summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po242
1 files changed, 125 insertions, 117 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 2bf8d790ab..b3275b4647 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 09:37+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Σύνδεση.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Σύνδεση..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -919,12 +919,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Μετακίνηση διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Ενημέρωση σκηνής"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Ενημέρωση σκηνής.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Ενημέρωση σκηνής..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Νέος φάκελος"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1396,20 +1396,20 @@ msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Αποθήκευση πόρου ως.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Εντάξει.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Εντάξει..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1643,11 +1643,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Άνοιγμα σκηνής βάσης"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"επαναφορά;"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Γρήγορη εκτέλεση σκηνής..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1889,12 +1889,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Νέα σκηνή"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Άνοιγμα σκηνής.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Άνοιγμα σκηνής..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1913,15 +1913,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Μετατροπή σε..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2295,8 +2295,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Μικρογραφία.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Μικρογραφία..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2448,8 +2448,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Τρέχων)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2526,8 +2526,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2543,8 +2543,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Σύνδεση.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Σύνδεση..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2556,8 +2556,8 @@ msgstr "Συνδέθηκε"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Γίνεται αίτημα.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Γίνεται αίτημα..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Σύμπτηξη όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Μετακίνηση σε"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2709,15 +2709,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2745,10 +2745,10 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Σάρωση αρχείων,\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε.."
+"Παρακαλώ περιμένετε..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Εισαγωγή σκηνής"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετ-εισαγωγής:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Εισαγωγή ώς:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr "Διαμόρφωση..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3281,16 +3281,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Κόμβος μετάβασης"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Εισαγωγή κινήσεων.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Εισαγωγή κινήσεων..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Φίλτρα.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Φίλτρα..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Λήψη:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Επίλυση..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3425,8 +3425,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Διεύθυνση:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Υποστήριξη.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Υποστήριξη..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3624,6 +3624,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος..."
@@ -3720,14 +3721,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Προβολή Αρχής"
+msgstr "Προβολή πηγής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Οπτική γωνία"
+msgstr "Προβολή οπτικής γωνίας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4020,7 +4019,7 @@ msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οπο
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "O πρωταρχικός τύπος δεν είναι PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4051,8 +4050,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης κυρτού σώματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4260,8 +4259,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4621,8 +4620,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Εισαγωγή θέματος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4718,8 +4717,8 @@ msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Εύρεση.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Εύρεση..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4928,16 +4927,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Αντικατάσταση.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Αντικατάσταση..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5392,12 +5391,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5649,8 +5644,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Αφαίρεση όλων"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Επεξεργασία θέματος.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Επεξεργασία θέματος..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5697,14 +5692,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
+msgstr "Στοιχείο επιλογής"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
+msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο επιλογής"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5719,7 +5712,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Έχει,Πάρα,Πολλές,Επιλογές!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5912,8 +5906,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Διαμορφώσεις"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Προσθήκη.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Προσθήκη..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6007,6 +6001,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Εισαγμένο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Όνομα έργου:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
@@ -6189,7 +6188,7 @@ msgid ""
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
"Δεν έχετε κανένα έργο.\n"
-"Θα θέλατε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
+"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6208,10 +6207,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Κουμπί ποντικιού"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', "
+"'=', '\\' ή '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6238,8 +6240,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Πατήστε ένα κουμπί.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Πατήστε ένα κουμπί..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6422,7 +6424,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "Ιδιότητα:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "Παράκαμψη για..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6518,12 +6520,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Ομαλή κίνηση από έξω προς τα μέσα"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Αρχείο.."
+msgid "File..."
+msgstr "Αρχείο..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Κατάλογος.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Κατάλογος..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6699,8 +6701,8 @@ msgstr ""
"δημιουργηθεί στιγμιότυπα."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7422,7 +7424,7 @@ msgstr "Επιλογή απόστασης:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8144,7 +8146,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8158,6 +8160,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
+"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8256,6 +8260,13 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
msgid "Invalid font size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Επόμενο"
+
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια (Όλα επιτρέποντα εκτός από το '/' και το ':')."
@@ -8283,9 +8294,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Επόμενο"
-
#~ msgid "Not found!"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε!"
@@ -8431,8 +8439,8 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Εξαγωγή για %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σκηνής."
@@ -8494,7 +8502,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Πληροφορίες"
-#~ msgid "Re-Import.."
+#~ msgid "Re-Import..."
#~ msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
@@ -8894,14 +8902,14 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Μεγέθυνση (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Σκελετός.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Σκελετός..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Ορισμός τιμής"