diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/eo.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/eo.po | 552 |
1 files changed, 327 insertions, 225 deletions
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 9f8c869bee..5987003cb7 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-31 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 19:04+0000\n" "Last-Translator: mourning20s <mourning20s@protonmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/eo/>\n" @@ -374,13 +374,12 @@ msgstr "Animado Enmetu" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "node '%s'" -msgstr "" +msgstr "nodo '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animacio" +msgstr "animacio" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -388,9 +387,8 @@ msgstr "AnimationPlayer ne povas animi si mem, nur aliajn ludantojn." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Atributo" +msgstr "atributo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -601,7 +599,7 @@ msgstr "Iri al Antaŭa Paŝo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Apply Reset" -msgstr "" +msgstr "Almeti rekomencigon" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -620,9 +618,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Uzu Bezier-kurbojn" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Alglui trakojn" +msgstr "Krei RESET-trako(j)n" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -947,9 +944,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Iru al metodo" +msgstr "Iri al metodo" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -969,7 +965,7 @@ msgstr "Ne rezultoj por \"%s\"." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Ne priskribo disponeblas por %s." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1029,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Dependecoj" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Resource" msgstr "Rimedo" @@ -1069,17 +1065,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Proprietuloj de:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Forigi selektajn dosierojn el la projekto? (ne malfaro)\n" -"Vi povas trovi la forigajn dosierojn en la sistema rubujo por restaŭri ilin." +"Forigi la elektitajn dosierojn el la projekto? (ne malfareblas)\n" +"Depende de la agordo de via dosiersistemo, la dosierojn aŭ movos al rubujo " +"de la sistemo aŭ forigos ĉiame." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1087,9 +1082,11 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"La forigotaj dosieroj bezonas por ke aliaj risurcoj funkciadi.\n" -"Forigu ilin iel? (ne malfaro)\n" -"Vi povas trovi la forigajn dosierojn en la sistema rubujo por restaŭri ilin." +"La forigotaj dosieroj estas bezoni de aliaj risurcoj por ke ili eblas " +"funkciadi.\n" +"Forigi ilin iel? (ne malfareblas)\n" +"Depende de la agordo de via dosiersistemo, la dosierojn aŭ movos al rubujo " +"de la sistemo aŭ forigos ĉiame." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1259,55 +1256,51 @@ msgid "Licenses" msgstr "Permesiloj" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Eraro dum malfermi pakaĵan dosieron (ne estas en ZIP-formo)." +msgstr "" +"Eraro dum malfermi pakaĵan dosieron por \"%s\" (ne estas de ZIP-formo)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (jam ekzistante)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" msgstr "" +"Enhavaĵoj de pakaĵo \"%s\" - %d dosiero(j) konfliktas kun via projekto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Enhavaĵoj de pakaĵo \"%s\" - Ne dosiero konfliktas kun via projekto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "Maldensigas havaĵojn" +msgstr "Malkompaktigas havaĵojn" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "La jenaj dosieroj malplenumis malkompaktigi el la pakaĵo:" +msgstr "La jenajn dosierojn malsukcesis malkompaktigi el la pakaĵo \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "Kaj %s pli dosieroj." +msgstr "(kaj %s pli dosieroj)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!" +msgstr "Pakaĵo \"%s\" instalis sukcese!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "Sukcese!" +msgstr "Sukceso!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instali" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Pakaĵa instalilo" +msgstr "Instalilo de pakaĵo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -1334,9 +1327,8 @@ msgid "Toggle Audio Bus Mute" msgstr "Baskuli la muta reĝimo de la aŭdia buso" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "Baskuli preterpasajn efektojn de aŭdia buso" +msgstr "Baskuli la preterpasajn efektojn de aŭdbuso" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" @@ -1371,9 +1363,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Preterpase" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" -msgstr "Busaj agordoj" +msgstr "Agordoj de buso" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1539,13 +1530,13 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Ne aldoneblas aŭtoŝargon:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Dosiero ne ekzistas." +msgstr "%s estas invalida dosierindiko. Dosiero ne ekzistas." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." msgstr "" +"%s estas invalida dosierindiko. Ne estas ĉe risurca dosierindiko (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1569,9 +1560,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nomo" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "Renomi variablon" +msgstr "Malloka variablo" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1695,22 +1685,21 @@ msgstr "" "Ebligu 'Import Pvrtc' en projektaj agordoj, aŭ malŝalti 'Driver Fallback " "Enabled'." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." msgstr "Propra sencimiga ŝablonon ne trovitis." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovitis:" +msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovis:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -1731,7 +1720,7 @@ msgstr "Biblioteko de havaĵoj" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Redaktado de scena arbo" +msgstr "Redaktado de scenoarbo" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" @@ -1747,48 +1736,51 @@ msgstr "Doko de enporto" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Permesas vidi kaj redakti 3D-scenojn." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Permesas redakti skriptojn per la integrita skript-redaktilo." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Provizas integritan atingon al la Biblioteko de havaĵoj." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Permesas redakti la hierarkion de nodoj en la Sceno-doko." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." msgstr "" +"Permesas labori la signalojn kaj la grupojn de la nodo elektitas en la Sceno-" +"doko." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." -msgstr "" +msgstr "Permesas esplori la lokan dosiersistemon per dediĉita doko." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"Permesas agordi enportajn agordojn por individuaj havaĵoj. Bezonas ke la " +"doko Dosiersistemo funkcias." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Aktuala)" +msgstr "(aktuale)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(nenio)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Forigi aktuale elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1819,19 +1811,16 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Ŝalti kuntekstan redaktilon" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Maletendi ĉiajn atributojn" +msgstr "Atributoj de la klaso:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "Ŝaltitaj eblecoj:" +msgstr "Ĉefa eblaĵoj:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Ŝaltitaj klasoj:" +msgstr "Nodoj kaj klasoj:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1848,7 +1837,6 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Eraras konservi profilon al dosierindiko: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Rekomencigi al defaŭltoj" @@ -1857,14 +1845,12 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "Aktuala profilo:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Viŝi profilon" +msgstr "Krei profilon" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Forigi punkton" +msgstr "Forigi profilon" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1884,18 +1870,17 @@ msgid "Export" msgstr "Eksporti" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "Aktuala profilo:" +msgstr "Agordi elektitan profilon:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Agordoj de klaso:" +msgstr "Pli agordoj:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." msgstr "" +"Krei aŭ enporti profilon por redakti disponeblajn klasojn kaj atributojn." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -1922,7 +1907,6 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Elekti aktualan dosierujon" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Dosiero ekzistas, superskribi?" @@ -2085,7 +2069,7 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)enportas havaĵoj" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Top" msgstr "Supro" @@ -2242,7 +2226,7 @@ msgstr "Atributo:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Agordis %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -2322,6 +2306,9 @@ msgid "" "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " "disable it." msgstr "" +"Rotacius kiam la fenestro de la redaktilo redesegniĝus.\n" +"'Ĝisdatigi konstante' estas ŝaltita, kiu eblas pliiĝi kurentuzado. Alklaku " +"por malŝalti ĝin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." @@ -2358,19 +2345,16 @@ msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Ne malfermeblas dosieron por skribi:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "Petitan dosierformon senkonatas:" +msgstr "Petitan dosierformon nekonas:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving." -msgstr "Eraro dum la konservo." +msgstr "Eraro dum la konservado." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "Ne malfermeblas '%s'. La dosiero estus movita aŭ forigita." +msgstr "Ne malfermeblas '%s'. La dosiero eble estis movita aŭ forigita." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -2559,35 +2543,34 @@ msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"La aktula sceno havas ne radika nodo, sed %d modifita(j) ekstera(j) " +"risurco(j) konserviĝis iel." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "Radika nodo estas necesita por konservi la scenon." +msgstr "" +"Radikan nodon bezonas por konservi la scenon. Vi eblas aldoni radikan nodon " +"per la Scenoarbo-doko." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Konservi sceno kiel..." #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen sceno." +msgstr "Ĉi tian operacion ne povas fari sen sceno." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Eksporti maŝajn bibliotekon" +msgstr "Eksporti bibliotekon de maŝoj" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen radika nodo." +msgstr "Ĉi tian operacion ne povas fari sen radika nodo." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export Tile Set" msgstr "Eksporti kahelaron" @@ -2600,13 +2583,38 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "Nuna sceno ne estas konservita. Malfermi ĉuikaze?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo: %s" +msgstr "Malfari" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Redo: %s" +msgstr "Refari" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Ne povas reŝarĝi scenon, kiu konservis neniam." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Konservi scenon" +msgstr "Reŝargi konservitan scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2650,13 +2658,12 @@ msgstr "" "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ malfermi projektan mastrumilon?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" -"Tiu ĉi opcio estas evitinda. Statoj en kiu aktualigo deviĝi estas nun " -"konsideri kiel cimo. Bonvolu raporti." +"Tia ĉi opcio estas evitinda. Statoj en kiu bezonus ĝisdatigo nun konsideras " +"kiel cimo. Bonvolu raporti." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -2707,13 +2714,12 @@ msgstr "" "estas en ila reĝimo." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"Sceno '%s' aŭtomate enportiĝis, do ne eblas redakti ĝin.\n" -"Por ŝanĝu ĝin, nova heredita sceno povas kreiĝi." +"Sceno '%s' aŭtomate enportiĝis, do ĝin ne eblas modifi.\n" +"Por ŝanĝi ĝin, povas krei novan hereditan scenon." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2908,9 +2914,8 @@ msgid "Redo" msgstr "Refari" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "Diversa projekto aŭ sceno-abundaj iloj." +msgstr "Diversa projekto aŭ tut-scenaj iloj." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -2922,14 +2927,12 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Projektaj agordoj..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Versikontrolo" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Up Version Control" -msgstr "Altlevi versitenan sistemon" +msgstr "Agordi versikontrolon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" @@ -2952,14 +2955,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Eksplorilo da orfaj risurcoj..." +msgstr "Eksplorilo de orfaj risurcoj..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Current Project" -msgstr "Renomi projekton" +msgstr "Renomi aktualan projekton" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2983,14 +2984,17 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Kiam ĉi tiu opcio ŝaltus, uzado de unu-alklaka disponigo igos la " +"komandodosieron provus konekti al la IP-adreso de ĉi tiu komputilo por ke la " +"rulata projekto eblus sencimigi.\n" +"Ĉi tiu opcio destiniĝas por fora sencimigado (tipe kun portebla aparato).\n" +"Vi ne devas ŝalti ĝin por uzi la GDScript-sencimigilon loke." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Eta disponigo kun reta dosiersistemo" +msgstr "Malgranda disponigo kun reta dosiersistemo" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2999,53 +3003,51 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Kiam ĉi tiun agordon estas ŝaltita, eksporti aŭ malfaldi produktos minimuman " -"plenumeblan dosieron.\n" -"La dosiersistemon disponigas el la projekto fare de editilo per la reto.\n" -"En Android, malfaldo uzantos la USB-kablon por pli rapida rendimento. Ĉi tui " -"agordo rapidigas testadon por ludoj kun larĝa areo." +"Kiam ĉi tiun agordon ŝaltus, uzado de unu-alklaka disponigo por Android nur " +"eksportos komandodosieron sen la datumoj de projekto.\n" +"La dosiersistemo proviziĝos el la projekto per la redaktilo per la reto.\n" +"Per Android, disponigado uzos la USB-kablon por pli rapida rendimento. Ĉi " +"tiu opcio rapidigas testadon por projektoj kun grandaj havaĵoj." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Videblaj koliziaj formoj" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" -"Koliziaj formoj kaj radĵetaj nodoj (por 2D kaj 3D) estos videblaj en la " -"rulas ludo, se ĉi tiu agordo estas ŝaltita." +"Kiam ĉi tia opcio ŝaltus, koliziaj formoj kaj radĵetaj nodoj (por 2D kaj 3D) " +"estos videblaj en la rula projekto." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Videbla navigacio" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Navigaciaj maŝoj kaj poligonoj estos videblaj en la rulas ludo, se ĉi tiu " -"agordo estas ŝaltita." +"Kiam ĉi tiu opcio ŝaltus, navigaciaj maŝoj kaj plurlateroj estos videblaj en " +"la rula projekto." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sinkronigi ŝanĝojn en sceno" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iuj ŝanĝoj ke faris al la scenon en la " -"editilo replikos en la rulas ludo.\n" -"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo." +"Kiam ĉi tiu opcio ŝaltus, iuj ŝanĝoj ke faris al la scenon en la redaktilo " +"replikos en la rula projekto.\n" +"Kiam uzantus fore en aparato, tiu estas pli efika kiam la reta dosiersistema " +"opcio estas ŝaltita." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" @@ -3284,6 +3286,11 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Kunfandi kun ekzistanta" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "Aliigi Transformon de Animado" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Malfermi & ruli skripto" @@ -3541,6 +3548,10 @@ msgstr "" "La elektinta risurco (%s) ne kongruas ian atenditan tipon por ĉi tiu " "atributo (%s)." +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" msgstr "Farigi unikan" @@ -5670,6 +5681,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Movi CanvasItem \"%s\" al (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Ŝlosi elektiton" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grouped" +msgstr "Grupoj" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." @@ -6619,7 +6642,11 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7207,6 +7234,15 @@ msgstr "Nombrado de generintaj punktoj:" msgid "Flip Portal" msgstr "" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Node" +msgstr "Krei nodon" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "" @@ -7703,12 +7739,14 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "Rekomencigi al defaŭltoj" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "Superskribi" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7735,6 +7773,63 @@ msgid "Perspective" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "Malsupre maldekstre" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "Maldekstra butono" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "Dekstra butono" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Perspective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "" @@ -7851,42 +7946,22 @@ msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Transform with View" msgstr "" @@ -8157,6 +8232,10 @@ msgid "View Portal Culling" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "" @@ -8222,8 +8301,9 @@ msgid "Post" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Nameless gizmo" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unnamed Gizmo" +msgstr "Sennoma projekto" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -11881,7 +11961,7 @@ msgstr "Renomi nodon" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "Scena arbo (nodoj):" +msgstr "Scenoarbo (nodoj):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node Configuration Warning!" @@ -12263,6 +12343,15 @@ msgstr "" msgid "Set Portal Point Position" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "Krei okludan plurlateron" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" @@ -12547,6 +12636,10 @@ msgstr "" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Build Solution" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -13026,165 +13119,154 @@ msgstr "" msgid "Get %s" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Exporting APK..." msgstr "Eksporti..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Uninstalling..." msgstr "Malinstali" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." msgstr "Ŝargas, bonvolu atendi..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" msgstr "Ne eble komencas subprocezon!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Running on device..." msgstr "Rulas propran skripton..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not execute on device." msgstr "Ne povis krei dosierujon." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid package name:" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" -"\"." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " @@ -13192,61 +13274,61 @@ msgid "" "The resulting %s is unsigned." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Signing release %s..." msgstr "" "Skanas dosierojn,\n" "Bonvolu atendi..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Verifying %s..." msgstr "Aldonas %s..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exporting for Android" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unsupported export format!\n" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build version mismatch:\n" " Template installed: %s\n" @@ -13254,57 +13336,57 @@ msgid "" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" msgstr "Ne eblas redakti project.godot en projekta dosierindiko." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Package not found: %s" msgstr "Enhavo de pakaĵo:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Creating APK..." msgstr "Konektas..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: " "%s.\n" @@ -13312,21 +13394,21 @@ msgid "" "architectures in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Adding files..." msgstr "Aldonas %s..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files" msgstr "Ne eble komencas subprocezon!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." msgstr "" @@ -13781,6 +13863,14 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -14070,6 +14160,14 @@ msgstr "" msgid "Enable grid minimap." msgstr "" +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -14110,6 +14208,10 @@ msgstr "" msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " |