summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po1092
1 files changed, 820 insertions, 272 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 499d0b745a..bd95d6e6f6 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 22:14+0000\n"
"Last-Translator: gtsiam <gtsiam@windowslive.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
-"engine/godot/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
+"el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -357,6 +357,184 @@ msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Έκδοση:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Σταθερές:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Files"
+msgstr " Αρχεία"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Σύνδεση.."
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr "Ζητήθηκε άγνωστη μορφή αρχείου:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving.."
+msgstr "Αποθήκευση..."
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Σύνδεση.."
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Δοκιμιμαστικά"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error making request"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Error"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -364,6 +542,30 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Ταξινόμηση:"
@@ -377,10 +579,6 @@ msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Διεύθυνση:"
@@ -392,7 +590,7 @@ msgstr "Υποστήριξη.."
msgid "Official"
msgstr "Επίσημα"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
@@ -412,20 +610,6 @@ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Κλήση"
-#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Λίστα συναρτήσεων:"
@@ -475,13 +659,6 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Μόνο στην επιλογή"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
@@ -558,6 +735,7 @@ msgstr "Προσθήκη"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -633,11 +811,6 @@ msgstr "Πρόσφατα:"
msgid "Matches:"
msgstr "Αντιστοιχίες:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Περιγραφή:"
-
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:"
@@ -672,6 +845,7 @@ msgstr "Πόρος"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
@@ -774,8 +948,7 @@ msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου"
msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωσε"
@@ -785,6 +958,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ώς"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -855,8 +1029,7 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:"
@@ -1047,7 +1220,8 @@ msgstr "Σάρωση πηγών"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Επαν)εισαγωγή πόρων"
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
@@ -1064,7 +1238,6 @@ msgid "Class:"
msgstr "Κλάση:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Κληρονομεί:"
@@ -1119,10 +1292,6 @@ msgstr " Έξοδος:"
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node From Scene"
-msgstr "Κόμβος από σκηνή"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1238,10 +1407,11 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Δεν υπάρχει καθορισμένη σκηνή για εκτελέση."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
-"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
-"'application' category."
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
msgstr ""
"Η κύρια σκηνή δεν έχει καθοριστεί, θέλετε να επιλέξετε μία;\n"
"Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα στις «Ρυθμίσεις έργου» κάτω από την "
@@ -1307,6 +1477,11 @@ msgid "Save Scene As.."
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Κόμβος"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;"
@@ -1371,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"σκηνή."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "α..."
@@ -1412,6 +1587,10 @@ msgstr "%d περισσότερα αρχεία"
msgid "%d more file(s) or folder(s)"
msgstr "%d περισσότερα αρχεία ή φάκελοι"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Σκηνή"
@@ -1464,7 +1643,7 @@ msgstr "Κλείσιμο σκηνής"
msgid "Close Goto Prev. Scene"
msgstr "Κλείσιμο και μετάβαση στην προηγούμενη σκηνή"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων"
@@ -1492,99 +1671,41 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Run Script"
-msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
msgstr "Επαναφορά σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quit to Project List"
-msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Import assets to the project."
-msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
+#, fuzzy
+msgid "Project"
+msgstr "Νέο έργο"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Export the project to many platforms."
-msgstr "Εξαγωγή έργου σε πολλές πλατφόρμες."
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project."
-msgstr "Αναπαραγωγή του έργου."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Αναπαραγωγή"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause the scene"
-msgstr "Παύση της σκηνής"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause Scene"
-msgstr "Παύση της σκηνής"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene."
-msgstr "Διέκοψε τη σκηνή."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Διακοπή"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene."
-msgstr "Αναπαραγωγή επεξεργαζόμενης σκηνής."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play Scene"
-msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play custom scene"
-msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής"
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής"
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Debug options"
-msgstr "Επιλογές εντοπισμού σφαλμάτων"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -1674,9 +1795,10 @@ msgstr ""
"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο "
"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Επεξεργασία"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -1695,12 +1817,69 @@ msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "Κλάσεις"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Docs"
+msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Alerts when an external resource has changed."
-msgstr "Ειδοποίηση όταν ένας εξωτερικός πόρος έχει αλλάξει."
+msgid "Play the project."
+msgstr "Αναπαραγωγή του έργου."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Αναπαραγωγή"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr "Παύση της σκηνής"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Παύση της σκηνής"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "Διέκοψε τη σκηνή."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "Αναπαραγωγή επεξεργαζόμενης σκηνής."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -1783,6 +1962,14 @@ msgid "Thanks!"
msgstr "Ευχαριστώ!"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
@@ -1810,15 +1997,41 @@ msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών"
msgid "Load Errors"
msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Έκδοση:"
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
@@ -2061,6 +2274,10 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Σύμπτηξη όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
@@ -2089,10 +2306,6 @@ msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Import.."
msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..."
@@ -2160,8 +2373,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής εν
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
-"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής ("
-"ελέγξτε την κονσόλα):"
+"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής "
+"(ελέγξτε την κονσόλα):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2260,9 +2473,10 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "Δε δόθηκε πόρος γραμματοσειράς προορισμού!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
-"Please use .fnt."
+"Please use .font."
msgstr ""
"Άκυρη επέκταση αρχείου.\n"
"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε .fnt."
@@ -2443,7 +2657,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής εν
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής."
+msgstr ""
+"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
@@ -2746,7 +2961,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "Συμπίεση"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (godot.cfg)"
+#, fuzzy
+msgid "Add to Project (project.godot)"
msgstr "Πρόσθεσε στο έργο (godot.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
@@ -3142,8 +3358,8 @@ msgstr "Προεπεξεργάσου!"
#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
msgstr ""
-"Επαναφορά της προεπεξεργασίας του οκταδικού δέντρου του χάρτη φωτός ("
-"Εκκίνηση από την αρχή)."
+"Επαναφορά της προεπεξεργασίας του οκταδικού δέντρου του χάρτη φωτός "
+"(Εκκίνηση από την αρχή)."
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
@@ -3401,7 +3617,8 @@ msgstr "Εντάξει :("
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Δεν υπάρχει γονέας στον οποίο μπορεί να γίνει αρχικοποίηση του παιδιού."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει γονέας στον οποίο μπορεί να γίνει αρχικοποίηση του παιδιού."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
@@ -3412,7 +3629,7 @@ msgid "Change default type"
msgstr "Αλλαγή προεπιλεγμένου τύπου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@@ -3463,17 +3680,6 @@ msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D"
msgid "Set Handle"
msgstr "Ορισμός λαβής"
-#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων"
-
-#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων"
-
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Library"
msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης πλεγμάτων"
@@ -3505,9 +3711,33 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add point"
+msgstr "Προσθήκη εισόδου"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load preset"
+msgstr "Φόρτωση πόρου"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve"
msgstr "Τροποπίηση καμπύλης"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων"
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Στοιχείο %d"
@@ -3779,6 +4009,20 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Δημιουρία AABB"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:"
@@ -3791,8 +4035,8 @@ msgid "Set Emission Mask"
msgstr "Ορισμός μάσκας εκπομπής"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής"
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
@@ -3802,6 +4046,27 @@ msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής"
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "Αριθμός δημιουργημένων σημείων:"
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr "Μέσος Χρόνος (sec)"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Mask"
+msgstr "Ορισμός μάσκας εκπομπής"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr "Δημιουργία από σκηνή"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Colors"
+msgstr "Σημεία εκπομπής:"
+
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία."
@@ -3862,11 +4127,26 @@ msgstr "Ένταση"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Πηγή εκπομπής: "
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr "Δημιουρία AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Προσθήκη σημείου στην καμπύλη"
@@ -3921,6 +4201,16 @@ msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής"
msgid "Remove Path Point"
msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη"
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εισόδου στην καμπύλη"
+
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Δημιουργία χάρτη UV"
@@ -4074,6 +4364,11 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Τόνος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr "Εκκαθάριση οστών"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος"
@@ -4161,10 +4456,6 @@ msgstr "Εύρεση.."
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμενου"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug"
-msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr "Βήμα πάνω"
@@ -4198,16 +4489,9 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Βοηθήματα"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
-msgstr "Άνοιγμα της ιστοσελίδας https://godotengine.org στην περιοχή tutorials."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Κλάσεις"
+#, fuzzy
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
@@ -4265,6 +4549,23 @@ msgid "Pick Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert Case"
+msgstr "Μετατροπή Εικόνων"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -4315,6 +4616,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Αυτόματη στοιχειοθέτηση"
@@ -4336,6 +4645,16 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert To Uppercase"
+msgstr "Μετατροπή σε..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert To Lowercase"
+msgstr "Μετατροπή σε..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
@@ -4358,6 +4677,10 @@ msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.."
msgid "Contextual Help"
msgstr "Βοήθεια ανάλογα με τα συμφραζόμενα"
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr "Αλλαγή μονόμετρης σταθεράς"
@@ -4576,36 +4899,106 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr "Πήγαινε μπροστά"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr "Αντίστροφα"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Down"
+msgstr "Ροδέλα κάτω."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Ενημέρωση αλλαγών"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Ενημέρωση αλλαγών"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Ενημέρωση αλλαγών"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Ιδιότητες:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Στοίχηση με την προβολή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Περιβάλλον"
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Κανονική εμφάνιση"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Ακροατής ήχου"
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος επιφάνειας"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Μαραφέτια"
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Εμφάνιση προσθετικού σχεδιασμού"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Διάλογος XForm"
+#, fuzzy
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr "Άσκια εμφάνιση"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Environment"
+msgstr "Περιβάλλον"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Gizmos"
+msgstr "Μαραφέτια"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί σκηνή για τη δημιουργία στιγμιοτύπου!"
+msgid "View Information"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Στιγμιότυπο στον δρομέα"
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Ακροατής ήχου"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής!"
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Διάλογος XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -4664,6 +5057,26 @@ msgid "Align Selection With View"
msgstr "Στοίχηση επιλογής με την προβολή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr "Ctrl: Περιστροφή"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
@@ -4676,14 +5089,6 @@ msgid "Transform Dialog.."
msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default Light"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default sRGB"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr "1 Οπτική γωνία"
@@ -4708,22 +5113,6 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Οπτικές γωνίες"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr "Κανονική εμφάνιση"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος επιφάνειας"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr "Εμφάνιση προσθετικού σχεδιασμού"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Shadeless"
-msgstr "Άσκια εμφάνιση"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "Προβολή Αρχής"
@@ -4732,6 +5121,10 @@ msgid "View Grid"
msgstr "Προβολή πλέγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος"
@@ -4752,14 +5145,6 @@ msgid "Viewport Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οπτικής γωνίας"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Default Light Normal:"
-msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr "Χρώμα φωτός περιβάλλοντος:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr "Έυρος οπτικού πεδίου προοπτικής (μοίρες):"
@@ -5145,8 +5530,8 @@ msgstr "Πόροι για εξαγωγή:"
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-"Φίλτρα για εξαγωγή για αρχεία που δεν είναι πόροι (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *"
-".json, *.txt)"
+"Φίλτρα για εξαγωγή για αρχεία που δεν είναι πόροι (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *."
+"json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -5176,11 +5561,13 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, η διαδρομή πρέπει να υπάρχει!"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg δεν πρέπει να υπάρχει."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου, το godot.cfg πρέπει να υπάρχει."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5192,7 +5579,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του godot.cfg στη διαδρομή έργου."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5228,10 +5616,6 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
@@ -5293,6 +5677,11 @@ msgid "New Project"
msgstr "Νέο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -5411,6 +5800,11 @@ msgstr "Προσθήκη συμβάντος ενέργειας εισόδου"
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου"
+#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Event"
+msgstr "Προσθήκη άδειου"
+
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
@@ -5476,7 +5870,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου"
#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "Ρυθμίσεις έργου (godot.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5543,10 +5938,6 @@ msgstr "Περιοχή"
msgid "AutoLoad"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα"
-
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία"
@@ -5596,10 +5987,6 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου: Δεν είναι πόρος!"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
@@ -5782,8 +6169,8 @@ msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση νέας σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα)"
-" δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
+"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση νέας σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις "
+"(στιγμιότυπα) δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
@@ -5794,6 +6181,11 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources:"
+msgstr "Πόροι:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Groups"
msgstr "Επεξεργασία Ομάδων"
@@ -5870,10 +6262,59 @@ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subscene options"
+msgstr "Επιλογές εντοπισμού σφαλμάτων"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Στιγμιότυπο:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open script"
+msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
@@ -5918,75 +6359,92 @@ msgid "Select a Node"
msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα γονικής κλάσης"
+#, fuzzy
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμής ενεργειών στο σύστημα αρχείων."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:"
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργειών από %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης"
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Έγκυρο όνομα"
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "Δ/Υ"
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν είναι έγκυρο!"
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Μη έγκυρη επέκταση"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "Το όνομα της γονικής κλάσης δεν είναι έγκυρο!"
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Άκυρη διαδρομή."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμής ενεργειών στο σύστημα αρχείων."
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργειών από %s"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια"
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική"
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή"
+msgid "N/A"
+msgstr "Δ/Υ"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "Μη έγκυρη επέκταση"
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create new script"
+#, fuzzy
+msgid "Create new script file"
msgstr "Δημιουργία νέας δεσμής ενεργειών"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Load existing script"
+#, fuzzy
+msgid "Load existing script file"
msgstr "Φόρτωση υπαρκτής δεσμής ενεργειών"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
+#, fuzzy
+msgid "Inherits"
+msgstr "Κληρονομεί:"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
msgstr "Όνομα κλάσης:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script"
msgstr "Ενσωματωμένη δεσμή ενεργειών"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -6158,6 +6616,10 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα"
@@ -6685,11 +7147,11 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος ParallaxLayer δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο τύπου "
"ParallaxBackground."
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
msgstr ""
-"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Particles2D για να "
-"δουλέψει."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -6773,6 +7235,11 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος τύπου στιγμιοτύπου πλέγματος πλοήγησης πρέπει να κληρονομεί έναν "
"κόμβο τύπου πλοήγηση, διότι διαθέτει μόνο δεδομένα πλοήγησης."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
@@ -6794,6 +7261,15 @@ msgstr ""
"Ένας πόρος SpriteFrames πρέπει να δημιουργηθεί ή ορισθεί στην ιδιότητα "
"'Frames' για να δείξει frames το AnimatedSprite3D."
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "RAW Mode"
+msgstr "Λειτουργία εκτέλεσης:"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Ειδοποίηση!"
@@ -6843,6 +7319,12 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ένα container ως παιδί (VBox, HBox, κτλ), ή ένα Control και "
"ορίστε το προσαρμοσμένο ελάχιστο μέγεθος χειροκίνητα."
+#: scene/main/scene_main_loop.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
+"> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -6855,6 +7337,72 @@ msgstr ""
"μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε "
"έναν κόμβο για απεικόνιση."
+#~ msgid "Node From Scene"
+#~ msgstr "Κόμβος από σκηνή"
+
+#~ msgid "Import assets to the project."
+#~ msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
+
+#~ msgid "Export the project to many platforms."
+#~ msgstr "Εξαγωγή έργου σε πολλές πλατφόρμες."
+
+#~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
+#~ msgstr "Ειδοποίηση όταν ένας εξωτερικός πόρος έχει αλλάξει."
+
+#~ msgid "Tutorials"
+#~ msgstr "Βοηθήματα"
+
+#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Άνοιγμα της ιστοσελίδας https://godotengine.org στην περιοχή tutorials."
+
+#~ msgid "No scene selected to instance!"
+#~ msgstr "Δεν έχει επιλεγεί σκηνή για τη δημιουργία στιγμιοτύπου!"
+
+#~ msgid "Instance at Cursor"
+#~ msgstr "Στιγμιότυπο στον δρομέα"
+
+#~ msgid "Could not instance scene!"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής!"
+
+#~ msgid "Use Default Light"
+#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός"
+
+#~ msgid "Use Default sRGB"
+#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
+
+#~ msgid "Default Light Normal:"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:"
+
+#~ msgid "Ambient Light Color:"
+#~ msgstr "Χρώμα φωτός περιβάλλοντος:"
+
+#~ msgid "Couldn't load image"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας"
+
+#~ msgid "Invalid parent class name"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα γονικής κλάσης"
+
+#~ msgid "Valid chars:"
+#~ msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:"
+
+#~ msgid "Valid name"
+#~ msgstr "Έγκυρο όνομα"
+
+#~ msgid "Class name is invalid!"
+#~ msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν είναι έγκυρο!"
+
+#~ msgid "Parent class name is invalid!"
+#~ msgstr "Το όνομα της γονικής κλάσης δεν είναι έγκυρο!"
+
+#~ msgid "Invalid path!"
+#~ msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!"
+
+#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Particles2D για να "
+#~ "δουλέψει."
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."