summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po142
1 files changed, 110 insertions, 32 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index b01976c477..127da8ec1f 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -11,8 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive."
+"com/ <manoschool@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -845,7 +846,6 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση σήματος"
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1459,17 +1459,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Άκυρη διαδρομή."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -2431,14 +2423,15 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να φορτώσετε εκ νέου μια σκηνή που δεν αποθηκεύτηκε ποτέ."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Επαναφορά"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
-"Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Θέλετε να συνεχίσετε με την "
-"επαναφορά;"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2733,10 +2726,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Επαναφορά σκηνής"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
@@ -2944,7 +2933,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr "Ηλεκτρονική τεκμηρίωση"
+msgstr "Ηλεκτρονική τεκμηρίωση"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
@@ -3388,6 +3377,13 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης δέσμης ενεργειών:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη μέθοδο '_run';"
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Πατήστε παρατεταμένα το Ctrl για να προσθέσετε έναν Getter. Πατήστε "
+"παρατεταμένα το Shift για να προσθέσετε μία γενική υπογραφή."
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Επιλέξτε κόμβους για εισαγωγή"
@@ -3989,6 +3985,10 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετεισαγωγής:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."
@@ -6957,12 +6957,13 @@ msgstr ""
"κόμβο «%s»."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Γραμμή"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(Παράβλεψη)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(Παράβλεψη)"
+msgid "Line"
+msgstr "Γραμμή"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
@@ -7441,6 +7442,15 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Κούμπωμα Κόμβων στο Δάπεδο"
@@ -10527,8 +10537,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Εκκαθάριση Δέσμης Ενεργειών"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10699,6 +10710,13 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr "Άνοιγμα Τεκμηρίωσης"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί"
@@ -10747,11 +10765,13 @@ msgstr ""
"υπάρχει πηγαίος κόμβος."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "Εκκαθάριση δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10883,6 +10903,10 @@ msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "Υπαρκτός ομώνυμος κατάλογος."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
msgstr "Άκυρη επέκταση."
@@ -10923,6 +10947,10 @@ msgid "File exists, it will be reused."
msgstr "Υπαρκτό αρχείο, θα επαναχρησιμοποιηθεί."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Άκυρη διαδρομή."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
msgstr "Άκυρο όνομα κλάσης."
@@ -11983,6 +12011,13 @@ msgstr ""
"διαμόρφωση."
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
+"διαμόρφωση."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"Η προσαρμοσμένη δόμηση απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK στις "
@@ -12012,6 +12047,32 @@ msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου:"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
@@ -12804,6 +12865,23 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Επαναφορά"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Θέλετε να συνεχίσετε με την "
+#~ "επαναφορά;"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Επαναφορά σκηνής"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση Δέσμης Ενεργειών"
+
#~ msgid "Issue Tracker"
#~ msgstr "Διαχείριση προβλημάτων"