diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/eo.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/eo.po | 216 |
1 files changed, 41 insertions, 175 deletions
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index c9dd8cfaa8..512f9ce725 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -2115,14 +2115,31 @@ msgstr "Metodoj" msgid "Theme Properties" msgstr "Etosaj atributoj" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "Enumeracioj" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Elekti koloron" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstantoj" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "Enumeracioj" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Priskribo de atributoj" @@ -8600,19 +8617,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Elekti koloron" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" msgstr "" @@ -13304,7 +13308,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13313,6 +13322,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" @@ -14318,161 +14342,3 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj." - -#~ msgid "Singleton" -#~ msgstr "Unuopo" - -#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -#~ msgstr "Viŝi profilon '%s'? (ne malfaro)" - -#~ msgid "Enabled Properties:" -#~ msgstr "Ŝaltitaj atributoj:" - -#~ msgid "Unset" -#~ msgstr "Malagordi" - -#~ msgid "Class Options" -#~ msgstr "Agordoj de klaso" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Agordi" - -#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." -#~ msgstr "Konservis %s modifikita(j)n risurco(j)n." - -#~ msgid "Q&A" -#~ msgstr "Demandoj kaj respondoj" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Stato:" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Redakti:" - -#~ msgid "Redownload" -#~ msgstr "Reelŝuti" - -#~ msgid "(Installed)" -#~ msgstr "(Instalita)" - -#~ msgid "(Missing)" -#~ msgstr "(Manka)" - -#~ msgid "Request Failed." -#~ msgstr "Demando eraris." - -#~ msgid "Redirect Loop." -#~ msgstr "Alidirekta iteracio." - -#~ msgid "Download Complete." -#~ msgstr "Elŝuto kompleta." - -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "Forigi ŝablonon" - -#~ msgid "Download Templates" -#~ msgstr "Elŝutilo de ŝablonoj" - -#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -#~ msgstr "" -#~ "Elekti spegulon el listo: (Majuskliga klavo+Alklako: Malfermi en " -#~ "retumilon)" - -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "Movi al rubujo" - -#~ msgid "Expand All Properties" -#~ msgstr "Etendi ĉiajn atributojn" - -#~ msgid "Copy Params" -#~ msgstr "Kopii parametrojn" - -#~ msgid "Open in Help" -#~ msgstr "Malfermi en helpo" - -#~ msgid "" -#~ "Game Camera Override\n" -#~ "No game instance running." -#~ msgstr "" -#~ "Transpaso de la luda fotilo\n" -#~ "Ne luda ekzemplo ruliĝas." - -#~ msgid "Drag: Rotate" -#~ msgstr "Ŝovado: Rotacii" - -#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." -#~ msgstr "" -#~ "Premi 'V' por ŝanĝi pivoton, 'Majuskliga klavo+V' por ŝovi pivoton (dum " -#~ "movado)." - -#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -#~ msgstr "Alt-klavo+dekstra musbutono: Elektado el profunda listo" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Ŝablonoj" - -#~ msgid "Add Remapped Path" -#~ msgstr "Aldoni dosierindikon de remapo" - -#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -#~ msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn." - -#~ msgid "Clipboard is empty" -#~ msgstr "Tondujo estas malplena" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" - -#, fuzzy -#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -#~ msgstr "Ĉi tiu sceno konservis neniam. Konservi antaŭ ruli?" - -#~ msgid "Search complete" -#~ msgstr "Serĉo finiĝis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default editor layout overridden." -#~ msgstr "Automatan aranĝon de editilo transpasis." - -#, fuzzy -#~ msgid "Pack File" -#~ msgstr "Malfermi dosieron" - -#~ msgid "FileSystem and Import Docks" -#~ msgstr "Dosiersistema kaj enporta dokoj" - -#~ msgid "" -#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." -#~ msgstr "" -#~ "Kiam eksportas aŭ malfaldas, la rezulta plenumebla provos konekti al la " -#~ "IP de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita." - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Malfari" - -#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -#~ msgstr "Tiun ĉi agon ne povos malfari. Certe daŭrigi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -#~ msgstr "Helpi plibonigi la Godotan dokumentadon per doni reagon." - -#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." -#~ msgstr "Anstataŭigis %d apero(j)n." - -#, fuzzy -#~ msgid "Brief Description" -#~ msgstr "Priskribo:" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Enigo" - -#~ msgid "No Matches" -#~ msgstr "Ne Rezultoj" - -#~ msgid "Unknown font format." -#~ msgstr "Nekonata tipara formo." - -#~ msgid "Invalid font size." -#~ msgstr "Nevalida tipara grando." |