diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/es.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 57 |
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 52d555bef1..7ae1e60572 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1982,37 +1982,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutoriales en línea" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url=" -"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Sobreescritura" +msgstr "anulación:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "predeterminado:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2035,9 +2022,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descripción de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valor" +msgstr "(valor)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4606,7 +4592,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Herramientas de Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -5368,7 +5353,7 @@ msgid "" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" "Reemplazar Cámara del Juego\n" -"Reemplaza la cámara del juego con la cámara del viewport del editor." +"Reemplaza la cámara del juego por la cámara del viewport del editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5377,7 +5362,7 @@ msgid "" "No game instance running." msgstr "" "Reemplazar Cámara del Juego\n" -"No hay ninguna instancia de juego ejecutándose." +"No hay ninguna instancia del juego en ejecución." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5681,6 +5666,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Auto Insertar Clave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insertar clave (pistas existentes)" @@ -5963,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "No hay meshes para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" @@ -7354,6 +7342,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Vista Previa Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "No disponible al utilizar el renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libre Izquierda" @@ -10100,7 +10092,7 @@ msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Sobrescribir la Característica" +msgstr "Anulación de la Característica" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -10148,7 +10140,7 @@ msgstr "General" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." -msgstr "Sustituir por..." +msgstr "Anulación de..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." @@ -10844,7 +10836,7 @@ msgstr "Error al cargar script desde %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" -msgstr "Sobreescritura" +msgstr "Anulaciones" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -11510,7 +11502,7 @@ msgstr "Añadir Puerto de Salida" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Sobrescribir una función incorporada existente." +msgstr "Anular una función integrada existente." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." @@ -12724,6 +12716,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " |