summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po387
1 files changed, 279 insertions, 108 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 93b5941f64..ea1c91f4b5 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Εξαρτήσεις"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Πόρος"
@@ -1709,13 +1709,13 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
"'Ενεργοποίηση εναλλαγής οδηγού'."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Επαν)εισαγωγή"
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
@@ -2614,6 +2614,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Συνέχεια με το άνοιγμα;"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Αναίρεση"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να φορτώσετε εκ νέου μια σκηνή που δεν αποθηκεύτηκε ποτέ."
@@ -3319,6 +3345,11 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Συγχώνευση με υπάρχων"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply MeshInstance Transforms"
+msgstr "Αλλαγή Μετασχηματισμού Κίνησης"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών"
@@ -3575,6 +3606,10 @@ msgstr ""
"Ο επιλεγμένος πόρος (%s) δεν ταιριάζει σε κανέναν αναμενόμενο τύπο γι'αυτήν "
"την ιδιότητα (%s)."
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Quick Load"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Κάνε μοναδικό"
@@ -5722,6 +5757,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Κλείδωσε το Επιλεγμένο"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grouped"
+msgstr "Ομάδες"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
@@ -6678,7 +6725,13 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου στοιοχείου"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
+msgstr "Εισαγωγή από την σκηνή"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr "Εισαγωγή από την σκηνή"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7283,6 +7336,16 @@ msgstr "Αριθμός δημιουργημένων σημείων:"
msgid "Flip Portal"
msgstr "Αναστροφή Οριζόντια"
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Set Transform"
+msgstr "Εκκαθάριση Μετασχηματισμού"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Node"
+msgstr "Δημιουργία κόμβου"
+
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr "Το AnimationTree δεν έχει διαδρομή σε AnimationPlayer"
@@ -7792,12 +7855,14 @@ msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr "Κάνε Στάση Αδράνειας (Από Οστά)"
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Rest Pose"
+msgstr "Θέσε Οστά σε Στάση Αδράνειας"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr "Θέσε Οστά σε Στάση Αδράνειας"
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Rest Pose"
+msgstr "Αντικατάσταση"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
@@ -7824,6 +7889,71 @@ msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Orthogonal"
+msgstr "Αξονομετρική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Perspective"
+msgstr "Προοπτική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Orthogonal"
+msgstr "Αξονομετρική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Perspective"
+msgstr "Προοπτική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Orthogonal"
+msgstr "Αξονομετρική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Perspective"
+msgstr "Προοπτική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Orthogonal"
+msgstr "Αξονομετρική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Orthogonal"
+msgstr "Αξονομετρική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Perspective"
+msgstr "Προοπτική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Orthogonal"
+msgstr "Αξονομετρική"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Perspective"
+msgstr "Προοπτική"
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [auto]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [portals active]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "Ο μετασχηματισμός ματαιώθηκε."
@@ -7943,42 +8073,22 @@ msgid "Bottom View."
msgstr "Κάτω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Κάτω"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "Αριστερή όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "Δεξιά όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "Εμπρόσθια όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Μπροστά"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "Πίσω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Πίσω"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Transform with View"
msgstr "Στοίχιση Μετασχηματισμού με Προβολή"
@@ -8254,6 +8364,11 @@ msgid "View Portal Culling"
msgstr "Ρυθμίσεις οπτικής γωνίας"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Occlusion Culling"
+msgstr "Ρυθμίσεις οπτικής γωνίας"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις..."
@@ -8319,8 +8434,9 @@ msgid "Post"
msgstr "Μετά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Ανώνυμο μαραφέτι"
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Gizmo"
+msgstr "Ανώνυμο έργο"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -12528,6 +12644,16 @@ msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης"
msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Radius"
+msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Σχήματος Κυλίνδρου"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Position"
+msgstr "Ορισμός θέσης εισόδου καμπύλης"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Κυλίνδρου"
@@ -12818,6 +12944,11 @@ msgstr "Τοποθέτηση φώτων:"
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Solution"
+msgstr "Γέμισμα Επιλογής"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
@@ -13309,77 +13440,77 @@ msgstr "Αναζήτηση VisualScript"
msgid "Get %s"
msgstr "Διάβασε %s"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Το όνομα του πακέτου λείπει."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Τα τμήματα του πακέτου πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
"Ο χαρακτήρας «%s» απαγορεύεται στο όνομα πακέτου των εφαρμογών Android."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
"Ένα ψηφίο δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα πακέτου."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
"Ο χαρακτήρας '%s' δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα "
"πακέτου."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Το πακέτο πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν '.' διαχωριστή."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exporting APK..."
msgstr "Εξαγωγή Όλων"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Απεγκατάσταση"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Installing to device, please wait..."
msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not install to device: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιοτύπου της σκηνής!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Running on device..."
msgstr "Εκτέλεση Προσαρμοσμένης Δέσμης Ενεργειών..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not execute on device."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -13387,75 +13518,75 @@ msgstr ""
"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού "
"«Έργο»."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
"διαμόρφωση."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Εσφαλμένη ρύθμιση αποθετηρίου κλειδιών διανομής στην διαμόρφωση εξαγωγής."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις "
"Επεξεργαστή."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις "
"Επεξεργαστή."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις "
"Επεξεργαστή."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί (public key) για επέκταση APK."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
@@ -13463,38 +13594,23 @@ msgstr ""
"Εσφαλμένη λειτουργική μονάδα «GodotPaymentV3» στην ρύθμιση εργου «Android/"
"Modules» (άλλαξε στην Godot 3.2.2).\n"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr ""
"Η επιλογή «Use Custom Build» πρέπει να ενεργοποιηθεί για χρήση προσθέτων."
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
-"\"."
-msgstr ""
-"Το «Degrees Of Freedom» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus "
-"Mobile VR»."
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
"Το «Hand Tracking» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus Mobile "
"VR»."
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
-msgstr ""
-"Το «Focus Awareness» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus "
-"Mobile VR»."
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
@@ -13502,57 +13618,57 @@ msgid ""
"The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Signing release %s..."
msgstr ""
"Σάρωση αρχείων,\n"
"Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
msgstr "Προσθήκη %s..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exporting for Android"
msgstr "Εξαγωγή Όλων"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
@@ -13560,7 +13676,7 @@ msgstr ""
"Δοκιμή δόμησης από προσαρμοσμένο πρότυπο δόμησης, αλλά δεν υπάρχουν "
"πληροφορίες έκδοσης. Παρακαλούμε κάντε επανεγκατάσταση από το μενού «Έργο»."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build version mismatch:\n"
" Template installed: %s\n"
@@ -13573,26 +13689,26 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε να επανεγκαταστήσετε το πρότυπο δόμησης Android από το μενού "
"«Έργο»."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write expansion package file!"
msgstr "Απέτυχε η εγγραφή σε αρχείο:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Δόμηση Έργου Android (gradle)"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
@@ -13601,34 +13717,34 @@ msgstr ""
"Εναλλακτικά, επισκεφτείτε τη σελίδα docs.godotengine.org για τεκμηρίωση "
"δόμησης Android."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package not found: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε η κίνηση: «%s»"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating APK..."
msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find template APK to export:\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
"%s.\n"
@@ -13636,21 +13752,21 @@ msgid ""
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Adding files..."
msgstr "Προσθήκη %s..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files"
msgstr "Απέτυχε η εγγραφή σε αρχείο:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
msgstr ""
@@ -14197,6 +14313,14 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος τύπου στιγμιοτύπου πλέγματος πλοήγησης πρέπει να κληρονομεί έναν "
"κόμβο τύπου πλοήγηση, διότι διαθέτει μόνο δεδομένα πλοήγησης."
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "No shape is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "Only uniform scales are supported."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
@@ -14525,6 +14649,14 @@ msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης."
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος"
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid ""
+"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
+"when using the GLES3 rendering backend.\n"
+"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -14582,6 +14714,10 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος της οπτικής γωνίας πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 για να γίνει "
"απόδοση."
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
+msgstr ""
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
@@ -14633,6 +14769,41 @@ msgstr "Ανάθεση σε ενιαία μεταβλητή."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
+#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+#~ msgstr "Κάνε Στάση Αδράνειας (Από Οστά)"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Κάτω"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Αριστερά"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Δεξιά"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Μπροστά"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Πίσω"
+
+#~ msgid "Nameless gizmo"
+#~ msgstr "Ανώνυμο μαραφέτι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile "
+#~ "VR\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το «Degrees Of Freedom» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus "
+#~ "Mobile VR»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το «Focus Awareness» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus "
+#~ "Mobile VR»."
+
#~ msgid "Package Contents:"
#~ msgstr "Περιεχόμενα Πακέτου:"