación nuevamente."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3117,9 +3116,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Ningún origen para la superficie especificado."
+msgstr "No se encontró ningún sub-recurso."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3130,9 +3128,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Abrir Script:"
+msgstr "Script Principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3268,6 +3265,10 @@ msgstr "Selecciona un Viewport"
msgid "New Script"
msgstr "Nuevo Script"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Extender Script"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "Nuevo %s"
@@ -3294,13 +3295,6 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Convert To %s"
msgstr "Convertir a %s"
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Editor"
-msgstr "Abrir Editor"
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!"
@@ -3965,9 +3959,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar como:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Ajustes preestablecidos"
+msgstr "Preset"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -4093,7 +4086,7 @@ msgstr "Nombre del Plugin:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "Subcarpeta:"
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "Lenguaje:"
@@ -4235,6 +4228,12 @@ msgstr "Punto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Abrir Editor"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "Abrir Nodo de Animación"
@@ -4586,7 +4585,6 @@ msgstr "Nombre de Animación:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -4759,6 +4757,8 @@ msgid "Current:"
msgstr "Actual:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Añadir Entrada"
@@ -4963,6 +4963,10 @@ msgid "All"
msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
@@ -5255,26 +5259,32 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo desplazamiento lateral"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo de ejecución:"
+msgstr "Modo Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle snapping."
+#, fuzzy
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Act./Desact. alineado."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usar Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opciones de Alineado"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr "Act./Desact. alineado."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr "Grid Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Ajustar en Grid"
+msgid "Snapping Options"
+msgstr "Opciones de Alineado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5363,8 +5373,8 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Grid"
msgstr "Ver Grid"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5631,6 +5641,11 @@ msgstr "Act./Desact. Curva de Tangente Lineal"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Mantén Shift para editar las tangentes individualmente"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right click to add point"
+msgstr "Clic derecho: Eliminar Punto"
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Bake GI Probe"
@@ -6270,6 +6285,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Ver Grid"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr "Configurar Grid:"
@@ -6326,6 +6345,7 @@ msgstr "Instancia:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -6424,6 +6444,11 @@ msgid "Find Next"
msgstr "Buscar Siguiente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Buscar Anterior"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr "Filtrar scripts"
@@ -6686,13 +6711,18 @@ msgstr "Marcadores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Puntos de interrupción"
+msgstr "Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar Todo"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Eliminar Línea"
@@ -6750,10 +6780,6 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Autoindentar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Buscar Anterior"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "Buscar en Archivos..."
@@ -6796,7 +6822,7 @@ msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Ir al Siguente Breakpoint"
+msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Breakpoint"
@@ -7075,6 +7101,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7113,6 +7144,10 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "Usar Espacio Local"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Usar Snap"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista Inferior"
@@ -7339,6 +7374,11 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Simplificación: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr "Crecer (Pixeles): "
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Crecer (Pixeles): "
@@ -7387,9 +7427,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Pegar Frame"
+msgstr "Mover Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7706,13 +7745,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Activar Prioridad"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrar Archivos..."
+msgstr "Filtrar tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7850,6 +7888,8 @@ msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Agrega o selecciona una textura en el panel izquierdo para editar los tiles "
+"asignados a él."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8024,92 +8064,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
+msgstr "No hay addons de VCS disponibles."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "No se proporcionó un nombre"
+msgstr "No se indicó ningún mensaje de confirmación"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "No se agregaron archivos al stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Comunidad"
+msgstr "Confirmar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "El Addon de VCS no está inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Control de Versiones"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
+msgstr "Detectar nuevos cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "Renombrado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Eliminado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Cambio de Tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Eliminar Seleccionados"
+msgstr "Hacer Staging de Selección"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Guardar Todo"
+msgstr "Hacer Staging de Todo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un mensaje de confirmación"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
+msgstr "Confirmar Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8119,26 +8147,23 @@ msgstr "Estado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Ver las diferencias de los archivos antes de confirmar la última versión"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "¡No has seleccionado ningún archivo!"
+msgstr "No hay diferencias de archivo disponibles"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar diferencias entre los archivos"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Sólo GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add input +"
-msgstr "Añadir entrada +"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output +"
+#, fuzzy
+msgid "Add Output"
msgstr "Añadir salida +"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8154,6 +8179,11 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sampler"
+msgstr "Sonidos"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr "Agregar puerto de entrada"
@@ -8371,11 +8401,10 @@ msgstr ""
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
+"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9089,15 +9118,19 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos a exportar:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
"*.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *."
"txt)"
@@ -9696,9 +9729,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Añadir Evento de Acción de Entrada"
+msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10065,9 +10097,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar Escena(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Guardar Rama como Escena"
+msgstr "Reemplazar con Escena de Rama"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10112,23 +10143,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Convertir nodo como Raíz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "¿Eliminar %d nodos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Eliminar nodo(s) gráfico(s) del shader"
+msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10151,12 +10179,13 @@ msgstr ""
"vuelvan a sus valores por defecto."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Hijos Editables"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Cargar como Placeholder"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo "
+"vuelvan a sus valores por defecto."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
@@ -10231,6 +10260,14 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpiar Heredado"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Hijos Editables"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Cargar como Placeholder"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
msgstr "Abrir Documentación"
@@ -10247,10 +10284,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Extender Script"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Reemparentar a Nuevo Nodo"
@@ -10492,23 +10525,18 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Lenguaje"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits"
-msgstr "Hereda"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name"
+#, fuzzy
+msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de clase"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Template"
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
msgstr "Plantilla"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script Integrado"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10524,38 +10552,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Advertencias:"
+msgstr "Advertencia:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Copiar Error"
+msgstr "Error de C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Error:"
+msgstr "Error de C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10566,18 +10588,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Proceso Hijo Conectado"
+msgstr "Proceso hijo conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Puntos de interrupción"
+msgstr "Saltar Breakpoints"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10596,9 +10616,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Profiler de Red"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10822,7 +10841,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10981,13 +11000,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Seleccionar Distancia:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Filtrar métodos"
+msgstr "Filtrar meshes"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11164,6 +11182,11 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Añadir Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "Eliminar puerto de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Añadir Variable"
@@ -11172,6 +11195,26 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Añadir Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Agregar puerto de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Añadir puerto de salida"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr "Eliminar puerto de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr "Eliminar puerto de salida"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "Cambiar Expresión"
@@ -11216,10 +11259,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Añadir Nodo Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Añadir Nodo(s) Desde Árbol"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Añadir Propiedad Getter"
@@ -11244,6 +11297,11 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "Desconectar nodos gráficos"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr "Conectar Datos de Nodos"
@@ -11276,6 +11334,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "Renombrar Función"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "Eliminar Función"
@@ -11296,21 +11376,17 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Editando señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Crear Local"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr "Tipo Base:"
+msgstr "Convertir en Herramienta:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Nodos disponibles:"
+#, fuzzy
+msgid "function_name"
+msgstr "Función:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11333,6 +11409,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Cortar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "Renombrar Función"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "Recargar"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr "Editar Miembros"
@@ -11434,6 +11520,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "El paquete debe tener al menos un '.' como separador."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor."
@@ -11459,13 +11549,12 @@ msgstr ""
"Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"El proyecto Android no está instalado para la compilación. Instálalo desde "
-"el menú Editor."
+"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
+"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -11556,6 +11645,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "El icono requerido no está especificado en el preset."
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Ejecutar en Navegador"
@@ -12236,10 +12329,6 @@ msgstr ""
"pueda obtener un tamaño. De lo contrario, conviértelo en un RenderTarget y "
"asigna su textura interna a algún nodo para mostrarlo."
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Fuente inválida para la vista previa."
@@ -12268,6 +12357,27 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid "Snap to Grid"
+#~ msgstr "Ajustar en Grid"
+
+#~ msgid "Add input +"
+#~ msgstr "Añadir entrada +"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lenguaje"
+
+#~ msgid "Inherits"
+#~ msgstr "Hereda"
+
+#~ msgid "Base Type:"
+#~ msgstr "Tipo Base:"
+
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "Nodos disponibles:"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
#~ msgid "Properties:"
#~ msgstr "Propiedades:"
@@ -12678,9 +12788,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Go to parent folder"
#~ msgstr "Ir a la carpeta principal"
-#~ msgid "Select device from the list"
-#~ msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
-
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "Abrir escena(s)"
@@ -12921,9 +13028,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advertencia"
-#~ msgid "Function:"
-#~ msgstr "Función:"
-
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Variable"
@@ -12990,9 +13094,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "Conectar nodos gráficos"
-#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
-#~ msgstr "Desconectar nodos gráficos"
-
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
#~ msgstr "Eliminar el nodo gráfico del shader"
@@ -14171,9 +14272,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "Sonidos"
-
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Modo de conversión de muestreo: (archivos .wav):"