diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 2097 |
1 files changed, 1398 insertions, 699 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index f98ce3578e..08ffd93a9b 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -75,13 +75,16 @@ # Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022. # Cristhian Pineda Castro <kurgancpc@hotmail.com>, 2022. # flamenco687 <flamenco687@protonmail.com>, 2022. +# Luis Alberto Flores Baca <betofloresbaca@gmail.com>, 2022. +# losfroger <emilioranita@gmail.com>, 2022. +# Ventura Pérez García <vetu@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Ventura Pérez García <vetu@protonmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -89,11 +92,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "Driver de la Tablet" +msgstr "Controlador de la Tableta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Portapapeles" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Current Screen" -msgstr "Pantalla actual" +msgstr "Pantalla Actual" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" @@ -176,6 +179,7 @@ msgstr "Redimensionable" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -245,6 +249,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Límites" @@ -278,6 +283,7 @@ msgstr "Datos" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Red" @@ -339,27 +345,27 @@ msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Codificación" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Stream Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Array de Datos" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Handshake" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "En llamada a '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semilla" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -422,11 +428,11 @@ msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola de Mensajes" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -446,7 +452,8 @@ msgstr "Editor de Textos" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Completar" @@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" @@ -477,7 +484,7 @@ msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Command" @@ -485,6 +492,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -498,11 +506,11 @@ msgstr "Código de Escaneo Físico" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -522,11 +530,11 @@ msgstr "Índice de Botones" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dobleclick" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Tilt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -565,11 +573,11 @@ msgstr "Acción" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Channel" @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Mensaje" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +msgstr "Tono" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -591,7 +599,7 @@ msgstr "Velocidad" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" @@ -599,7 +607,7 @@ msgstr "Número de Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del Controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -653,15 +661,15 @@ msgstr "Desactivar stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -685,11 +693,11 @@ msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -698,7 +706,7 @@ msgstr "Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Cargar automáticamente al inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "Plugin Name" @@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "UI Página Inferior" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -851,39 +859,39 @@ msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia de larga distancia" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de compresión" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la Ventana de Registro" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -891,15 +899,15 @@ msgstr "Tiempo de Espera de Conexión en Segundos" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Packet Peer Stream" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Búfer máximo (Potencia de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "Probar" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Respaldo" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -976,17 +984,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Búferes" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del búfer de polígonos del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -995,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1010,25 +1018,25 @@ msgstr "Usar GPU Pixel Snap" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de búfer inmediato (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Mapeo de Luz" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Usar muestreo bicúbico" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Máximo de elementos renderizables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Luces renderizables máximas" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" @@ -1036,11 +1044,11 @@ msgstr "Reflejos Renderizables Máximos" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Luces Máximas Por Objeto" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Dispersión Subsuperficial" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1060,19 +1068,19 @@ msgstr "Seguir la Superficie" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Ponderar Muestras" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Voxel Cone Tracing" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad Alta" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Búfer de Blend Shape" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1499,7 +1507,7 @@ msgstr "Métodos" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1847,7 +1855,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La escena no contiene ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1913,6 +1923,7 @@ msgstr "No se puede conectar la señal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2721,9 +2732,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizado" +msgstr "Plantilla Personalizada" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2733,22 +2743,20 @@ msgid "Release" msgstr "Release" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato de Color" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Formato de Textura" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2794,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Convertir Recursos De Texto En Binarios Al Exportar" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2961,6 +2969,7 @@ msgstr "Hacer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr "Mostrar Archivos Ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar La Advertencia De Sobrescritura" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3221,7 +3230,7 @@ msgstr "(Re)Importación de Assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Reimportar Archivos Importados Faltantes" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3324,7 +3333,7 @@ msgstr "Ayuda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Funciones Alfabéticamente" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3408,6 +3417,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sólo Lectura" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgstr "Sólo Lectura" msgid "Checkable" msgstr "Chequeable" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Chequeado" @@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -3518,7 +3528,7 @@ msgid "Up" msgstr "Arriba" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodos" @@ -3542,6 +3552,10 @@ msgstr "RSET Saliente" msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3785,14 +3799,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apertura Rápida de Script..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Guardar y Reiniciar" +msgstr "Guardar y Recargar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?" +msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3913,9 +3925,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "¿Abrir el Administrador de Proyectos?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?" +msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4107,6 +4118,8 @@ msgstr "%d más archivos" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"No se puede escribir en el archivo '%s', archivo en uso, bloqueado o sin " +"permisos." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4131,11 +4144,11 @@ msgstr "Mostrar Siempre el Botón de Cierre" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Si Hay Muchas Pestañas" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho Mínimo" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4147,11 +4160,11 @@ msgstr "Limpiar Siempre la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Siempre Abrir la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Siempre Cerrar la Salida al Detener" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Save" @@ -4163,7 +4176,7 @@ msgstr "Guardar Antes de Ejecutar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Guardar Al Perder El Foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Save Each Scene On Quit" @@ -4186,9 +4199,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Actualizar Solo lo Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Ajustes de Localización" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4196,20 +4208,19 @@ msgstr "Restaurar Escenas al Cargar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Miniatura Al Pasar El Ratón Por Encima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspector" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" +msgstr "Estilo por Defecto del Nombrado de Propiedades" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -4221,7 +4232,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Edición Horizontal De Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" @@ -4237,7 +4248,7 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4726,6 +4737,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -4892,18 +4904,18 @@ msgstr "Depurador" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Funciones Máximas del Cuadro del Profiler" +msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activado" @@ -5096,23 +5108,23 @@ msgstr "Escala de Visualización" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala De Visualización Personalizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Del Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Fuente Suavizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Alinear Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font" @@ -5120,7 +5132,7 @@ msgstr "Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Fuente Principal En Negrita" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" @@ -5128,7 +5140,7 @@ msgstr "Código Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Atenuar Editor en Diálogo de Popup" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5144,7 +5156,7 @@ msgstr "Modo de Distracción Separado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5163,7 +5175,7 @@ msgstr "Preajuste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color De Ícono Y Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" @@ -5175,11 +5187,11 @@ msgstr "Color de Acento" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Highlight Tabs" @@ -5191,7 +5203,7 @@ msgstr "Tamaño del Borde" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Usar Cabeceras De Nodos Gráficos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Additional Spacing" @@ -5206,6 +5218,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mostrar Botón de Script" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -5222,23 +5235,20 @@ msgid "Default Project Path" msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "Al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Comprimir Recursos Binarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +msgstr "Diálogo de Archivo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" @@ -5249,27 +5259,24 @@ msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Obtener Árbol de Escenas" +msgstr "Árbol de Escenas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Comenzar Diálogo de Creación Expandido" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula" +msgstr "Siempre Mostrar Carpetas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editor de Propiedades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Auto Refrescar" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5283,27 +5290,26 @@ msgstr "Editor de Themes" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado de Línea" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Iluminación directa" +msgstr "Resaltado" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Resaltador de Sintaxis" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Resaltar Todas las Ocurrencias" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Resaltar la Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5311,9 +5317,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indentar a la Izquierda" +msgstr "Indentar" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5347,20 +5352,19 @@ msgstr "Navegación" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento Suave" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apariencia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" @@ -5412,9 +5416,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor de Script" +msgstr "Lista de Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5422,14 +5425,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Archivo" +msgstr "Archivos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" +msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" @@ -5440,15 +5441,15 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forzar Shader Fallbacks" +msgstr "Crear Llamadas de la Señal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5469,9 +5470,8 @@ msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Clic derecho para añadir punto" +msgstr "Clic Derecho Mueve el Carrete" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" @@ -5494,9 +5494,8 @@ msgid "Callhint Tooltip Offset" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Completar Rutas de Archivos" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #, fuzzy @@ -5504,9 +5503,8 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "Añadir Tipo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Mostrar Ayudantes" +msgstr "Mostrar Índice de Ayuda" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" @@ -5526,9 +5524,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapeo de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Selección" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5539,19 +5536,16 @@ msgid "Secondary Grid Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Caja de Selección" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Pasos de la Cuadrícula Primaria" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Tamaño de la Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5566,58 +5560,48 @@ msgid "Grid Division Level Bias" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano YZ" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Campo de Visión por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Z Cercana por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Z Lejana por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Editar Eje Y" +msgstr "Invertir Eje Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Editar Eje X" +msgstr "Invertir Eje X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Estilo de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" @@ -5660,44 +5644,36 @@ msgid "Orbit Inertia" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Inercia de Traslación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Inercia de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Vista Libre Arriba" +msgstr "Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Crear Malla de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Sensibilidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Inercia de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Velocidad Base de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5705,14 +5681,12 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Guías" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5724,19 +5698,16 @@ msgid "Bone Width" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Selección del Color de los Huesos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5747,9 +5718,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Contorno de Hueso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5768,37 +5738,32 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Desplazamiento" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Editor UV de polígonos en 2D" +msgstr "Editor de Polígonos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Anterior Plano" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Renombrar Animación" +msgstr "Autorrenombrar Pistas de Animación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Crear pista(s) RESET" +msgstr "Crear Pistas de Reinicio por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" @@ -5809,9 +5774,8 @@ msgid "Onion Layers Future Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editores Visuales" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" @@ -5838,9 +5802,8 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño de Fuente" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5849,14 +5812,12 @@ msgstr "Host Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Eliminar Punto" +msgstr "Puerto Remoto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Configuración del Editor" +msgstr "Editor de Certificados SSL" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" @@ -5868,6 +5829,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5876,11 +5838,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de Proyectos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "en orden:" +msgstr "Orden de Ordenamiento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5910,121 +5871,115 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color de Cadena" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Completar Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Siguiente Plano" +msgstr "Color de Texto" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea Seguro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de Fondo del Caret" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Color de Texto Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Escena Actual" +msgstr "Color de Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Resaltador de Sintaxis" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Función" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Cambiar nombre de variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Seleccionar Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Puntos de interrupción" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6747,38 +6702,38 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componentes" +msgstr "Comprimir" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "No BPTC Si RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderas" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6788,34 +6743,33 @@ msgstr "Señales" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisótropo" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Corte Automático" +msgstr "Trozos" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6828,9 +6782,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo de Escalado" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Offset:" +msgstr "Offset de Malla" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6910,18 +6863,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "CustomNode" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Almacenamiento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Materiales" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7002,14 +6953,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Error Lineal Máximo:" +msgstr "Error Lineal Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Error Angular Máximo:" +msgstr "Error Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7029,9 +6978,8 @@ msgstr "Clips de Animación" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7118,9 +7066,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Invertir Y en Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7149,14 +7096,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Archivo de Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo de Exportación:" +msgstr "Modo de Importación" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7295,13 +7240,13 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Error al cargar el recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Estilo de Nombre de Propiedad" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "Raw" +msgstr "Crudo" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy @@ -7810,10 +7755,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "¡No hay animaciones para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "¡No hay recursos de animación en el portapapeles!" @@ -7826,10 +7767,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "¡No hay animación que editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde la posición actual (A)" @@ -7869,6 +7806,11 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referencia de Clase" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transiciones..." @@ -8093,11 +8035,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Mezcla" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinicio automático:" @@ -8131,10 +8068,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8337,9 +8270,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Error de descarga" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfiles Disponibles:" +msgstr "URLs Disponibles" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10166,6 +10098,7 @@ msgstr "Configuración de la Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajuste" @@ -10428,6 +10361,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -10597,7 +10531,7 @@ msgstr "Crear Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Listar Nombres de Scripts Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -10830,7 +10764,7 @@ msgstr "Crear Pose de Reposo a partir de los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" -msgstr "Skeleton2D" +msgstr "Esqueleto 2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Reset to Rest Pose" @@ -10988,6 +10922,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Eje de guiñada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -11310,27 +11245,29 @@ msgstr "Dialogo de Transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "1 Ventana" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Viewports" +msgstr "2 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Viewports" +msgstr "3 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Viewports" +msgstr "4 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -11642,6 +11579,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separación:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Fotogramas" @@ -11678,24 +11625,16 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte Automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" -msgstr "Styleboxes" +msgstr "Cajas de estilo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" @@ -11884,6 +11823,11 @@ msgstr "" "¿Cerrar de todos modos?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11925,6 +11869,16 @@ msgstr "" "Añade más propiedades manualmente o impórtalas desde otro Theme." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Añadir Tipo de Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Añadir Elemento Color" @@ -12202,6 +12156,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12378,8 +12333,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12482,7 +12438,7 @@ msgstr "Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Bitmask" -msgstr "Bitmask" +msgstr "Máscara de bits" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -14204,10 +14160,6 @@ msgstr "" "deban ajustarse." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyecto Faltante" @@ -14548,6 +14500,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Añadir Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -14922,7 +14875,7 @@ msgstr "A Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "A Mayúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -15762,6 +15715,7 @@ msgstr "Cambiar Ángulo de Emisión de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16031,9 +15985,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre del Controlador" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16262,9 +16215,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16440,9 +16392,8 @@ msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16452,14 +16403,12 @@ msgstr "Cambios del Material:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiales" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16528,9 +16477,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Rotación de Trayectoria" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16548,9 +16496,8 @@ msgid "Path U Distance" msgstr "Seleccionar Distancia:" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Ruta Unida" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16589,10 +16536,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Archivo de Configuración" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16606,9 +16560,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "Esqueleto" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo de Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16670,14 +16623,12 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Nombre de Clase" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Clase del Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16760,9 +16711,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lenguaje:" +msgstr "Servidor de Lenguaje" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16791,9 +16741,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Vista Trasera" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16806,9 +16755,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cuenta" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16865,9 +16813,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Todos los Dispositivos" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -16914,9 +16861,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Calcular Lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Materiales de Instancia" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -16940,9 +16886,8 @@ msgstr "Traducciones" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotación" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17051,9 +16996,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Ruta de la Escena:" +msgstr "Nombre de la Escena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17083,7 +17027,7 @@ msgstr "Luz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nombre de Animación Nueva:" +msgstr "Nombres Únicos de Animación" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17096,9 +17040,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Selecciona un Nodo" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animaciones:" +msgstr "Animaciones" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17332,9 +17275,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento de Ciclo" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17455,9 +17397,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17468,9 +17409,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17499,9 +17439,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nombre" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Cadenas" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17700,6 +17639,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Cambiar Expresión" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No se puede copiar el nodo de función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar nodos de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Eliminar Nodos de VisualScript" @@ -17805,14 +17752,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentario" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No se puede copiar el nodo de función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar nodos de VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función." @@ -18038,9 +17977,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Restablecer Valores por Defecto" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18304,6 +18242,15 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo de Prioridad" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18312,6 +18259,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Red de Pares" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Red de Pares" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18340,14 +18315,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Modo de Región" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Requeridas" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Opcionales" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18367,6 +18340,11 @@ msgstr "Cambiar Visibilidad" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18467,9 +18445,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18482,9 +18459,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empaquetando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18492,9 +18468,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Señal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Clasificar Como Juego" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18506,9 +18481,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Eliminar Nodos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18578,9 +18552,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Command" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos extras de llamada:" +msgstr "Argumentos extras" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18987,9 +18960,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identificador inválido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19020,7 +18992,7 @@ msgstr "Acceso" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Notificaciones Push" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -19032,7 +19004,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19158,9 +19130,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "No se pudo leer el archivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19181,7 +19152,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19191,7 +19162,7 @@ msgstr "Expandir Todo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19337,9 +19308,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Tipo de objeto desconocido." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoría:" +msgstr "Categoría De La Aplicación" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19482,7 +19452,7 @@ msgstr "Red de Pares" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19778,26 +19748,25 @@ msgid "Display Name" msgstr "Escala de Visualización" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nombre para mostrar del editor inválido." +msgstr "Nombre a Mostrar del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de producto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpiar Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19876,9 +19845,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Pantalla de Bienvenida" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19999,19 +19967,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Versión" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Versión de producto no válida:" +msgstr "Versión de Producto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre de la Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Nombre del Producto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20075,6 +20040,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar los fotogramas." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotograma %" @@ -20106,9 +20072,8 @@ msgstr "Centro" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20207,9 +20172,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Maxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20237,14 +20201,12 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo de Icono" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotando" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Actual:" +msgstr "Actual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20325,14 +20287,13 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Asignar Margen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar Pantalla" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Límites de Dibujo" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20473,7 +20434,7 @@ msgstr "Modo de Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar Elemento" @@ -20525,9 +20486,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Emitiendo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20553,9 +20513,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reiniciar al azar (s):" +msgstr "Aleatoriedad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20737,9 +20696,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Cerrar Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -20765,25 +20723,22 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación de Hue" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separación:" +msgstr "Curva de Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20799,9 +20754,8 @@ msgstr "Partir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20965,7 +20919,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por defecto" @@ -21004,9 +20958,8 @@ msgid "End Cap Mode" msgstr "Modo de Ajuste:" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "en orden:" +msgstr "Borde" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21034,9 +20987,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexión:" +msgstr "Margen de Conexión de Bordes" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21056,14 +21008,12 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Voltear Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Máxima de Ruta" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." @@ -21083,14 +21033,12 @@ msgstr "" "Node2D." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Vértices" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Contornos" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21127,9 +21075,8 @@ msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21142,13 +21089,13 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21250,19 +21197,16 @@ msgstr "" "PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Unidad" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21323,9 +21267,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inercia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21362,9 +21305,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Ajuste Inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Puede Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21402,15 +21344,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Recordatorio" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21604,9 +21546,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de Prioridad" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -21731,9 +21672,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala del Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21863,9 +21803,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Eliminador de Ruido" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -21892,9 +21831,8 @@ msgid "Generate" msgstr "General" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21935,9 +21873,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "Con Datos" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre del Hueso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -21976,9 +21913,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Asignar Margen" @@ -22229,7 +22167,7 @@ msgstr "Dividir" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Mezclar Divisiones" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22474,9 +22412,8 @@ msgid "Move Lock Z" msgstr "Mover Nodo" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento del Cuerpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22508,9 +22445,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Eliminar Nodos" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parámetro Modificado:" +msgstr "Parámetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22545,9 +22481,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Vista de Órbita Derecha" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22555,14 +22490,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22619,9 +22552,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Forzar Límite" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22637,7 +22569,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22723,9 +22655,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Raíz de edición en vivo:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22742,9 +22673,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio de Cuadrícula" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22761,9 +22691,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo de Rotación" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Origen" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23007,9 +22936,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Simulación de Precisión" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Masa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23141,9 +23069,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Usar Como Tracción" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23189,7 +23116,7 @@ msgstr "Anulaciones" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Superposición de Materiales" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23221,9 +23148,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23305,29 +23231,24 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Nodo Mix" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Desvanecimiento" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Retraso de Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" @@ -23342,12 +23263,11 @@ msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Graph Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Gráfico" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23393,9 +23313,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Añadir Punto de Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Opciones de Clase:" +msgstr "Opciones de Reproducción" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23442,9 +23361,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La raíz del nodo AnimationPlayer no es un nodo válido." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Raíz del Árbol" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -23677,6 +23595,11 @@ msgstr "" "sencillo." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Anulaciones" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23696,14 +23619,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direcciones" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño Mínimo" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23719,7 +23640,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Herramientas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Foco en Ruta" @@ -23846,6 +23767,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23859,11 +23781,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Confirmar" @@ -23919,9 +23842,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala de Icono" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23929,13 +23851,13 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23959,9 +23881,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracter Secreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24025,9 +23946,8 @@ msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Parpadeo" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24114,9 +24034,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Buscar" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Recientes:" +msgstr "Porcentaje" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24175,9 +24094,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Auto Sangría" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Tiempo Transcurrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24187,7 +24105,7 @@ msgstr "Fin" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracter" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24200,7 +24118,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Tabulación" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24221,9 +24139,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "Sólo selección" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Sobrescribir Color de Fuente Seleccionada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24251,9 +24168,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Llenar superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal Activado" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24276,22 +24192,20 @@ msgstr "Seleccionar Color" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "en orden:" +msgstr "Ticks en Bordes" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Sufijo:" +msgstr "Sufijo" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de División" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24308,9 +24222,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Actual:" +msgstr "Pestaña Actual" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -24354,7 +24267,7 @@ msgstr "Saltar Breakpoints" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "Plegar Gutter" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24369,17 +24282,16 @@ msgstr "Activar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Desplazarse Verticalmente" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Desplazarse Horizontalmente" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24398,7 +24310,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24437,9 +24349,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Modo de Relleno" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Tint" @@ -24507,9 +24418,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Botón Desactivado" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Ocultar Raíz" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -24601,9 +24511,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Renombrar" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Propietarios De:" +msgstr "Propietario" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24611,9 +24520,8 @@ msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplicar %s" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Asignar Múltiples:" +msgstr "Multijugador Personalizado" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24700,9 +24608,8 @@ msgid "Reflections" msgstr "Direcciones" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -24760,9 +24667,8 @@ msgstr "" "en lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Inicio Automático" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24852,7 +24758,7 @@ msgstr "Depurar" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Objetivo de Renderizado" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -24924,6 +24830,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar UI" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nombre" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24948,9 +24879,8 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -24961,6 +24891,812 @@ msgstr "Media Resolución" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fuentes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Llenar superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Espaciado de Línea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Chequeable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Chequeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Chequeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Desplazamiento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Llenar superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo de Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Tamaño del Borde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Color de Texto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Prueba" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Act./Desact. Archivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador Color." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Fotogramas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Lejana por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Confirmar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Puntos de interrupción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Desplazamiento de Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opciones de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Color de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Color de Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición del Dock" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Máscara de Botones" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Desplazarse Verticalmente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objetivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo de Icono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Screen." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Textura de Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar a la Derecha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte Automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Color de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapeo de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Sólo selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Seleccionar Propiedad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Puntos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24976,9 +25712,8 @@ msgid "Font Path" msgstr "Foco en Ruta" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño del Contorno" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -24991,25 +25726,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "Señales" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opciones adicionales:" +msgstr "Espaciado Adicional" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fuentes" +msgstr "Char" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -25035,9 +25757,8 @@ msgid "Sky Orientation" msgstr "Documentación en línea" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotación de Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Rotation Degrees" @@ -25066,14 +25787,12 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color de Sol" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Sol" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25169,7 +25888,7 @@ msgstr "Fundido de entrada (s):" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Fundido de salida (s):" +msgstr "Fundido de salida" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25185,9 +25904,8 @@ msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -25216,9 +25934,8 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -25301,9 +26018,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luz" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Saturación" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" @@ -25425,9 +26141,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Parámetro Modificado:" +msgstr "Parámetros" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25469,9 +26184,8 @@ msgid "Grow" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Crecimiento" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -25547,9 +26261,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emisión" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Fuente de Emisión: " +msgstr "Textura de Emisión" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25645,7 +26358,7 @@ msgstr "Transmisión" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Refracción" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" @@ -25782,23 +26495,20 @@ msgid "Edge" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Max Error" -msgstr "Error" +msgstr "Error Máximo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Muestreo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Max Error" -msgstr "Sampler" +msgstr "Error Máximo de Muestra" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" @@ -25844,28 +26554,24 @@ msgid "Divisor" msgstr "Dividir %s" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Size Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Tamaño" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Puntos de Emisión:" +msgstr "Textura de Punto" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" msgstr "Textura Normal" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Texture" -msgstr "Editor de Themes" +msgstr "Textura de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -25873,14 +26579,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Relación de Escala:" +msgstr "Escala Aleatoria" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Escala" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -25891,14 +26595,12 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Plano:" +msgstr "Plano" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Faces" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Caras" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" @@ -25917,19 +26619,16 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio Superior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Radius" -msgstr "Inferior Derecha" +msgstr "Radio Inferior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Left To Right" -msgstr "Superior Derecha" +msgstr "De Izquierda a Derecha" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" @@ -25955,7 +26654,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Resplandor" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -25967,14 +26666,12 @@ msgid "Top Color" msgstr "Siguiente Plano" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color del Horizonte" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Ground" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Suelo" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26063,14 +26760,13 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Captura" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fill From" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Rellene Desde" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Fill To" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Rellenar Hasta" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26226,7 +26922,7 @@ msgstr "Radio Elemento" #: servers/audio/audio_stream.cpp #, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinación al azar:" +msgstr "Tono Aleatorio" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -26295,6 +26991,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Release" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26372,7 +27072,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -26469,7 +27169,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Table Hash BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -26835,7 +27535,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidad" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -26843,8 +27543,12 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activar Prioridad" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" -msgstr "Expresión" +msgstr "Precisión" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" @@ -26864,9 +27568,8 @@ msgid "PVS Logging" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Señales" +msgstr "Usar Señales" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26874,9 +27577,8 @@ msgid "Remove Danglers" msgstr "Eliminar Tile" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Imported Portals" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Portales Importados" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26888,24 +27590,21 @@ msgid "Max Active Spheres" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Polígonos Máximos Activos" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Modo de Compilación de Sombreador" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Compilaciones Simultáneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Tamaño de Cache de Shader (MB)" |