diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 1092 |
1 files changed, 820 insertions, 272 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 499d0b745a..bd95d6e6f6 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-24 22:14+0000\n" "Last-Translator: gtsiam <gtsiam@windowslive.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" -"engine/godot/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" +"el/>\n" "Language: el\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -357,6 +357,184 @@ msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα" msgid "Change Array Value" msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "Σταθερές:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Files" +msgstr " Αρχεία" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp +#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't connect." +msgstr "Σύνδεση.." + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "Ζητήθηκε άγνωστη μορφή αρχείου:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Req. Failed." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Fetching:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resolving.." +msgstr "Αποθήκευση..." + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting.." +msgstr "Σύνδεση.." + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Requesting.." +msgstr "Δοκιμιμαστικά" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error making request" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Error" +msgstr "Λήψη" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "first" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "prev" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "next" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "last" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Όλα" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -364,6 +542,30 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα" msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ταξινόμηση:" @@ -377,10 +579,6 @@ msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Όλα" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Διεύθυνση:" @@ -392,7 +590,7 @@ msgstr "Υποστήριξη.." msgid "Official" msgstr "Επίσημα" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" @@ -412,20 +610,6 @@ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':" msgid "Call" msgstr "Κλήση" -#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Λίστα συναρτήσεων:" @@ -475,13 +659,6 @@ msgid "Selection Only" msgstr "Μόνο στην επιλογή" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Εύρεση" @@ -558,6 +735,7 @@ msgstr "Προσθήκη" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings.cpp msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -633,11 +811,6 @@ msgstr "Πρόσφατα:" msgid "Matches:" msgstr "Αντιστοιχίες:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:" @@ -672,6 +845,7 @@ msgstr "Πόρος" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" @@ -774,8 +948,7 @@ msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου" msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη διαύλου" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Φόρτωσε" @@ -785,6 +958,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ώς" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" @@ -855,8 +1029,7 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" @@ -1047,7 +1220,8 @@ msgstr "Σάρωση πηγών" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Επαν)εισαγωγή πόρων" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" @@ -1064,7 +1238,6 @@ msgid "Class:" msgstr "Κλάση:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "Κληρονομεί:" @@ -1119,10 +1292,6 @@ msgstr " Έξοδος:" msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Node From Scene" -msgstr "Κόμβος από σκηνή" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1238,10 +1407,11 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Δεν υπάρχει καθορισμένη σκηνή για εκτελέση." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" -"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " -"'application' category." +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." msgstr "" "Η κύρια σκηνή δεν έχει καθοριστεί, θέλετε να επιλέξετε μία;\n" "Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα στις «Ρυθμίσεις έργου» κάτω από την " @@ -1307,6 +1477,11 @@ msgid "Save Scene As.." msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Κόμβος" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;" @@ -1371,7 +1546,7 @@ msgstr "" "σκηνή." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "α..." @@ -1412,6 +1587,10 @@ msgstr "%d περισσότερα αρχεία" msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "%d περισσότερα αρχεία ή φάκελοι" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής" + #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Σκηνή" @@ -1464,7 +1643,7 @@ msgstr "Κλείσιμο σκηνής" msgid "Close Goto Prev. Scene" msgstr "Κλείσιμο και μετάβαση στην προηγούμενη σκηνή" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων" @@ -1492,99 +1671,41 @@ msgid "Redo" msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις έργου" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" msgstr "Επαναφορά σκηνής" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit to Project List" -msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Import assets to the project." -msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο." - -#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" +#, fuzzy +msgid "Project" +msgstr "Νέο έργο" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Export the project to many platforms." -msgstr "Εξαγωγή έργου σε πολλές πλατφόρμες." +msgid "Project Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις έργου" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project." -msgstr "Αναπαραγωγή του έργου." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Αναπαραγωγή" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause the scene" -msgstr "Παύση της σκηνής" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause Scene" -msgstr "Παύση της σκηνής" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene." -msgstr "Διέκοψε τη σκηνή." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Διακοπή" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene." -msgstr "Αναπαραγωγή επεξεργαζόμενης σκηνής." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play Scene" -msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play custom scene" -msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Play Custom Scene" -msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Debug options" -msgstr "Επιλογές εντοπισμού σφαλμάτων" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -1674,9 +1795,10 @@ msgstr "" "Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο " "αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργασία" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -1695,12 +1817,69 @@ msgid "Manage Export Templates" msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Κλάσεις" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Docs" +msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "About" msgstr "Σχετικά" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Alerts when an external resource has changed." -msgstr "Ειδοποίηση όταν ένας εξωτερικός πόρος έχει αλλάξει." +msgid "Play the project." +msgstr "Αναπαραγωγή του έργου." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Παύση της σκηνής" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "Παύση της σκηνής" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "Διέκοψε τη σκηνή." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "Αναπαραγωγή επεξεργαζόμενης σκηνής." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -1783,6 +1962,14 @@ msgid "Thanks!" msgstr "Ευχαριστώ!" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP" @@ -1810,15 +1997,41 @@ msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών" msgid "Load Errors" msgstr "Σφάλματα φόρτωσης" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Asset Library" +msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open the next Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" @@ -2061,6 +2274,10 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Σύμπτηξη όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" msgstr "Στιγμιότυπο" @@ -2089,10 +2306,6 @@ msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Import.." msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..." @@ -2160,8 +2373,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής εν #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "" -"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής (" -"ελέγξτε την κονσόλα):" +"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής " +"(ελέγξτε την κονσόλα):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2260,9 +2473,10 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "Δε δόθηκε πόρος γραμματοσειράς προορισμού!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Invalid file extension.\n" -"Please use .fnt." +"Please use .font." msgstr "" "Άκυρη επέκταση αρχείου.\n" "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε .fnt." @@ -2443,7 +2657,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής εν #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής." +msgstr "" +"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." @@ -2746,7 +2961,8 @@ msgid "Compress" msgstr "Συμπίεση" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (godot.cfg)" +#, fuzzy +msgid "Add to Project (project.godot)" msgstr "Πρόσθεσε στο έργο (godot.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp @@ -3142,8 +3358,8 @@ msgstr "Προεπεξεργάσου!" #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." msgstr "" -"Επαναφορά της προεπεξεργασίας του οκταδικού δέντρου του χάρτη φωτός (" -"Εκκίνηση από την αρχή)." +"Επαναφορά της προεπεξεργασίας του οκταδικού δέντρου του χάρτη φωτός " +"(Εκκίνηση από την αρχή)." #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp @@ -3401,7 +3617,8 @@ msgstr "Εντάξει :(" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Δεν υπάρχει γονέας στον οποίο μπορεί να γίνει αρχικοποίηση του παιδιού." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει γονέας στον οποίο μπορεί να γίνει αρχικοποίηση του παιδιού." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." @@ -3412,7 +3629,7 @@ msgid "Change default type" msgstr "Αλλαγή προεπιλεγμένου τύπου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -3463,17 +3680,6 @@ msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D" msgid "Set Handle" msgstr "Ορισμός λαβής" -#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων" - -#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων" - #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης πλεγμάτων" @@ -3505,9 +3711,33 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add point" +msgstr "Προσθήκη εισόδου" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove point" +msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Load preset" +msgstr "Φόρτωση πόρου" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve" msgstr "Τροποπίηση καμπύλης" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Στοιχείο %d" @@ -3779,6 +4009,20 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating AABB" +msgstr "Δημιουρία AABB" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:" @@ -3791,8 +4035,8 @@ msgid "Set Emission Mask" msgstr "Ορισμός μάσκας εκπομπής" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής" +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" @@ -3802,6 +4046,27 @@ msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής" msgid "Generated Point Count:" msgstr "Αριθμός δημιουργημένων σημείων:" +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "Μέσος Χρόνος (sec)" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Mask" +msgstr "Ορισμός μάσκας εκπομπής" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "Δημιουργία από σκηνή" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Colors" +msgstr "Σημεία εκπομπής:" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία." @@ -3862,11 +4127,26 @@ msgstr "Ένταση" msgid "Emission Source: " msgstr "Πηγή εκπομπής: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "Δημιουρία AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" msgstr "Προσθήκη σημείου στην καμπύλη" @@ -3921,6 +4201,16 @@ msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής" msgid "Remove Path Point" msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εισόδου στην καμπύλη" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Δημιουργία χάρτη UV" @@ -4074,6 +4364,11 @@ msgid "Pitch" msgstr "Τόνος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Εκκαθάριση οστών" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος" @@ -4161,10 +4456,6 @@ msgstr "Εύρεση.." msgid "Find Next" msgstr "Εύρεση επόμενου" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" msgstr "Βήμα πάνω" @@ -4198,16 +4489,9 @@ msgid "Move Right" msgstr "Μετακίνηση δεξιά" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Tutorials" -msgstr "Βοηθήματα" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." -msgstr "Άνοιγμα της ιστοσελίδας https://godotengine.org στην περιοχή tutorials." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" +#, fuzzy +msgid "Open Godot online documentation" +msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." @@ -4265,6 +4549,23 @@ msgid "Pick Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Case" +msgstr "Μετατροπή Εικόνων" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -4315,6 +4616,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Αυτόματη στοιχειοθέτηση" @@ -4336,6 +4645,16 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To Uppercase" +msgstr "Μετατροπή σε..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To Lowercase" +msgstr "Μετατροπή σε..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Έυρεση προηγούμενου" @@ -4358,6 +4677,10 @@ msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.." msgid "Contextual Help" msgstr "Βοήθεια ανάλογα με τα συμφραζόμενα" +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" msgstr "Αλλαγή μονόμετρης σταθεράς" @@ -4576,36 +4899,106 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Forward" +msgstr "Πήγαινε μπροστά" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "Αντίστροφα" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Down" +msgstr "Ροδέλα κάτω." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Ενημέρωση αλλαγών" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Ενημέρωση αλλαγών" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "Ενημέρωση αλλαγών" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Ιδιότητες:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "Στοίχηση με την προβολή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "Περιβάλλον" +msgid "Display Normal" +msgstr "Κανονική εμφάνιση" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" -msgstr "Ακροατής ήχου" +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος επιφάνειας" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" -msgstr "Μαραφέτια" +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Εμφάνιση προσθετικού σχεδιασμού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "Διάλογος XForm" +#, fuzzy +msgid "Display Unshaded" +msgstr "Άσκια εμφάνιση" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Environment" +msgstr "Περιβάλλον" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Gizmos" +msgstr "Μαραφέτια" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "Δεν έχει επιλεγεί σκηνή για τη δημιουργία στιγμιοτύπου!" +msgid "View Information" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instance at Cursor" -msgstr "Στιγμιότυπο στον δρομέα" +msgid "Audio Listener" +msgstr "Ακροατής ήχου" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής!" +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Διάλογος XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -4664,6 +5057,26 @@ msgid "Align Selection With View" msgstr "Στοίχηση επιλογής με την προβολή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Move" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Rotate" +msgstr "Ctrl: Περιστροφή" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Scale" +msgstr "Κλιμάκωση:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" @@ -4676,14 +5089,6 @@ msgid "Transform Dialog.." msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default Light" -msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default sRGB" -msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" msgstr "1 Οπτική γωνία" @@ -4708,22 +5113,6 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 Οπτικές γωνίες" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Normal" -msgstr "Κανονική εμφάνιση" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Wireframe" -msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος επιφάνειας" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Overdraw" -msgstr "Εμφάνιση προσθετικού σχεδιασμού" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Shadeless" -msgstr "Άσκια εμφάνιση" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Προβολή Αρχής" @@ -4732,6 +5121,10 @@ msgid "View Grid" msgstr "Προβολή πλέγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος" @@ -4752,14 +5145,6 @@ msgid "Viewport Settings" msgstr "Ρυθμίσεις οπτικής γωνίας" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Default Light Normal:" -msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "Χρώμα φωτός περιβάλλοντος:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" msgstr "Έυρος οπτικού πεδίου προοπτικής (μοίρες):" @@ -5145,8 +5530,8 @@ msgstr "Πόροι για εξαγωγή:" msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" -"Φίλτρα για εξαγωγή για αρχεία που δεν είναι πόροι (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *" -".json, *.txt)" +"Φίλτρα για εξαγωγή για αρχεία που δεν είναι πόροι (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *." +"json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -5176,11 +5561,13 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, η διαδρομή πρέπει να υπάρχει!" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +#, fuzzy +msgid "Invalid project path, project.godot must not exist." msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg δεν πρέπει να υπάρχει." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +#, fuzzy +msgid "Invalid project path, project.godot must exist." msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg πρέπει να υπάρχει." #: editor/project_manager.cpp @@ -5192,7 +5579,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +#, fuzzy +msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του godot.cfg στη διαδρομή έργου." #: editor/project_manager.cpp @@ -5228,10 +5616,6 @@ msgid "Install Project:" msgstr "Εγκατάσταση έργου:" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" @@ -5293,6 +5677,11 @@ msgid "New Project" msgstr "Νέο έργο" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Αφαίρεση προτύπου" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -5411,6 +5800,11 @@ msgstr "Προσθήκη συμβάντος ενέργειας εισόδου" msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου" +#: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Event" +msgstr "Προσθήκη άδειου" + #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -5476,7 +5870,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου" #: editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (godot.cfg)" +#, fuzzy +msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "Ρυθμίσεις έργου (godot.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5543,10 +5938,6 @@ msgstr "Περιοχή" msgid "AutoLoad" msgstr "Αυτόματη φόρτωση" -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία" @@ -5596,10 +5987,6 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου: Δεν είναι πόρος!" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" @@ -5782,8 +6169,8 @@ msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση νέας σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα)" -" δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν." +"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση νέας σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις " +"(στιγμιότυπα) δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." @@ -5794,6 +6181,11 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources:" +msgstr "Πόροι:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Groups" msgstr "Επεξεργασία Ομάδων" @@ -5870,10 +6262,59 @@ msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Subscene options" +msgstr "Επιλογές εντοπισμού σφαλμάτων" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Στιγμιότυπο:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open script" +msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:" @@ -5918,75 +6359,92 @@ msgid "Select a Node" msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα γονικής κλάσης" +#, fuzzy +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμής ενεργειών στο σύστημα αρχείων." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:" +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργειών από %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" +msgid "Path is empty" +msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "Έγκυρο όνομα" +msgid "Path is not local" +msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "Δ/Υ" +msgid "Invalid base path" +msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν είναι έγκυρο!" +msgid "Invalid extension" +msgstr "Μη έγκυρη επέκταση" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "Το όνομα της γονικής κλάσης δεν είναι έγκυρο!" +msgid "Wrong extension chosen" +msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" +#, fuzzy +msgid "Invalid Path" +msgstr "Άκυρη διαδρομή." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμής ενεργειών στο σύστημα αρχείων." +msgid "Invalid class name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργειών από %s" +#, fuzzy +msgid "Invalid inherited parent name or path" +msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια" +msgid "Script valid" +msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική" +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή" +msgid "N/A" +msgstr "Δ/Υ" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "Μη έγκυρη επέκταση" +msgid "Built-in script (into scene file)" +msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create new script" +#, fuzzy +msgid "Create new script file" msgstr "Δημιουργία νέας δεσμής ενεργειών" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Load existing script" +#, fuzzy +msgid "Load existing script file" msgstr "Φόρτωση υπαρκτής δεσμής ενεργειών" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" +#, fuzzy +msgid "Inherits" +msgstr "Κληρονομεί:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Name" msgstr "Όνομα κλάσης:" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Αφαίρεση προτύπου" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Built-in Script" msgstr "Ενσωματωμένη δεσμή ενεργειών" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -6158,6 +6616,10 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα" @@ -6685,11 +7147,11 @@ msgstr "" "Ένας κόμβος ParallaxLayer δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο τύπου " "ParallaxBackground." -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." msgstr "" -"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Particles2D για να " -"δουλέψει." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -6773,6 +7235,11 @@ msgstr "" "Ένας κόμβος τύπου στιγμιοτύπου πλέγματος πλοήγησης πρέπει να κληρονομεί έναν " "κόμβο τύπου πλοήγηση, διότι διαθέτει μόνο δεδομένα πλοήγησης." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -6794,6 +7261,15 @@ msgstr "" "Ένας πόρος SpriteFrames πρέπει να δημιουργηθεί ή ορισθεί στην ιδιότητα " "'Frames' για να δείξει frames το AnimatedSprite3D." +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "RAW Mode" +msgstr "Λειτουργία εκτέλεσης:" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset" +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Ειδοποίηση!" @@ -6843,6 +7319,12 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε ένα container ως παιδί (VBox, HBox, κτλ), ή ένα Control και " "ορίστε το προσαρμοσμένο ελάχιστο μέγεθος χειροκίνητα." +#: scene/main/scene_main_loop.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" +"> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -6855,6 +7337,72 @@ msgstr "" "μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε " "έναν κόμβο για απεικόνιση." +#~ msgid "Node From Scene" +#~ msgstr "Κόμβος από σκηνή" + +#~ msgid "Import assets to the project." +#~ msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο." + +#~ msgid "Export the project to many platforms." +#~ msgstr "Εξαγωγή έργου σε πολλές πλατφόρμες." + +#~ msgid "Alerts when an external resource has changed." +#~ msgstr "Ειδοποίηση όταν ένας εξωτερικός πόρος έχει αλλάξει." + +#~ msgid "Tutorials" +#~ msgstr "Βοηθήματα" + +#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +#~ msgstr "" +#~ "Άνοιγμα της ιστοσελίδας https://godotengine.org στην περιοχή tutorials." + +#~ msgid "No scene selected to instance!" +#~ msgstr "Δεν έχει επιλεγεί σκηνή για τη δημιουργία στιγμιοτύπου!" + +#~ msgid "Instance at Cursor" +#~ msgstr "Στιγμιότυπο στον δρομέα" + +#~ msgid "Could not instance scene!" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής!" + +#~ msgid "Use Default Light" +#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός" + +#~ msgid "Use Default sRGB" +#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB" + +#~ msgid "Default Light Normal:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:" + +#~ msgid "Ambient Light Color:" +#~ msgstr "Χρώμα φωτός περιβάλλοντος:" + +#~ msgid "Couldn't load image" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" + +#~ msgid "Invalid parent class name" +#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα γονικής κλάσης" + +#~ msgid "Valid chars:" +#~ msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:" + +#~ msgid "Valid name" +#~ msgstr "Έγκυρο όνομα" + +#~ msgid "Class name is invalid!" +#~ msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν είναι έγκυρο!" + +#~ msgid "Parent class name is invalid!" +#~ msgstr "Το όνομα της γονικής κλάσης δεν είναι έγκυρο!" + +#~ msgid "Invalid path!" +#~ msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" + +#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +#~ msgstr "" +#~ "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Particles2D για να " +#~ "δουλέψει." + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." |