diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index d85918f2b2..035a82f99f 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -12,12 +12,13 @@ # lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020, 2021. # Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021. # leriaz <leriaz@live.com>, 2021. +# Shadofer <shadowrlrs@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 04:15+0000\n" -"Last-Translator: lawfulRobot <czavantias@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Shadofer <shadowrlrs@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφρασ #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -"Το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το στιγμιότυπο είναι null (δεν " -"πέρασε)" +"το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το αντικείμενο είναι null (δέν " +"έχει περαστεί)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -421,10 +422,6 @@ msgstr "" "Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του." - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα" @@ -469,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys" msgstr "Μετακίνηση Κλειδιών Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε για αντιγραφή." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1634,17 +1632,16 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή ETC2' ή 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για εναλλαγή οδηγού στο " +"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί συμπίεση υφών 'PVRTC' για εναλλαγή οδηγού στο " "GLES2.\n" -"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το " -"«Driver Fallback Enabled»." +"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το " +"'Ενεργοποίηση εναλλαγής οδηγού'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2523,7 +2520,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν την έξοδο;" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν το άνοιγμα του Διαχειριστή " "Έργων;" @@ -5101,9 +5098,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Δοσμένο:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "Η δοκιμή κατακερματισμού sha256 απέτυχε" +msgstr "Ο έλεγχος κατακερματισμού sha256 απέτυχε" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5259,26 +5255,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" msgstr "" +"Αποτυχία προσδιορισμού του μεγέθους lighτmap. Το μέγιστο μέγεθος lightmap " +"ίσως είναι πολύ μικρό." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " "the [0.0,1.0] square region." msgstr "" +"Μέρος του πλέγματος δεν είναι έγκυρο. Σιγουρευτείτε πως οι τιμές του " +"καναλιού UV2 περιλαμβάνονται στην τετραγωνική περιοχή [0.0,1.0]." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" +"Ο Godot Editor φτιάχτηκε χωρίς υποστήριξη ray-tracing, τα lightmaps δέν " +"μπορούν να δημιουργηθούν." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Προετοιμασία Lightmaps" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select lightmap bake file:" -msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων" +msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5347,26 +5348,23 @@ msgstr "Δημιουργία Οριζοντίων και Καθέτων Οδηγ #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Θέσε τον άξονα περιστροφής του CanvasItem \"%s\" σε (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate %d CanvasItems" -msgstr "Περιστροφή CanvasItem" +msgstr "Περιστροφή %d CanvasItems" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "Περιστροφή CanvasItem" +msgstr "Περιστροφή του CanvasItem \"%s\" %d μοίρες" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "Μετακίνηση CanvasItem" +msgstr "Μετακίνηση άγκυρας του CanvasItem \"%s\"" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους scaling Node2D \"%s\" σε (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" @@ -12080,10 +12078,6 @@ msgid "Can't copy the function node." msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" @@ -13294,6 +13288,12 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." +#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +#~ msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του." + +#~ msgid "Clipboard is empty" +#~ msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" + #~ msgid "" #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." #~ msgstr "" |