summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/eo.po')
-rw-r--r--editor/translations/eo.po1194
1 files changed, 815 insertions, 379 deletions
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 7434ca1246..99654bd571 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -5,10 +5,11 @@
# Scott Starkey <yekrats@gmail.com>, 2019.
# AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>, 2019.
# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
+# Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
@@ -57,9 +58,37 @@ msgstr "Malvalidaj argumentoj por konstrui '%s'"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "En voko al '%s':"
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Libera"
+msgstr "Senkosta"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -326,6 +355,7 @@ msgstr "Fari %d NOVAJN vojetojn kaj enmeti ŝlosilojn?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Krei"
@@ -465,14 +495,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Elektaro ĉiuj"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Elektaro nur"
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -505,7 +530,7 @@ msgstr "FPS"
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr "Editori"
+msgstr "Editi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
@@ -604,7 +629,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Skali Rejŝo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Elekti vojetojn por duplikati:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
@@ -616,6 +642,11 @@ msgstr "Elekti vojetojn por duplikati:"
msgid "Copy"
msgstr "Duplikati"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Elektaro nur"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Adici Aŭdio-Vojeton Eltondaĵon"
@@ -726,15 +757,15 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
-msgstr "Konektu al nodo:"
+msgstr "Konekti al nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
-msgstr "Konektu al skripto:"
+msgstr "Konekti al skripto:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "De Signalo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
@@ -744,7 +775,7 @@ msgstr "La sceno ne enhavas ajnan skriptojn."
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr "Aldonu"
+msgstr "Aldoni"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -755,11 +786,11 @@ msgstr "Aldonu"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr "Forigu"
+msgstr "Forigi"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Aldonu alvoko argumento:"
+msgstr "Aldoni alvoko argumento:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -777,6 +808,8 @@ msgstr "Diferita"
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
+"Prokrastas la signalon, memoras ĝin en atendovico kaj nur pafas ĝin je "
+"senokupa tempo."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -797,16 +830,17 @@ msgstr "Ne povas konekti signalo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr "Fermiĝu"
+msgstr "Fermi"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
-msgstr "Konektu"
+msgstr "Konekti"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
@@ -814,24 +848,24 @@ msgstr "Signalo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Konektu '%s' al '%s'"
+msgstr "Konekti '%s' al '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Malkonektu '%s' de '%s'"
+msgstr "Malkonekti '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Malkonektu ĉiuj de signalo: '%s'"
+msgstr "Malkonekti ĉiuj de signalo: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "Konekti..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr "Malkonektu"
+msgstr "Malkonekti"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
@@ -839,7 +873,7 @@ msgstr "Konektu la signalo al metodo"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti Konekton:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -855,11 +889,11 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Malkonektu ĉiuj"
+msgstr "Malkonektigi ĉiun"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
-msgstr "Redaktu..."
+msgstr "Redakti..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
@@ -898,7 +932,8 @@ msgstr "Serĉo:"
msgid "Matches:"
msgstr "Matĉoj:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -935,9 +970,9 @@ msgid "Resource"
msgstr "Rimedo"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
-msgstr "Pado"
+msgstr "Vojo"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
@@ -1143,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Sukcesis!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@@ -1198,7 +1233,7 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1389,9 +1424,11 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Vojo:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
@@ -1400,23 +1437,25 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
msgid "Updating Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualas scenon"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
msgid "Updating scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualas scenon..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1438,19 +1477,19 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Krei dosierujon"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
@@ -1492,33 +1531,37 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Propra sencimiga ŝablonon ne trovitis."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovitis:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
+"Sur 32-bita eksportoj la enigita PCK ne eblos esti pli granda ol 4 GiB."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "3D redaktilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptredaktilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteko de aktivoj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
@@ -1526,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti dokon"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
@@ -1534,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiersistema kaj enporta dokoj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
@@ -1581,8 +1624,9 @@ msgid "Enabled Classes:"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierformo de la '%s' estas malvalida, enporto ĉesiĝis."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
@@ -1603,22 +1647,24 @@ msgid "Current Profile:"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr ""
+msgstr "Nuntempigi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@@ -1650,36 +1696,37 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero ekzistas, superskribi?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti ĉi tiun dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii vojo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi en dosiermastrumilo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Montri en dosiermastrumilo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova dosierujo..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualigi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -1687,34 +1734,34 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj dosierojn (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosiero(j)n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -1788,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
@@ -1827,6 +1874,7 @@ msgid "Class:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr ""
@@ -1835,46 +1883,27 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Brief Description"
+msgstr "Priskribo:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
msgstr ""
@@ -1883,19 +1912,11 @@ msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials:"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1910,33 +1931,31 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun eco. Bonvolu helpi nin per "
+"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Descriptions:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun metodo. Bonvolu helpi nin per "
+"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi helpon"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -1994,8 +2013,8 @@ msgstr ""
msgid "Copy Selection"
msgstr ""
-#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2008,6 +2027,48 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output"
msgstr ""
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
msgstr ""
@@ -2124,8 +2185,9 @@ msgid "Error trying to save layout!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
+msgstr "Automatan aranĝon de editilo transpasis."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2191,23 +2253,23 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapide malfermi..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapide malfermi scenon..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapide malfermi skripton..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kaj fermi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi ŝanĝojn al '%s' antaŭ fermo?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saved %s modified resource(s)."
@@ -2215,79 +2277,84 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Radika nodo estas necesita por konservi la scenon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi sceno kiel..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu sceno konservis neniam. Konservi antaŭ ruli?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen sceno."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti maŝajn bibliotekon"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen radika nodo."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export Tile Set"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti kahelaron"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiun operacion ne ebla fari sen elektita nodo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuna sceno ne estas konservita. Malfermi ĉuikaze?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas reŝarĝi scenon, kiu konservis neniam."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Tiun ĉi agon ne povos malfari. Certe daŭrigi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapida Ruli scenon..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Foriri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliri la editilo?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi projekton mastrumilon?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kaj foriri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
@@ -2309,11 +2376,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Remalfermi ferman scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2399,7 +2466,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "Montri en dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
@@ -2410,8 +2477,9 @@ msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari fermi langeto"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -2488,35 +2556,36 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Nova sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova heredita sceno..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi scenon..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi lastaj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi ĉiujn scenojn"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Convert To..."
-msgstr ""
+msgstr "Konverti al..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo biblioteko..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@@ -2525,72 +2594,90 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Refari"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari scenon"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "Diversa projekto aŭ sceno-abundaj iloj."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Projekta agordoj..."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versikontrolo"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr "Altlevi versitenan sistemon"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr "Finigi versitenan sistemon"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
-msgstr "Redaktu..."
+msgstr "Eksporti..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Instali Androidan muntadan ŝablonon..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi projektan datuman dosierujon"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Iloj"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksplorilo da orfaj risurcoj..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Foriri al projekta listo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Malfaldi kun defora sencimigo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
+"Kiam eksportas aŭ malfaldas, la rezulta plenumebla provos konekti al la IP "
+"de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "Malgranda malfaldo kun reta dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2601,30 +2688,39 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
+"Kiam ĉi tiun agordon estas ŝaltita, eksporti aŭ malfaldi produktos minimuman "
+"plenumeblan dosieron.\n"
+"La dosiersistemon disponigas el la projekto fare de editilo per la reto.\n"
+"En Android, malfaldo uzantos la USB-kablon por pli rapida rendimento. Ĉi tui "
+"agordo rapidigas testadon por ludoj kun larĝa areo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Videblaj koliziaj formoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
+"Koliziaj formoj kaj radĵetaj nodoj (por 2D kaj 3D) estos videblaj en la "
+"rulas ludo, se ĉi tiu agordo estas ŝaltita."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Videbla navigacio"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
+"Navigaciaj maŝoj kaj poligonoj estos videblaj en la rulas ludo, se ĉi tiu "
+"agordo estas ŝaltita."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigi scenan ŝanĝojn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2633,10 +2729,13 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iuj ŝanĝoj ke faris al la scenon en la "
+"editilo replikos en la rulas ludo.\n"
+"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigi skriptajn ŝanĝojn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2645,6 +2744,9 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iun skripton ke konservita, estos "
+"reŝarĝita en la rulas ludo.\n"
+"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@@ -2652,15 +2754,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Editila agordoj..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranĝon de editilo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranfoti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
@@ -2668,7 +2770,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli plenekranon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
@@ -2676,27 +2778,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon de editilan datumoj/agordoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon de editila datumoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon de editila agordoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi editilan eblecoj..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2705,12 +2807,13 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Enreta dokoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
@@ -2748,10 +2851,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop the scene."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr ""
@@ -2796,21 +2895,17 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -2828,15 +2923,21 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"This will install the Android project for custom builds.\n"
-"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
-"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
-"again."
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2861,7 +2962,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi & ruli skripto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
@@ -2899,6 +3000,10 @@ msgstr ""
msgid "Open the previous Editor"
msgstr ""
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
@@ -2908,6 +3013,11 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Script:"
+msgstr "Konektu al skripto:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
msgstr ""
@@ -2936,11 +3046,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit:"
msgstr ""
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr ""
@@ -3037,6 +3142,10 @@ msgstr ""
msgid "New Script"
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr ""
@@ -3063,13 +3172,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert To %s"
msgstr ""
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Editor"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr ""
@@ -3107,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Skribu vian logikon en la _run() metodo."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
@@ -3123,19 +3225,20 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ruli skripto:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi forgesis la '_run' metodo?"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Foliumi"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@@ -3143,11 +3246,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti el nodo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Redownload"
-msgstr ""
+msgstr "Reelŝuti"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
@@ -3160,7 +3263,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuti"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
@@ -3402,7 +3505,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Nova heredita sceno"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@@ -3442,7 +3545,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova sceno..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
@@ -3467,7 +3570,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -3479,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Reesplori dosiersistemo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
@@ -3487,7 +3590,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi dosieroj"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3505,173 +3608,176 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Superskribi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr "Krei"
+msgstr "Krei scenon"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "Krei skripton"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr ""
+msgstr "Trovi en dosierojn"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Trovi:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujo:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriloj:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
+"Anigu la dosierojn kun la jenajn sufiksojn. Aldonu aŭ viŝi ilin en Projekto "
+"agordoj."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "Trovi..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rezigni"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
-msgstr ""
+msgstr "Trovi: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi ciujn (senrevene)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉas..."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Search complete"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉo finiĝis"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni al grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi el grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Grupa nomo jam ekzistas."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Invalid group name."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida grupa nomo."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi grupon"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "Viŝi grupon"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupoj"
#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoj ne en grupo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri nodojn"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoj en grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Malplenajn grupojn viŝos aŭtomate."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Grupredaktilo"
#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Administri grupojn"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kiel unuopa sceno"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta materialoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj+materialoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj+movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta materialoj+movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj+materialoj+movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kiel multoblaj scenoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kiel multoblaj scenoj+materialoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti scenon"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Enportas scenon..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -3682,8 +3788,9 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Rulas propra skripto..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -3717,8 +3824,8 @@ msgstr ""
msgid "Import As:"
msgstr ""
-#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset..."
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3781,7 +3888,7 @@ msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi en helpo"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
@@ -3843,7 +3950,7 @@ msgstr ""
msgid "Subfolder:"
msgstr ""
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -3978,6 +4085,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr ""
@@ -4144,6 +4257,7 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr ""
@@ -4162,8 +4276,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi animaĵon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
@@ -4318,7 +4433,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -4486,6 +4600,8 @@ msgid "Current:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr ""
@@ -4656,11 +4772,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Instali..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Reprovi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
@@ -4691,6 +4807,10 @@ msgid "All"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr ""
@@ -4700,11 +4820,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse sorting."
-msgstr ""
+msgstr "Ordigi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -4971,20 +5087,27 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle snapping."
+msgid "Ruler Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping Options"
+msgid "Use Smart Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Grid Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Grid"
+msgid "Snapping Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5074,13 +5197,12 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+msgid "Always Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Montri helpantoj"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
@@ -5335,6 +5457,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right click to add point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
@@ -5965,6 +6091,10 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr ""
@@ -5997,8 +6127,9 @@ msgid "Add Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi risurcon"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6020,7 +6151,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -6119,6 +6251,11 @@ msgid "Find Next"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr ""
@@ -6213,18 +6350,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ruli"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Over"
+msgid "Step Into"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Into"
+msgid "Step Over"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -6253,12 +6390,14 @@ msgid "Request Docs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Helpi plibonigi la Godotan dokumentadon per doni reagon."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi la referencan dokumentadon."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
@@ -6294,7 +6433,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultoj de serĉo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -6304,7 +6443,7 @@ msgstr ""
msgid "Connections to method:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -6335,7 +6474,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Nur risurcoj el dosiersistemo povas esti forigita."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
@@ -6384,6 +6523,11 @@ msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Elektaro ĉiuj"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr ""
@@ -6442,16 +6586,12 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
-msgstr ""
+msgstr "Kunteksta Helpo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Bookmark"
@@ -6765,6 +6905,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -6798,6 +6942,10 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr ""
@@ -7024,6 +7172,10 @@ msgid "Simplification: "
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr ""
@@ -7072,6 +7224,10 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
msgstr ""
@@ -7386,6 +7542,14 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr ""
@@ -7516,6 +7680,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr ""
@@ -7670,16 +7839,111 @@ msgstr ""
msgid "TileSet"
msgstr ""
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only)"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No commit message was provided"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect new changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Ŝanĝu"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifita"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Forigi Ŝlosilo(j)n"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "Ŝanĝu"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage Selected"
+msgstr "Skali Elektaron"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage All"
+msgstr "Elektaro ĉiuj"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a commit message"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Ŝanĝu"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No file diff is active"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add input +"
+msgid "(GLES3 only)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output +"
+msgid "Add Output"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -7695,6 +7959,10 @@ msgid "Boolean"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr ""
@@ -7903,6 +8171,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr ""
@@ -8546,12 +8819,14 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -8620,7 +8895,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -8636,7 +8911,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu, elektu malplenan dosierujon."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
@@ -8648,7 +8923,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nova luda projekto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -8660,7 +8935,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
@@ -8694,7 +8969,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi projekton"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
@@ -8706,59 +8981,70 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan projekton"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj editi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Instali projekton:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Instali kaj editi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta nomo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta vojo:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta instala vojo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Bildigilo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Pli alta vida kvalito\n"
+"Ĉiuj ebloj disponeblaj\n"
+"Nekongruas kun pli malnova aparataro\n"
+"Nerekomendita por teksaĵaj ludoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Lower visual quality\n"
"Some features not available\n"
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Pli malalta vida kvalito\n"
+"Iom ebloj ne disponeblaj\n"
+"Laboras en plej multaj aparataroj\n"
+"Rekomendita por teksaĵaj ludoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
@@ -8769,20 +9055,23 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Missing Project"
-msgstr ""
+msgstr "Malkanta projekto"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro: projekto estas manka en la dosiersistemo."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas malfermi projekto ĉe '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Are you sure to open more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi certa en malfermaĵo pli ol unun projekton?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -8868,19 +9157,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projektoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Esplori"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu dosierujo por esploro"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nova projekto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
@@ -8888,7 +9177,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablonoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
@@ -9093,6 +9382,10 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr ""
@@ -9229,6 +9522,10 @@ msgid "Plugins"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr ""
@@ -9392,10 +9689,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr ""
@@ -9451,6 +9744,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
@@ -9491,10 +9788,24 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr "Forigi Ŝlosilo(j)n"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr "Forigi Ŝlosilo(j)n"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
msgstr ""
@@ -9504,7 +9815,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi novan scenon kiel..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -9513,11 +9824,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -9526,7 +9835,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
-msgstr ""
+msgstr "Nova radiko de sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
@@ -9591,6 +9900,14 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
msgstr ""
@@ -9607,10 +9924,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
msgstr ""
@@ -9734,7 +10047,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi nodon"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
@@ -9782,7 +10095,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Ne povis krei skripton en dosiersistemo."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
@@ -9837,43 +10150,65 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nomo:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
+msgstr "Ŝablonoj"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
+msgstr "Konektu al skripto:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Template"
+msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
msgstr ""
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Attach Node Script"
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote "
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Avertoj"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Spegulo"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
+msgid "C++ Error:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace"
+msgid "C++ Source"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Rimedo"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -9881,7 +10216,7 @@ msgid "Errors"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
+msgid "Child process connected."
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -9889,6 +10224,10 @@ msgid "Copy Error"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -9905,6 +10244,10 @@ msgid "Profiler"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Network Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr ""
@@ -9917,6 +10260,10 @@ msgid "Monitors"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
@@ -10113,10 +10460,6 @@ msgid "Library"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr ""
@@ -10125,6 +10468,10 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr ""
@@ -10276,6 +10623,14 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter meshes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -10411,6 +10766,10 @@ msgid "Create a new variable."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new signal."
msgstr "Kreu novan %s"
@@ -10425,21 +10784,27 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi funkcion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi variablon"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi signalon"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "Viŝi grupon"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr ""
@@ -10448,6 +10813,22 @@ msgid "Add Signal"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr ""
@@ -10488,10 +10869,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr ""
@@ -10516,6 +10907,11 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "Malkonekti"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr ""
@@ -10548,6 +10944,27 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "Renomi funkcion"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr ""
@@ -10568,7 +10985,7 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
+msgid "Make Tool:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -10576,8 +10993,9 @@ msgid "Members:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "function_name"
+msgstr "Funkcioj:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -10600,6 +11018,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "Renomi funkcion"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "Aktualigi"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr ""
@@ -10694,6 +11122,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
@@ -10715,7 +11147,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
-"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu."
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -10792,10 +11225,14 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Run in Browser"
+msgid "Stop HTTP Server"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Ruli en foliumilo"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
@@ -11329,10 +11766,6 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Input"
-msgstr "Enigo"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
@@ -11363,6 +11796,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Enigo"
+
#~ msgid "No Matches"
#~ msgstr "Ne Rezultoj"