diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 364 |
1 files changed, 259 insertions, 105 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 34ca85d1bd..b006707169 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -9,12 +9,13 @@ # Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive.com/ <manoschool@yahoo.gr>, 2020. # pandektis <pandektis@gmail.com>, 2020. # KostasMSC <kargyris@athtech.gr>, 2020. +# lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" -"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:32+0000\n" +"Last-Translator: lawfulRobot <czavantias@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -536,6 +537,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -714,7 +716,7 @@ msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" msgid "Whole Words" msgstr "Ολόκληρες λέξεις" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -908,6 +910,10 @@ msgid "Signals" msgstr "Σήματα" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Filter signals" +msgstr "Φιλτράρισμα σημάτων" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;" @@ -946,7 +952,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Πρόσφατα:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" @@ -1150,12 +1156,10 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Χρυσοί Χορυγοί" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" msgstr "Αργυροί Δωρητές" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" msgstr "Χάλκινοι Δωρητές" @@ -1600,6 +1604,37 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το " "«Driver Fallback Enabled»." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για το GLES2. " +"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC2» συμπίεση υφών για το GLES3. " +"Ενεργοποιήστε το «Import Etc 2» στις Ρυθμίσεις Έργου." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για εναλλαγή οδηγού στο " +"GLES2.\n" +"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το " +"«Driver Fallback Enabled»." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1638,16 +1673,16 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Επεξεργασία Δέντρου Σκηνής" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Import Dock" -msgstr "Πλατφόρμα Εισαγωγής" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "Πλατφόρμα Κόμβου" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Πλατφόρμες Συστήματος Αρχείων και Εισαγωγής" +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "Σύστημα αρχείων" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "Πλατφόρμα Εισαγωγής" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1910,7 +1945,7 @@ msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" @@ -2799,31 +2834,40 @@ msgstr "Ανέπτυξε με απομακρυσμένο εντοπισμό σφ #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Όταν εξάγετε ή αναπτύσσετε, το παραγόμενο εκτελέσιμο θα προσπαθήσει να " -"συνδεθεί στην IP αυτού του υπολογιστή για να αποσφαλματωθεί." +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, χρησιμοποιώντας την ανάπτυξη με " +"ένα κλικ το εκτελέσιμο αρχείο θα επειχηρησει να συνδεθεί στην IP αυτού του " +"υπολογιστή για να μπορέσει το τρεχούμενο έργο να αποσφαλματωθεί.\n" +"Αυτή η επιλογή προορίζεται να χρησημοποιηθεί για απομακρισμένη αποσφαλμάτωση " +"(συνήθως με μια φορητή συσκευή).\n" +"Δεν χρειάζεται να την ενεργοποιήσετε για να χρησημοποιήσετε τον τοπικό " +"αποσφαλματωτή GDScript." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Μικρή ανάπτυξη με δικτυωμένο σύστημα αρχείων" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Όταν ενεργοποιείται αυτή η επιλογή, η εξαγωγή ή η ανάπτυξη θα παράξουν ένα " "ελαχιστοποιημένο εκτελέσιμο.\n" -"Το σύστημα αρχείων θα διατεθεί από τον επεξεργαστή μέσω του διαδικτύου.\n" +"Το σύστημα αρχείων θα διατεθεί από τον επεξεργαστή μέσω του δικτύου.\n" "Στο Android, η ανάπτυξη θα χρησιμοποιήσει το καλώδιο USB για μεγαλύτερη " -"απόδοση. Αυτή η επιλογή επιταχύνει τις δοκιμές για παιχνίδια με μεγάλο " -"αποτύπωμα." +"απόδοση. Αυτή η επιλογή επιταχύνει τις δοκιμές για παιχνίδια με μεγάλους " +"πόρους." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" @@ -2831,8 +2875,8 @@ msgstr "Ορατά σχήματα σύγκρουσης" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Σχήματα σύγκρουσης και κόμβοι raycast (για 2D και 3D) θα είναι ορατά στο " "παιχνίδι εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη." @@ -2843,22 +2887,22 @@ msgstr "Ορατή πλοήγηση" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Τα πλέγματα πλοήγησης και τα πολύγονα θα είναι ορατά στο παιχνίδι εάν αυτή η " "επιλογή είναι ενεργοποιημένη." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στη σκηνή" +msgid "Synchronize Scene Changes" +msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών της σκηνής" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει αλλαγές της σκηνής εντός " "του επεξεργαστή με το παιχνίδι που εκτελείται.\n" @@ -2866,17 +2910,17 @@ msgstr "" "σύστημα αρχείων." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" -msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στις δεσμές ενεργειών" +msgid "Synchronize Script Changes" +msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στις δέσμες ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" -"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει κάθε δέσμη ενεργειών που " +"Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα συγχρονίσει κάθε δέσμη ενεργειών που " "αποθηκεύεται με το παιχνίδι που εκτελείται.\n" "Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο " "σύστημα αρχείων." @@ -2935,12 +2979,11 @@ msgstr "Διαχείριση Προτύπων Εξαγωγής..." msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -3362,7 +3405,8 @@ msgstr "Προσθήκη ζεύγους κλειδιού/τιμής" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Δεν βρέθηκε εκτελέσιμη διαμόρφωση εξαγωγής για αυτή την πλατφόρμα.\n" "Παρακαλούμε προσθέστε μία εκτελέσιμη διαμόρφωση στο μενού εξαγωγής." @@ -4369,7 +4413,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Προσθήκη Κόμβους στο BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Μετακίνηση Κόμβου" @@ -5140,7 +5183,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Προετοιμασία Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -5205,27 +5248,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Δημιουργία Οριζοντίων και Καθέτων Οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" msgstr "Περιστροφή CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Μετακίνηση άγκυρας" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "Περιστροφή CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "Μετακίνηση CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" msgstr "Κλιμάκωση CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "Κλιμάκωση CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "Μετακίνηση CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Μετακίνηση CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6515,14 +6581,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Μετακίνηση Σημείων" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Περιστροφή" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Σύρσιμο: Περιστροφή" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Μετακίνηση όλων" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Shift + Ctrl: Κλιμάκωση" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Περιστροφή" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Shift + Ctrl: Κλιμάκωση" @@ -6565,12 +6641,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Ακτίνα:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Πολύγωνο -> UV" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Δημιουργία Πολυγώνου & UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV -> Πολύγωνο" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Μετακίνηση σε Polygon2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -7023,11 +7101,6 @@ msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "Πήγαινε Σε" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "Αγαπημένα" @@ -7035,6 +7108,11 @@ msgstr "Αγαπημένα" msgid "Breakpoints" msgstr "Σημεία Διακοπής" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Πήγαινε Σε" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7806,8 +7884,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Νέα Κίνηση" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" -msgstr "Ταχύτητα (FPS):" +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -8127,6 +8205,15 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Βάψιμο πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" +"Shift+Αριστερό Κλικ Ποντικιού: Σχεδίαση Γραμμής\n" +"Shift+Ctrl+Αριστερό Κλικ Ποντικιού: Ζωγραφιά Ορθογωνίου Παραλληλογράμμου" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" @@ -8653,6 +8740,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Προσθήκη Κόμβου στο Οπτικό Πρόγραμμα Σκίασης" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Μετακίνηση Κόμβου" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Αναπαραγωγή Κόμβων" @@ -8670,6 +8762,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Αλλαγή Τύπου Εισόδου Οπτικού Προγράμματος Σκίασης" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Αλλαγή Ονόματος Ενιαίας Μεταβλητής" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Κορυφή" @@ -9381,6 +9478,10 @@ msgstr "" "τις σταθερές." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) Βαθμωτή παράγωγη συνάρτηση." @@ -9453,18 +9554,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Εκτελέσιμο" #: editor/project_export.cpp -msgid "Add initial export..." -msgstr "Προσθέστε αρχική εξαγωγή..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "Προσθέστε προηγούμενα λογισμικά επιδιόρθωσης..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '%s' από την λίστα;" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';" @@ -9565,18 +9654,6 @@ msgstr "" "(χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Ενημερώσεις" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Pack File" -msgstr "Αρχείο Pack" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Δυνατότητες" @@ -10378,12 +10455,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Ομαδική Μετονομασία" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" -msgstr "Πρόθεμα" +msgid "Replace:" +msgstr "Αντικατάσταση:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" +msgstr "Πρόθεμα:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" -msgstr "Επίθεμα" +msgid "Suffix:" +msgstr "Επίθεμα:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10430,8 +10511,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Μετρητής Ανά Επίπεδο" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "Εάν ο μετρητής επανεκκινείται για κάθε ομάδα παιδικών κόμβων" +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." +msgstr "Εάν οριστεί, ο μετρητής επανεκκινείται για κάθε ομάδα παιδικών κόμβων." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -10490,8 +10571,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Σφάλμα Κανονικής Εκφράσεως" +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "Σφάλμα Κανονικής Εκφράσεως:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -12107,6 +12188,22 @@ msgstr "" "Mobile VR»." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12141,8 +12238,14 @@ msgstr "" "δόμησης Android." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "Δεν παράχθηκε δόμησης apk στο: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12596,6 +12699,11 @@ msgstr "" "Τα GIProbes δεν υποστηρίζονται από το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης GLES2.\n" "Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε ένα BakedLightmap." +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "Η InterpolatedCamera έχει καταργηθεί και θα αφαιρεθεί στο Godot 4.0." + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12908,6 +13016,52 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Μετακίνηση άγκυρας" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" + +#~ msgid "Polygon->UV" +#~ msgstr "Πολύγωνο -> UV" + +#~ msgid "UV->Polygon" +#~ msgstr "UV -> Πολύγωνο" + +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Προσθέστε αρχική εξαγωγή..." + +#~ msgid "Add previous patches..." +#~ msgstr "Προσθέστε προηγούμενα λογισμικά επιδιόρθωσης..." + +#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" +#~ msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '%s' από την λίστα;" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Ενημερώσεις" + +#~ msgid "Make Patch" +#~ msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Αρχείο Pack" + +#~ msgid "No build apk generated at: " +#~ msgstr "Δεν παράχθηκε δόμησης apk στο: " + +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "Πλατφόρμες Συστήματος Αρχείων και Εισαγωγής" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Όταν εξάγετε ή αναπτύσσετε, το παραγόμενο εκτελέσιμο θα προσπαθήσει να " +#~ "συνδεθεί στην IP αυτού του υπολογιστή για να αποσφαλματωθεί." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "" #~ "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, αποθηκεύστε πριν να τρέξετε το " |